Лучшая месть - Стелла Камерон страница 9.

Шрифт
Фон

Он явно намекал на что-то, связанное с сексом, но Рей не могла понять почему.

- Вы хотите заняться со мной сексом? - вырвалось у нее. - Это как-то связано с Джоном и его пребыванием на вашей веранде?

- Вы чертовски прямолинейны. Самым непосредственным образом. Не исключено, что секс - часть сделки. Уверен, что с Джоном вы были вполне счастливы. Чего-чего, а практики ему хватало. Но…

- Прекратите! Не смейте говорить подобные вещи о Джоне!

Уголком фотографии Келхаун провел по ее щеке. Рей оттолкнула его руку.

Келхаун провел линию по ее подбородку и вниз по шее к вырезу блузки.

Она снова шлепнула его по руке.

- Вначале я не мог понять, что он в вас нашел. Теперь дошло. Вы… настоящая южанка. Пылкая и страстная. Хм! Никогда не говорил женщине ничего подобного. Никогда даже не задумывался над этим. Я бы не отказался поплавать с вами… обнаженной.

Рей снова запаниковала.

- Если вас интересует секс как часть сделки, только намекните, мэм. Могу сказать без ложной скромности: я ничуть не хуже старины Джона.

- Вы омерзительны!

- Знаю. И вам это нравится.

Без всякого предупреждения он прижал локти Рей к бокам и поцеловал ее. Это был жесткий и агрессивный сексуальный поцелуй. То, что он творил губами, не оставляло сомнений в его намерениях.

И Рей вдруг откликнулась.

Подавшись к нему, она шире открыла рот и закрыла глаза.

Но как только Келхаун оторвался от ее губ, чтобы сделать вдох, Рей оттолкнула его и скрестила руки на груди.

- Нет! Не смейте прикасаться ко мне! Говорите, что собирались сказать, и убирайтесь!

- Потому что вы не ручаетесь за себя? - На его загорелом лице не было улыбки. Кожа на высоких скулах побледнела, потемневшие глаза казались скорее черными, чем серыми. - Ладно, думаю, мы на верном пути. Но нам придется установить основные правила, малышка.

- Не называйте меня так. Терпеть не могу ваш снисходительный…

- Основные правила, - невозмутимо повторил он. - Вы даете то, что мне нужно. А я вам - то, что нужно вам. Полная гарантия безопасности при максимальном комфорте. Включая секс.

Рей влепила ему пощечину и сжалась, ожидая ответного удара.

- Люблю темпераментных женщин, - сказал он. - Но не советую злоупотреблять этим приемом. У меня появилась отличная идея. Гораздо лучше той, с которой я пришел. Можете оставаться в своем роскошном гнездышке, а я буду время от времени посещать вас. Часто, если это устроит нас обоих.

- Я не верю своим ушам! Зачем…

- Помолчите! У меня мало времени и много дел. Прежде чем наше маленькое соглашение вступит в силу, вам, разумеется, придется мне кое-что отдать. Вы знаете, о чем я говорю.

Рей ничего не оставалось, как молча смотреть на него. Да он просто сумасшедший!

- Во-первых, я хочу знать, где то, что я ищу. Во-вторых, вы должны дать мне слово, что наше соглашение останется строго между нами. В-третьих, не пытайтесь связаться со мной.

- Вам не о чем беспокоиться, - заверила его Рей. - У меня нет ничего, что могло бы вам понадобиться. А у вас нет никакого права приказывать мне, где жить и что делать. Что же касается моей потребности в вашем… обществе, то лучше вам убраться подобру-поздорову прежде, чем вернется Джон и заставит вас пожалеть, что вы притронулись ко мне.

- Он не сделает ничего подобного.

- Еще как сделает!

Келхаун взял со стола бумажник и раскрыл его. Рей бросила взгляд в сторону пистолета. Он улыбнулся и накрыл оружие ладонью.

- Почему-то я не думаю, что вы способны убить человека, но проверять это на собственной шкуре мне не хочется. - Склонившись, он заткнул пистолет за пояс джинсов. - А теперь взгляните на это. - Он протянул ей вырезку из газеты.

Рей развернула вырезку из "Глори спикер" и прочитала набранное крупным шрифтом сообщение:

"Сегодня утром в результате трагического происшествия погиб уважаемый житель нашего города Уоррен Нейл. Биплан мистера Нейла, совершавший перелет из Мекона в Глори, врезался в землю и сгорел. Обломки самолета разбросаны на обширной малонаселенной территории. По мнению экспертов, причиной возгорания послужил взрыв топливных баков, расположенных на крыльях, при ударе самолета о землю. Представители властей заявили, что шансы пилота спастись практически равны нулю. Известно, что незадолго до катастрофы Нейл вышел на связь с посадочной площадкой в Глори, однако на данный момент подробности разговора не разглашаются".

Рей перевела дыхание.

- Какой ужас! Видимо, ваш знакомый?

- Очень близкий. Это случилось на прошлой неделе.

- Сожалею.

- Я бы не стал.

Рей не знала, что еще сказать.

- Я бы не стал, не будь он моим шурином. - Он снова показал ей фотографию. - Это моя сестра Фенси.

Рей взглянула на пару на снимке, и ей второй раз за вечер стало дурно.

- Наверное, вашей сестре очень тяжело.

Он обманывает ее. То, что он говорит, не может быть правдой.

- Не тяжелее, чем вам. Конец вашему великому замыслу. Вырезка выпала из ее пальцев.

Келхаун полез в карман джинсовой рубашки и вытащил конверт, из которого достал еще одну фотографию.

- Я нашел это в коробке под кроватью, - сообщил он. - Кровать принадлежала моему знакомому, так же как и коробка. Узнаете?

Рей бросила взгляд на их с Джинни снимок, который она сама дала Джону, и не смогла сдержать рвущегося из горла рыдания.

- Прекратите! - С самого начала он делал все, чтобы лишить ее самообладания, и добился своего. - Что случилось? Где Джон?

Келхаун разгладил вторую вырезку из газеты, которую вытащил из конверта вместе с фотографией. Она была из той же газеты, что и первая. Но на сей раз это был снимок Уоррена Нейла, мужа Фенси Келхаун Нейл…

- О нет… - пролепетала Рей.

- О да. Не прячьте голову в песок, Рей Мэдди, или как вас там зовут. Разумеется, я не собираюсь использовать этот факт против вас в наших переговорах. Но если вы действительно сочетались браком с Нейлом, то вышли замуж за двоеженца.

Рей больше ничего не чувствовала. Келхаун сунул вырезку ей в руки, но она уронила ее и прошептала:

- Это ошибка.

- Нет, мэм, - сказал он и похлопал ее по бедру. - Никакой ошибки. Но посмотрите на все с другой стороны. Это были плохие новости.

Ничего из того, что он говорит, не имеет смысла…

- Плохие новости?

Он взял ее руку в свои и потер.

- Естественно. Хорошие новости состоят в том, что, не окажись ваш муж двоеженцем, вы стали бы вдовой.

Глава 3

Фенси Келхаун Нейл позвонила в серебряный колокольчик, подаренный отцом на ее шестнадцатилетие. "Моя маленькая принцесса должна иметь все, что пожелает и как только пожелает", - объявил он, велел позвонить в колокольчик и сказать, что она больше всего хочет получить на день рождения.

Вначале она его поцеловала - так, как ему нравилось, сидя у него на коленях и обняв его. Затем опустила ресницы - как ему нравилось, - позвонила в колокольчик и сказала: "Ты всегда раньше меня угадываешь, чего я хочу, папочка".

Так и оказалось.

На подъездной аллее перед домом красовался зеленовато-голубой "кадиллак" с подобранным в тон атласным бантом на руле.

Это было несколько лет назад. Растянувшись в плетеном шезлонге на веранде, Фенси задумчиво смотрела на подъездную аллею. Папочка умер от сердечного приступа в прошлый День благодарения, и никто больше не подарит ей новенький сверкающий "кадиллак".

Как не слышно и торопливых шагов, спешащих на зов ее колокольчика. Да, это нужно менять. Все здесь нужно менять.

- Где Талли с ее тощим задом? - поинтересовалась Фенси, обращаясь к матери. Эва Келхаун сидела в плетеном кресле. - В самом деле, Эва, ее давным-давно следовало уволить. Она совсем оглохла и ни на что не годится.

Изнывая от послеполуденной жары, Эва обмахивала раскрашенным веером из слоновой кости свое гладкое лицо с безупречно наложенным макияжем.

- Фенси Ли, - сказала она, замахав веером так энергично, что зашевелились тщательно причесанные белокурые волосы, обрамлявшие ее круглое лицо. - Не выводи меня из себя, Фенси Ли. Куда делось твое воспитание? Тебе надо помыть рот щеткой с мылом.

- Как же! - огрызнулась Фенси и яростно затрясла колокольчиком. - Похоже, свежие напитки стали недоступной роскошью в этом доме.

- Где Даллас? - поинтересовалась Эва. - Не представляю, к чему мы идем. Все эти волнения из-за того, что Уоррен взлетел на воздух. Столько разговоров и хлопот! Как все это неприятно! А Даллас? Исчез, не сказав ни слова собственной матери. Передал глупую записку с Талли, будто этого достаточно. Ты только вообрази: мой единственный сын уезжает неведомо куда, когда мне он так нужен, а я узнаю об этом от прислуги.

Черт бы побрал этого Далласа, подумала Фенси. Куда понесло ее братца? Она поерзала в шезлонге и стряхнула лепесток розы с белого льняного платья, обтягивающего бедра. Да и Тайсон Лароуз хорош. Она ему задаст! Давно должен был объявиться. В конце концов, он ее адвокат, не говоря уж о прочем. Его прямой долг - заботиться, чтобы она не тратила энергию на бесполезные волнения, а использовала ее гораздо приятнее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора