Барбара Картленд - Где же ты, любовь? стр 7.

Шрифт
Фон

- А другие члены парламента были милы с вами? - робко спросила Мэри.

- Они были просто очаровательны, - ответил Майкл, улыбаясь ее наивному вопросу. - Дело в том, что я почувствовал себя на два-три дюйма выше, когда попал в Вестминстер. Я получил столько поздравлений, сколько никогда не ожидал получить.

- А вы поклонились спикеру? - снова спросила Мэри.

- Как можно грациознее, - со смехом ответил Майкл. - Как жалко, Туги, что там не было тебя. Мне так тебя не хватало!

- Я знаю, дорогой, но мне нужно было переделать столько дел.

- Да, я знаю, - сказал Майкл. - Может быть, нам не следовало затевать здесь ремонт?

- Это необходимо тебе, - ответила Туги. - А мне нужно скорее домой. Не могу представить, как там без меня мои детки.

- С ними все в порядке, - поспешил успокоить Майкл. - Я звонил мисс Смитерс.

- Это хорошо, - с облегчением вздохнула Туги.

- И я сказал ей, - продолжал Майкл, - что ты еще побудешь со мной.

- А она что тебе на это ответила? - спросила Туги.

- Я тебе не скажу, - ответил Майкл. - А то ты загордишься.

Он прошел через комнату и посмотрел, что печатает Мэри.

- Ты уже закончила? - спросил он.

- Нужна только ваша подпись, - ответила она.

Он взглянул на бумаги.

- "Майкл Филдинг, член парламента", - прочитал он вслух. - В первый раз в газетах появится мое имя с этим титулом.

- О, Майкл, это чудесное письмо! - порывисто произнесла Мэри.

- Ты так думаешь? - спросил Майкл.

- Просто чудесное, - повторила Мэри. - Но прежде чем мы поговорим о нем, расскажите о палате общин. Вы так нам ничего о ней и не рассказали.

- Ну хорошо.

Майкл присел на ручку кресла Туги и стал рассказывать о своих приключениях; о том, с кем он встречался, кого видел, и о том, как его представили в палате двум спонсорам.

Когда он закончил, Туги тихо сказала:

- Это только начало, дорогой. Я уверена, что ты сумеешь сделать что-нибудь стоящее.

- Если я сделаю что-нибудь стоящее, - ответил Майкл, - то исключительно благодаря тебе.

Он наклонился и поцеловал ее в лоб. На какое-то время воцарилось молчание. Нарушила его Мэри:

- Майкл, обещайте, что когда-нибудь возьмете меня с собой, ладно? Я так хочу посмотреть на то, как вы произносите речь. Местные газеты цитировали вашу вчерашнюю речь дословно. Посмотрите только на заголовки: "Крестоносец в Вестминстере", "Молодой человек с правильными идеями и правильными идеалами".

Она протянула ему газеты, но Майкл отмахнулся:

- Не надо. Никогда не поверю в то, что печатают в газетах. Расскажи мне лучше, Туги, чем ты занималась.

- Навещала одного твоего старинного друга, ответила Туги. - Интересно, помнишь ли ты его? Это Билл Эванс.

- Билл Эванс! - повторил Майкл. - Конечно же я его помню. Он служил в моем подразделении в сорок третьем, а затем его уволили из авиации в запас по инвалидности. Он здесь?

- Да, здесь, - ответила Туги. - Живет в Мелчестере. Он очень беден и так несчастлив!

- Бедняга Билл! - покачал головой Майкл. - Я должен с ним повидаться. Где он?

- Я встретила его совершенно случайно, - ответила Туги, - и он не горит желанием видеться с кем бы то ни было.

- Думаю, меня он захочет увидеть, - сказал Майкл. - А что с ним случилось?

- Он совсем плох, - ответила Туги. - Живет в убогом, грязном домишке. Когда-то там была мастерская, но теперь в нем устроили квартирки для бедняков.

- Боже мой! - воскликнул Майкл. - А кто хозяин дома?

- Сэр Норман Болтис, - ответила Туги.

- Болтис? А я обедаю с ним сегодня вечером. Ведь так, Мэри?

- Да, - подтвердила Мэри, заглянув в расписание встреч, - ровно в восемь часов.

- Хорошо, я поговорю с ним об этом. Ну а пока пойду взгляну на это место и встречусь с Биллом Эвансом. Где он живет?

Туги назвала ему адрес, и, не сказав больше ни слова, он вышел из комнаты.

Как только за ним закрылась дверь, Мэри вздохнула.

- Какой он чудесный, правда? - робко сказала она.

Туги суховато ответила:

- Тебе не кажется, что ты слишком часто повторяешь это, Мэри?

- Нет, если речь идет о Майкле, - с воодушевлением возразила Мэри. - Я действительно считаю его чудесным.

Туги не ответила, продолжая считать петли на своем вязанье. Мэри же мечтательно смотрела в окно.

- Тебе нравится твоя работа? - спросила ее наконец Туги.

- Какая работа? - удивленно переспросила Мэри. Ее мысли были далеко.

- Работа, которую ты делаешь для Майкла.

- Вы имеете в виду - быть его секретарем? - уточнила Мэри.

Она встала из-за стола и прошлась по комнате.

- О, мисс Туги! Я счастлива помогать такому умному, такому… - Она замолчала, подыскивая слова, затем добавила почти с вызовом: - Такому чудесному человеку.

- И ты думаешь, что такая работа - то, что тебе нужно? - настойчиво спросила Туги.

- Ну конечно! Работать для него… просто быть с ним, - смутилась Мэри.

- А теперь, Мэри, тебе предстоит по-настоящему тяжелая работа. Майклу нужен кто-то, кто станет его секретарем. Эта работа потребует настоящего самоотречения.

- Но я не против того, чтобы много работать, - сказала Мэри. - Все, что я хочу, - посвятить себя Майклу… и его интересам.

- Целиком? - сухо поинтересовалась Туги.

- Ну конечно! - восторженно воскликнула Мэри.

Туги посмотрела на нее, ничего не говоря. Было трудно понять, довольна она или нет.

- Мне кажется, что новая работа покажется тебе тяжелой, - сказала она наконец, - но если ты готова взяться за нее…

- Конечно, готова, - тут же подтвердила Мэри. - Кроме того, Майкл просил меня об этом.

Туги ничего на это не ответила. Она медленно прошлась по комнате и вышла, закрыв за собой дверь.

Через мгновение Мэри услышала, как она поднимается по лестнице в свою комнату.

Оставшись одна в гостиной, Мэри привстала на цыпочки, чтобы посмотреть на себя в зеркало, висевшее над камином. Она распустила светлые волосы, и они тяжелыми волнами упали ей на плечи, улыбнулась своему отражению и вернулась к столу.

Там лежала груда писем, которыми ей предстояло заняться. Она повздыхала, глядя на них.

- Давай берись за дела, - скомандовала она себе, села и снова принялась печатать.

Она сразу же сделала две ошибки, так как ее мысли были далеко.

Майкл в это время спешил на встречу с Биллом Эвансом. Бывший работный дом, который он с трудом нашел, был точно таким, как ему описывала Туги. Убогий и обшарпанный, он стоял в стороне от дороги. Перед ним расстилался грязный заасфальтированный двор, где на каждом шагу громоздились кучи мусора и строительные материалы, брошенные рабочими.

Большинство окон были разбиты и кое-как заделаны картоном. Входная дверь висела на одной петле, а каменная лестница, ведущая на верхние этажи, была такая грязная, что с первого взгляда становилось ясно, что ее никогда не мыли. Крики и визг детей сливались с ревом нескольких приемников, запущенных на полную громкость.

Майкл с трудом поднялся по выщербленным ступеням на четвертый этаж и прошел по темному коридору к двери с цифрой "16". Он постучал. Сначала никто не отзывался, потом женский голос произнес:

- Посмотри, кого там принесло, па.

В ответ кто-то пробасил, что открывать двери не его дело, и та же женщина нехотя возразила в ответ.

Пока они спорили, Майкл постучал во второй раз. Почти сразу же дверь распахнулась. Он оказался лицом к лицу с худой, некрасивой женщиной средних лет. Ее волосы были завиты мелкими колечками, а босые ноги обуты в домашние шлепанцы.

- Добрый день, - сказал Майкл. - Я могу видеть Билла? Он ведь ваш сын?

- Что вам от него нужно? - грубо спросила женщина. Но внезапно ее лицо изменилось. О, вы мистер Филдинг, правда? Я вас не узнала. Па и я приходили послушать вас вчера вечером. Может, зайдете, сэр?

- Все в порядке, - улыбнулся Майкл. - Я просто хотел повидать Билла.

Он вошел в комнату и увидел повернутое к нему лицо Билла, белое и напряженное.

- Привет, Билл, старина! Как я рад тебя видеть!

Выражение лица Билла было совсем не радостным, так же как и его вялое рукопожатие, но Майкл продолжал говорить так, словно не заметил его смущения.

- Я часто думал о том, что с тобой случилось, Билл. Ты не писал нам после отъезда. А может быть, мы не получили твоих писем? Ты же помнишь, как отвратительно работала почта?

Он сел на колченогий стул, который миссис Эванс подставила ему. Пока она поспешно пыталась навести порядок в комнате, где не убирались годами, он продолжал разговаривать с Биллом:

- Ты помнишь?.. А помнишь?..

Через некоторое время миссис Эванс исчезла в спальне, и Майкл с Биллом остались одни.

- Как хорошо, что ты зашел проведать меня, - произнес наконец Билл. - Я-то не вижусь ни с кем из старых товарищей.

- Все, я думаю, разъехались кто куда, - сказал Майкл. - Мне повезло, что я нашел тебя снова.

Билл посмотрел на него:

- Что ты имеешь в виду?

- Ну, я хочу, чтобы ты мне помог. Ты же мне поможешь, а, Билл?

- Чем я могу тебе помочь? Я ни на что не гожусь.

- Ты уверен? - спросил Майкл. - А что говорят врачи?

- А, все эти врачи - просто дурачье, - ответил Билл. - Они говорят, что со мной все в порядке, но я чувствую себя просто отвратительно. Ничего не могу делать. Для таких, как я, нет никакой работы. Единственное, что я умею, - летать на самолете, но таких и без меня хватает.

- Ты демобилизовался после больницы? - спросил Майкл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке