Страсть на продажу - Мелани Милберн

Шрифт
Фон

Четыре года назад Деймон порвал с Шарлоттой, решив, что это она украла из семейной коллекции античные ценности. Однако не все так просто и с кражей, и с его былой страстью к Шарлотте…

Содержание:

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 1

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 2

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 3

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 5

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 7

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 8

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 9

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 11

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 12

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 13

  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 15

  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 16

  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 17

  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 18

  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 19

  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 20

  • ЭПИЛОГ 20

Мелани Милберн
Страсть на продажу

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Шарлотта вошла в конференц-зал и сразу поняла: он уже приехал.

По спине пробежали предательские мурашки, как только она посмотрела туда, где он стоял.

И будто почувствовав ее присутствие, он повернул голову, и холодные черные глаза пронзили ее. Как тогда, четыре года назад.

Шарлотта молча наблюдала за тем, как он извинился перед одним из руководителей музея и направился прямо к ней. С каждым его шагом у нее все сильнее перехватывало дыхание, пока не стало совсем трудно дышать.

Шарлотте уже несколько месяцев снился этот момент. С тех пор как она услышала, что Деймон Латойсакис, отец ее малышки Эмили, - главный спонсор греческой выставки, которую она помогала организовывать для музея.

Деймон подошел и встал напротив нее. За его широкими плечами остальных присутствующих просто не стало видно.

- Привет, Шарлотта.

Она пыталась не показать своего волнения, но все же ее голос дрогнул:

- П-привет, Деймон.

Он изучающе оглядел ее ленивым взглядом. Сначала густые каштановые волосы, затем губы, а потом еще ниже, пожалуй, слишком долго глядя на декольте вечернего платья, и только после снова заглянул в ее голубые глаза.

Шарлотта почувствовала себя так, будто он касается ее всюду, где задерживается его взгляд. Воздух в комнате словно накалился от напряжения, а по телу пробежал электрический ток, заставляя волоски на руках встать дыбом.

- А ты добилась неплохих успехов, - произнес Деймон таким тоном, будто не ожидал этого от нее. - Я слышал, ты заместитель куратора. Хотя ты, наверное, одурачила всех вокруг - так же, как тогда меня.

В животе Шарлотты заныло. В животе, где она выносила ребенка, которого этот мужчина отказался признать своим.

- Я все та же, Деймон, - холодно возразила она.

- Не сомневаюсь, - его губы скривились от отвращения. - Но я был слишком ослеплен похотью, чтобы раскусить тебя раньше.

Шарлотта вспыхнула. Одно его слово - и она снова окунулась в воспоминания. Она слишком хорошо помнила, как их тела сплетались в порыве страсти. Воспоминание было таким реальным, что пальцы на ногах невольно сжались. Она снова ощутила жар его прикосновений и то, как уносилась с ним к вершинам наслаждения снова и снова.

О, эти волшебные два месяца на Санторине. Палящее летнее солнце и огонь его желаний сжигали Шарлотту дотла. Похоть.

Деймон всего лишь хотел ее, а она… она любила его искренне и беззаветно.

- Простите, мистер Латойсакис, - перед ними, виновато улыбаясь, возникла служащая музея, Диана Перри. - Не хотела вас перебивать, но не могу ли я по быстрому переговорить с Шарлоттой?

Деймон наградил ее сухой улыбкой.

- Ну конечно, - сказал он, отходя. - Тем более что наш разговор уже окончен.

Шарлотта смотрела ему вслед, чувствуя себя так, будто ее пнули в живот тяжелым ботинком.

- В чем дело? - поинтересовалась Диана. - О чем вы говорили?

Шарлотта постаралась укрыться под непроницаемой маской безразличия.

- Ты же знаешь, какие эти миллионеры. Они слишком самоуверенны. И в том, что касается искусства, тоже.

- Да. Ладно, самоуверенные или нет, но лучше тебе быть поосторожнее с Деймоном Латойсакисом, - посоветовала Диана. - Мне только что звонила Гайя, жена Джулиана. Бедняга в больнице с сердечным приступом.

- О, нет!

- Все обойдется, - заверила Диана. - Но Джулиан хочет, чтобы ты занялась мистером Латойсакисом, тем более сейчас, когда Джулиану придется провести в больнице несколько недель.

- Несколько недель? - вздрогнула Шарлотта.

Диана озабоченно кивнула головой.

- Врачи предлагают провести повторное обследование. Джулиан позвонит тебе сам и введет в курс всего, что нужно сделать. Так что пока ты у нас главная.

- Я?

- Ну конечно. Ты самый опытный специалист в греческой скульптуре. Кроме того, ты сама предложила совместить на выставке современные и древние работы. Это же шанс, которого ты так ждала, Шарлотта. Обычно проходят годы, прежде чем заместитель превращается в куратора. А тебе выпала возможность доказать свой талант и компетентность.

Шарлотта ощутила, как грудь сдавили сомнения.

- Не думаю, что у меня получится… Джулиан исполнял большую часть работы. Он привлекал всех спонсоров. А я даже не знаю, как это делается.

- Чепуха. Ты отличный сотрудник. Хватит недооценивать себя. Здесь в музее ты один из самых опытных и талантливых работников.

- Спасибо за поддержку, но не забыла ли ты кое-что? Я одинокая мама. И не могу себе позволить задерживаться на работе столько, сколько Джулиан.

- Но большая часть подготовки уже позади. Тебе придется, правда, написать сегодняшнюю приветственную речь. Важно впечатлить спонсоров, иначе выставка может провалиться. Ты же знаешь, какая конкуренция в нашем деле. Всем хочется урвать самый лакомый кусочек.

- Ненавижу выступать на публике… - Шарлотта закусила губу. - А если я буду трястись или упаду в обморок? Со мной всегда происходят странные вещи, когда я нервничаю.

- Ты справишься. Выпей бокал шампанского перед выступлением, и успокоишь свои нервы. Помни, ты должна быть особенно мила с Деймоном Латойсакисом. Он главный спонсор и руководитель фонда Элени. Без его денег и артефактов из его частной коллекции наше дитя может не родиться.

- Все будет хорошо, Диана. - Шарлотта уже взяла себя в руки. - Я могу управляться с такими, как Деймон Латойсакис.

- Вот и умница. У тебя десять минут до начала шоу. Почему бы тебе не посидеть у себя в кабинете, подальше от суеты, чтобы собраться с мыслями?

Шарлотта открыла дверь кабинета и застыла в шоке. Ее младшая сестра устраивалась на диване - очевидно, чтобы поспать.

- Какого черта ты здесь делаешь? - закрыв за собой дверь, воскликнула Шарлотта.

Стейси оглянулась и наградила сестру кислой улыбкой.

- Привет, Чарли. Я просто решила немного передохнуть перед очередной работенкой.

- Я же просила тебя не являться сюда в таком состоянии, - Шарлотта стиснула зубы.

- О, я вовсе не пьяная. - Стейси пошатнулась. - Немного расслабилась, и все.

- Где ты на этот раз достала?

- Что достала? - Стейси пыталась сфокусировать взгляд на лице сестры, но не смогла. - Ты такая брюзга, Чарли, знаешь об этом? Расслабляйся хоть иногда, а то долго не проживешь. Лопнешь от напряжения.

Шарлотта с отчаянием смотрела, как Стейси пытается дойти до, ближайшего стула. Ее светлые волосы разлетелись во все стороны, когда она плюхнулась на него.

- Зачем ты пришла? - спросила Шарлотта.

- Вообще-то денег занять, - пробормотала Стейси. - Но не переживай, я уже их достала.

Шарлотта ощутила, как неприятный холодок прошел по коже.

- Что ты имеешь в виду?

- О, пару минут назад я наткнулась внизу на какого-то богатенького иностранца. Я предложила ему по быстренькому перепихнуться, но он отворотил свой поганый нос. Такой самоуверенный ублюдок. Я подумала, что надо преподать ему урок, и свистнула у него бумажник.

Шарлотта сглотнула, в ужасе глядя на сестру.

- Он в-все еще у тебя?

- Кто? - удивилась Стейси.

- Его бумажник. Он все еще у тебя или ты выбросила его, забрав все деньги?

Недовольно буркнув что-то себе под нос, Стейси залезла в карман своих брюк, выкрашенных под шкуру леопарда, и достала оттуда бумажник.

- Я собиралась подарить его на день рождения своему парню Брайану. Кажется, кошелечек-то дорогущий.

Шарлотта погладила мягкую кожу, открыла, бумажник и замерла в ужасе, увидев фотографию хозяина.

- О нет! - воскликнула она, чувствуя, что ее сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

- Че случилось? - подняла голову Стейси. - Ты его знаешь, что ли?

Шарлотта на секунду закрыла глаза. Она столько раз видела это лицо в газетах и журналах. Даже больше - это лицо снилось ей. Да при одном только воспоминании о черных как смоль волосах, темных глазах и милых сердцу чертах у нее перехватывало дыхание.

Шарлотта открыла галаза, борясь с волнением.

Это был он. Деймон Латойсакис.

Шарлотта закрыла бумажник и трясущимися пальцами положила его в сумочку.

- Как ты попала в здание?

- Сказала парню в форме, что я твоя сестра. Шарлотта подавила стон. Стейси вся была в грязи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора