Мирра Блайт - Прекрасная и отважная стр 22.

Шрифт
Фон

Где-то над головой, возвращая ее в современность, раздался гул самолета, и, подняв глаза, Линда увидела в голубом небе проблеск серебряного крыла. Солнце ударило в глаза, и она невольно зажмурилась.

Блаженное тепло летнего дня клонило в сон, к тому же сказывались напряжение и усталость после бессонной ночи. Линда медленно погрузилась в дремоту, вскоре перешедшую в глубокий сон. Ей снилось, что она в Лорриморе, в спальне Кэла. Он целовал ее. Сон был настолько блаженно счастливым, что она закинула руки ему на шею и ответила на его поцелуй.

Через мгновение он сделал попытку отодвинуться, но, Линда крепче прижалась к нему и сама нашла его губы. И была вознаграждена восхитительным страстным поцелуем.

Находясь во власти сладкого эротического сна, Линда пылко отозвалась на прикосновение рук Кэла к своей груди. Она просто купалась в ласках этого сильного, умелого мужчины.

Он был ее любимым, ее второй половинкой, только с ним она чувствовала себя цельной, и, ощутив на себе тяжесть его тела, Линда восторженно отдалась сладостным ощущениям, которые все нарастали, приближая к полному экстазу. Наконец перед глазами Линды словно взорвались мириады танцующих звезд, осветив бархатную тьму ее сна.

И только когда кульминация была позади, Линда запоздало поняла, что она не в постели и это вовсе не сон.

Глаза Линды испуганно распахнулись, и она увидела, что лежит на тенистой лужайке среди благоухающей смятой травы, а предвечернее солнце мягко ласкает ее обнаженную кожу.

Девушка рывком села и увидела Кэла. Волосы у него были взъерошены - он как раз заканчивал одеваться. Повернув голову, он улыбнулся, и эта улыбка была исполнена удивительной нежности. Однако расстроенная Линда этого не заметила.

- Как ты мог так по-свински поступить?

Улыбка медленно сползла с лица Кэла.

- Я тебя недостаточно удовлетворил? - сухо спросил он.

- Ты прекрасно знаешь, что просто воспользовался моей беспомощностью! - с горечью бросила Линда, дрожащими пальцами пытаясь застегнуть бюстгальтер.

- Дай я. - Присев на корточки, Кэл проворно щелкнул застежкой и принялся застегивать пуговицы блузки.

- Оставь меня в покое, - свирепо прошипела Линда. - Я не желаю, чтобы ты ко мне прикасался.

- Ты же сама хотела, чтобы я любил тебя.

- Нет! - Линда вскочила на ноги.

- Когда я поцеловал тебя…

- Я спала!

- Я знаю.

- Тогда зачем было меня целовать? - Линда принялась как попало натягивать на себя одежду.

- Ты спала больше часа и, похоже, собиралась проспать так всю ночь. Вот я и поцеловал тебя - как Спящую Красавицу, чтобы разбудить.

- Если бы только это…

- Рискуя показаться нескромным, могу заметить, если бы не твоя пылкая реакция, ничего бы не произошло.

Линда знала, что он прав. Злясь на себя и сгорая от стыда, она пробормотала:

- Ох, как же я тебя ненавижу!

- Ничего подобного, - возразил Кэл. - Тебе бы этого очень хотелось, да вот не получается.

Ну вот, снова он попал в точку.

- И не злись на себя из-за того, что оказалась страстной женщиной. Здорового, полноценного секса незачем стыдиться.

- Просто мне претят случайные связи.

Лицо Кэла почему-то сразу омрачилось.

- Так вот как ты на это смотришь, - сказал он.

- А ты разве не так? - с вызовом спросила Линда.

- Нет, не так. - В голосе Кэла неожиданно зазвучали нотки гнева. - В наших отношениях нет ничего случайного. Я, так же, как и ты, никогда не увлекался случайными связями. Мужчину и женщину должны связывать некие обязательства.

- Ну да, как же это я забыла, - с горькой иронией прервала его Линда. - Ты ведь предложил мне стать твоей любовницей.

- И тебя это оскорбило.

- По-твоему, в таком предложении нет ничего оскорбительного?

- Согласен, можно было высказать его в другой форме.

- Формулировка не имеет значения!

- То есть оно бы тебя все равно оскорбило?

- А ты считаешь, я должна быть польщена?

- Многим женщинам польстило бы такое предложение. - Кэл уже справился с гневом и говорил спокойно.

Наверное, так оно и есть, подумала Линда, ведь Кэл - богатый и влиятельный человек, к тому же титулованный аристократ и славится разборчивостью в выборе женщин. Впрочем, и без богатства и титула такой неотразимый мужчина может без труда завоевать любую женщину. И в глубине души Линда знала, что если бы он испытывал к ней хоть какое-то чувство, она бы оставалась с ним столько, сколько он захочет.

Кэл как будто читал ее мысли, потому что вкрадчиво заметил:

- Если я правильно понял, ты передумала и решила принять мое предложение? Во всяком случае, тогда вопрос о случайной связи отпадет сам собой.

При мысли о том, что она проведет с ним еще несколько недель, а, может, и месяцев, Линде показалось, что перед ней открылись врата рая. Однако такая односторонняя любовь может кончиться для нее лишь долгими муками, напомнила она себе и, призвав на помощь все свое мужество, бросила:

- Нет, я не передумала!

Кэл взял Линду за руку, мягко лаская ладонь большим пальцем:

- Почему? Несмотря на твой праведный гнев и довольно необычную ситуацию, мне почему-то кажется, что ты склонна сказать "да".

Линда бросила на него затравленный взгляд и ничего не ответила.

- Тогда скажи мне, Линда, что тебя удерживает?

Потому что ты испытываешь ко мне лишь животное влечение, а в действительности я тебе нисколько не нравлюсь, не говоря уж об уважении, подумала Линда. Как только она ему надоест, он выбросит ее, как ненужную вещь, а ей этого не пережить. Но сказать это вслух Линда не могла. Однако Кэл ждал ответа, и она уклончиво спросила:

- А ты подумал, как к этому отнесется Ричи?

- Удивится, наверное, - спокойно отозвался Кэл. - Но не думаю, что будет сильно переживать. Скорее даже почувствует облегчение, что тебе не удалось подцепить его на крючок.

- А Диана? - Линда решила зайти с другой стороны. - О ее чувствах ты не подумал?

- Очень даже подумал.

- Я и так уже чувствую себя перед ней ужасно виноватой…

- Если из-за меня, то не стоит.

- Как ты можешь так говорить? Ведь она же страшно ревнует. Узнай она о твоем предложении… Или ты рассчитывал скрыть это от нее?

- Напротив, я с радостью ей обо всем расскажу.

- Какая же ты бессердечная скотина! - возмутилась Линда, вырывая руку. - Ты что, не понимаешь, как она расстроится?

- Вовсе нет, она будет на седьмом небе от счастья.

Линда уставилась на Кэла широко раскрытыми глазами, и тот пояснил:

- Видишь ли, Диана влюблена не в меня, а в Ричи.

- В Ричи? Но ведь ты сам сказал…

- Что она хочет войти в семью Лорриморов.

- Ты вел себя так, что я подумала - она любит тебя…

- Просто я не стал тебя в этом разубеждать, а это большая разница. Я и сам-то сообразил только тогда, когда ты посоветовала мне купить ей обручальное кольцо.

- А перед этим ты говорил, что собираешься жениться.

- Это верно. Но я же не сказал на ком. Ты сама решила, что моя избранница - Диана.

- Мне показалось, ты к ней очень привязан, - беспомощно пролепетала Линда.

- Конечно, привязан. Я ведь знаю ее всю жизнь и надеялся, что она породнится со мной. Она души не чает в Ричи, и они идеально подходят друг другу.

Испытывая бесконечное облегчение от того, что Диана собиралась замуж не за Кэла, и чувство вины за то, что оказалась невольной виновницей ее разрыва с Ричи, Линда закусила губу.

- Хотя официально о помолвке не было объявлено, - продолжал, между тем, Кэл, - все уже давно знали о них. Я ждал, что летом они поженятся, но тут между ними встала ты, и Ричи потерял голову.

- Тогда я тем более не понимаю, зачем ты повез меня в Давкот, - сказала озадаченная и рассерженная Линда.

- Я подозревал, что хоть какая-то капля совести у тебя есть, и, познакомившись с Дианой, ты поймешь, что разрушаешь ей жизнь. Но в данном случае у меня ничего не вышло. Впрочем, один положительный момент все же был.

- Какой?

- Я выяснил, что не одна Диана ревнует.

- Это только доказывает, что и ты можешь ошибаться, - собравшись с духом, парировала Линда.

Насмешливая улыбка Кэла говорила о том, что ей не удалось его провести, и Линда в отчаянии воскликнула:

- Я уже натворила достаточно бед. Чем скорее я вернусь в Штаты, тем лучше!

- Если ты решишь принять мое предложение, то это совсем не обязательно. Как только Диана и Ричи поймут, как обстоит дело…

- Не выйдет, - резко оборвала Линда. - Если я буду здесь, ни один из них не будет чувствовать себя спокойно.

- Все будет нормально, если они будут знать, что ты… моя.

- То есть?

- То есть если ты будешь носить мое обручальное кольцо.

Сердце Линды бешено подпрыгнуло, однако здравый смысл сразу задушил зародившуюся надежду. Кольцо ничего не изменит. Это просто очередная уловка, чтобы добиться своего.

- Это ничего не даст, - с иронией заметила Линда. - Я носила кольцо Ричи, но не стала принадлежать ему.

- Но ведь Ричи никогда и не был тебе по-настоящему нужен, - неожиданно резко сказал Кэл.

- Нет. - Слова вырвались прежде, чем Линда сообразила, что сказала больше, чем хотела.

В глазах Кэла мелькнуло удовлетворение, и он продолжал:

- Если тебя беспокоит мысль о том, что придется жить с Ричи под одной крышей, то я могу оставить его начальником филиала в Сингапуре до тех пор, пока…

- Пока я тебе не надоем?

- Пока они с Дианой не поженятся.

- Что-то слишком много хлопот ради любовницы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке