Он ведь знал, что ее улыбка добьет его, знал это! Итан схватил телефонную трубку и принялся ожесточенно набирать номер. Дверь за ней тихонько закрылась. Зазвонил мобильный телефон, и Итан понял, что набрал свой собственный номер.
И еще он с дрожью понял, что спокойная жизнь, которая была у него раньше, кончилась. И навсегда.
Глава 4
Итан смотрел на дорогу, громко включив радио. Дорин и Дэнни тихо сидели на заднем сиденье, разглядывая книжки с картинками, которые Лэки купила специально для них. Глядя на племянников, Итан не верил своим глазам.
- Они обычно спорят и ругаются, - сказал он, выезжая на главную дорогу. У Лэки перехватывало дыхание, когда она смотрела на пейзаж вокруг. Безлюдье, только горы и холмы. Она понимала, что Итан принадлежит этой земле. Такая жизнь требует силы и стойкости. Итан же обладал и тем и другим, и в избытке. Они проехали поворот, где находился указатель близлежащих городков и деревень. - А иногда и дерутся.
Лэки посмотрела на детей. Каштановые головы были склонены над книгами. Она потрепала их по волосам, дети улыбнулись ей в ответ на ласку радостными улыбками, от которых растаяло бы любое сердце, а уж про ее и говорить не приходилось. Как им удалось так быстро завоевать ее сердце?
Из радиоприемника лилась песня про ковбоя, одинокого, сильного и неукротимого, который бежал от искушений, от голоса своего собственного сердца. Песня про Итана, подумала Лэки.
- Мне иногда приходилось даже останавливаться и разнимать их, - сказал Итан. Он посмотрел на Лэки. - Может, вы их заколдовали?
Он шутил, но это было видно только по блеску в его глазах и по тому, как подергивались уголки его резко очерченного рта. Грузовик вдруг стал очень маленьким. Лэки была окутана запахом Итана, настоящим мужским запахом, у нее кружилась голова, и в глазах стоял туман. Она старалась не смотреть на него, но краем глаза видела его сильные руки, крепко держащие руль. Он сосредоточенно смотрел на дорогу, но чувствовалось, что слушает песню, - ковбой встал перед выбором: либо сдаться в руки девушки, либо уехать туда, где закат. Лэки вдруг показалось, что вместо убежища здесь, на ранчо, она повстречалась с опасностью, о которой и не догадывалась. Она размышляла об этом и гадала, чем же закончится песня, но Итан внезапно выключил радио.
- Мне нужно слышать мотор. Вроде что-то стучит? - оправдался он.
Лэки прислушалась, но не услышала ничего особенного, кроме четкого слаженного гула мотора. В конце концов, что она понимает в моторах, сантехнике и вообще в ковбоях? Он, похоже, не хотел объяснять истинную причину, по которой выключил радио.
Наконец они приехали в городок, и Итан вырулил на стоянку. Дорин и Дэнни отложили книжки и стали смотреть на улицу.
- Мы уже приехали? - спросила Дорин.
- Нам надо составить план, - сказал Итан серьезно.
- Какой план? - спросила Лэки. Дети тем временем уже отстегнули ремни и начали прыгать на сиденье.
- В последний раз, когда мы вместе ходили за покупками, Дорин отправилась в одну сторону, а Дэнни в другую. В Ротанбонге нет таких магазинов, или же они просто в них не были.
- А мы обожаем магазины! - крикнул Дэнни весело.
- Помните, что я вам сказал? - Итан повернулся и попытался приковать их к сиденью одним взглядом - таким, что от него задрожал бы любой.
Наступила тишина, которую нарушали только звуки ударов о сиденье дети продолжали тихо прыгать.
- В последний раз они вели себя просто дико, - рассказывал Итан шепотом.
- Дико? - Лэки тоже перешла на шепот.
- Я нашел Дорин в одном ряду, с полным ртом шоколада, а Дэнни был в другом ряду, оборачивал печенье в туалетную бумагу.
Строгое выражение лица Итана предупреждало, что смеяться здесь нельзя, но Лэки рассмеялась.
- Это было совсем не смешно, - резко сказал он.
- Я понимаю. - Лэки попыталась сдержать приступ смеха, но не могла. Она отвернулась к окну, ее плечи подрагивали.
- Очень, очень скоро поймете, - зловеще пообещал ей Итан.
Лэки закусила губу и серьезно посмотрела на него.
- Уверена, мы справимся.
- Да, справимся, потому что у меня есть план.
- Какой план? - Лэки уже приготовилась к тому, что сейчас он положит перед ней карту магазина с начерченным маршрутом.
- Я возьму Дэнни с собой в "Автозапчасти", кое-что купить для трактора…
- Не-е-е-ет! - закричал Дэнни, прыгая на сиденье. - Я пойду в магазин. Итан явно был озадачен.
- Хорошо, тогда я возьму Дорин…
- Не-е-ет! - закричала Дорин. - Я хочу в магазин с Лэки.
- Хорошо, останемся все вместе в машине, сказал Итан, быстро принявший решение. - Я схожу в "Автозапчасти", когда Лэки вернется из магазина.
Но Дорин и Дэнни хором кричали:
- Нет!
- Итан, - мягко сказала Лэки и положила руку ему на плечо. - Идите и покупайте детали для трактора, а мы пойдем в магазин.
- Да! - заорали дети одобрительно. Лэки вдруг ощутила тепло его руки, силу, которая таилась в этих плечах, жизнь, бьющую ключом, и тут же резко отдернула руку. Она никогда не отдавалась на волю страстей. Она, Лэки Маккейд, всегда была собранной, спокойной и холодной. Что с ней случилось? Или она ищет способ убежать от реальной проблемы - как разобраться в своей запутанной жизни, своей настоящей жизни?
- Вы не знаете, на что идете, - предупредил ее Итан.
- Дэнни и Дорин, - строго сказала Лэки, прекратите прыгать и выслушайте меня, прежде чем мы пойдем в магазин. - (Итан не отрываясь внимательно смотрел на нее. Дети тоже замерли.) - Это магазин, - продолжала она, - в котором продаются продукты. За все то, что лежит на полках, надо платить. Это не принадлежит нам, пока мы не заплатили. Понимаете? - (Дети одновременно кивнули.) - Это магазин продуктов, а не игрушек, и тут нельзя ни с чем играть. Понятно?
Они снова закивали. Итан громко вздохнул, поражаясь ее наивности.
- Я еще ни разу не была в этом магазине, продолжала Лэки, - и мне понадобится ваша помощь. Если вы меня бросите, то я потеряюсь. Или не смогу ничего найти. А еще каждый из вас сможет выбрать что-нибудь для себя, чего нет в этом списке, хорошо?
Дети закивали еще радостнее.
- Это не пройдет, - мрачно подытожил Итан и тяжело вздохнул.
- Готова поспорить, что все пройдет, и очень удачно, - понизив голос, сказала ему Лэки.
- Нет уж, хватит с меня на сегодня споров. Дорин и Дэнни, я не хочу, чтобы за мной приходил полицейский, понятно? - (Им было непонятно, но дети все равно закивали, чтобы только угодить дяде.) - В этом магазине у меня счет, - сказал он Лэки. - Просто попросите, чтобы записали на мой счет. Встретимся здесь, у грузовика.
Он вышел из машины, надел шляпу и зашагал прочь. Лэки не могла оторвать от него глаз, от его уверенной походки, широких плеч. Когда он скрылся из виду, она вышла из машины и забрала детей.
Они замечательно провели время. Дети были в магазине второй раз и искренне радовались самым обыкновенным вещам, задавая тысячу вопросов, но вели себя спокойно, только спорили по поводу того, что выбрать себе, пока Лэки выискивала продукты для дома.
В кассе сидела очень молоденькая девушка, на вид лет шестнадцати. На карточке крупными буквами было написано имя "Элис".
- Я прошу вас все это записать на счет Итана Блэка, - сказала Лэки, выкладывая товары на прилавок. Она не привыкла к тому, что здесь все знали друг друга, и была удивлена, когда после ее просьбы лицо этой хорошенькой девушки вытянулось.
- На счет Итана?
- Я его няня, - попыталась объяснить Лэки. Через окно она увидела Итана с большим свертком.
- Ему нужна няня? - запинаясь, спросила девушка. У нее от неожиданной новости перехватило дыхание.
Лэки не дала созреть сплетне.
- Это Дорин и Дэнни, его племянники. Они гостят у него.
- А, племянники, - протянула Элис с некоторым разочарованием и облегчением. Еще бы! Такая сплетня улетучилась, не успев появиться. Зато самый привлекательный холостяк в окрестностях по-прежнему оставался свободен.
Лэки могла только догадываться об истинных причинах столь быстрой смены выражений на лице девушки.
Но ее догадки подтвердились, стоило Лэки посмотреть на Элис, когда в магазин вошел Итан. Такими взглядами одаривают звезд экрана или кумиров. И Лэки отлично понимала девушку: Итан выглядел как романтический герой, в этой шикарной шляпе, натянутой на глаза, широкоплечий и статный.
- Привет, Итан, - сказала Элис срывающимся голосом. - Объезжал быков?
- Нет, я этим больше не занимаюсь, - ответил Итан просто.
- Дядя, я выбрала бекон! - Дорин подбежала к нему, и Итан подхватил ее на руки с удивительной легкостью, поцеловал в лоб и усадил на столик.
- А я выбрал йогурт для Дорин и для себя и хорошо себя вел, правда, Лэки?
- Да, и ты и Дорин - замечательные ребята. Итан чувствовал, что он побежден. Он взял пакеты и вышел на улицу. Элис провожала его тоскующим взглядом.
- Жаль, я не знала, что ему нужна няня, печально сказала она, глядя на Итана сквозь оконное стекло.
Лэки могла бы сказать ей, что через две недели это место будет свободно, и поступила бы честно. Но язык не повиновался ей, и она промолчала. Она вышла из магазина, помогла уложить покупки и обратилась к Итану:
- Где я могу купить все остальное?
Тот, не поднимая головы, кивком указал ей:
- Попробуйте там.
- Не побоитесь остаться с детьми? Я пойду?
Итан минуту посомневался, но все же кивнул утвердительно. Магазинчик был небольшой, но Лэки нашла все необходимое, даже жидкость для снятия лака, а потом не удержалась и купила рубашки и свитера для малышей.