Сандра ничего не успела ответить, Джейсон повернулся и направился к своей машине. Несмотря на раздражение, вызванное его тоном, она не могла отвести завороженных глаз от безупречно сложенной фигуры этого мужчины. К тому же ей всегда нравилось наблюдать за его уверенной походкой. Да, она давно выросла из юношеского состояния влюбленности, но ее своенравное тело не поддавалось логическим внушениям, реагируя на Джейсона с еще большей силой, чем прежде…
Сандра никогда не боялась быть побежденной. За эти десять лет, наполненных бесконечными, подчас малоприятными и унизительными фотосеансами, а также общением с несимпатичными ей людьми, она научилась самоконтролю. Два последние года она практически не жила своей жизнью, посвятив всю себя заботам о больном отце.
Однажды Сандра поняла, что отец крайне нуждается в ней. Сиделки обеспечивали профессиональный уход, но не могли дать своему пациенту душевного тепла. Поняв это, Сандра оставила работу, арендовала удобный дом и стала присматривать за отцом. Все ее деньги были истрачены, но она больше не сердилась на отца, ведь за эти два года они стали так близки духовно, как никогда раньше. Теперь их любовь выражалась не в словах, которые ничего не значили, а в делах. И если бы Сандре предложили прожить эти два года снова, она не пожелала бы изменить ни секунды, только итог.
Теперь Сандра вернулась в Кейпмайлз и встретилась с мужчиной своей мечты. Кровь стучала в ее висках, она ничего не могла поделать с эмоциями. Почему-то ее тело хотело именно Джейсона, она всегда тянулась лишь к нему одному. Было ясно, что с годами ничего не изменилось.
Уезжая от тетки много лет назад, Сандра уверяла себя, что время чудесным образом излечит ее от юношеской влюбленности в мистера Стивенса. Она больше не собиралась сходить по нему с ума.
Сидя в своем автомобиле, Сандра услышала звук захлопнувшейся дверцы машины Джейсона, и тут же вновь ливень пошел сплошной стеной.
– Возможно, он на самом деле бог дождя, – выдохнула девушка благоговейно.
Джейсон включил фары автомобиля.
Сандра взялась за ключ зажигания, чтобы повернуть его и выехать задним ходом на дорогу.
И тут, прячась в ветвях деревьев, почти не заметный для посторонних глаз, промяукал кот. Даже сквозь непрерывный шум мощных дождевых струй до ушей Сандры долетело жалобное мяуканье. Это был Литл, кот тетки. Без особых раздумий девушка выскочила из машины и позвала:
– Литл! Литл!..
Бедняжка! Как он только выжил после смерти Джоанны? Вдруг кот неожиданно перепрыгнул на более тонкую ветку и чуть не сорвался в бурный поток. Игнорируя опасность, Сандра бросилась спасать мохнатого заложника стихии. Джейсон орал ей что-то в спину, но Сандра уже лезла в бурлящий поток, несущийся у самых ног.
– Сандра, не вздумай!..
Крик Джейсона настолько шокировал ее, что она остановилась как вкопанная. Вода уже достигла уровня ее коленей. Поток с каждым мгновением усиливался, и Сандра почувствовала, что вода сбивает ее с ног. Она беспомощно взмахнула рукой и тут же потеряла равновесие, но вдруг сильные руки подхватили ее буквально на лету.
– Двигайся за мной! – приказал Джейсон, и Сандра словно очнулась.
Вода продолжала быстро прибывать. И хотя Джейсон был очень высоким, сильным и выносливым, даже ему стоило больших усилий устоять против напора стихии.
– Сандра, держись! – крикнул он над самым ее ухом. – Должно быть, наверху прорвало плотину…
– Я держусь, Джейсон, держусь…
Только подобравшись к пригорку, он смог выдернуть ее из мутного потока, удерживая сильными руками, словно клещами. Его низкий голос отозвался эхом в каждой клеточке ее тела.
– Ты ненормальная, идиотка! Еще минута – и тебя бы потащило в реку. И ребенку понятно, что с наводнением шутки плохи! Это глупый, ничем не оправданный риск.
Сандру затрясло, когда она вспомнила, как вода сбивала ее с ног.
– Я держалась, пока ты не заорал.
– Это бы недолго продлилось. Как ты себя ведешь? Отвечай, зачем ты выскочила из машины?! – потребовал Джейсон.
– Литл застрял на дереве. – Она взволнованно указала на бедное существо, которое все еще находилось в опасной близости к воде. – Джейсон! Я не могу позволить ему утонуть.
– Похоже, от этого кота больше неприятностей, чем от любого другого животного во всей округе, – сказал мужчина. – И он прекрасно может позаботиться о себе сам.
– Литл не собака, он не умеет плавать, – ответила Сандра негодующе, – и утонет, если немедленно не снять его.
К этому времени дождь промочил их насквозь и струями стекал по лицу и одежде.
– Сандра, ты не посмеешь подойти к этому дереву близко. Вода уже практически полностью подступила к нему. Все, что нужно сделать коту, так это перепрыгнуть с того места, где он сидит, на ветку соседнего дерева, а потом спокойно спуститься на землю. – Он поймал зрачками очередную вспышку молнии и зажмурился. – Быстро беги в дом, поверху ты вполне доберешься! – скомандовал он, явно теряя терпение.
Джейсон полез в карман и достал ключи. Отдавая их Сандре, он сказал:
– Бери, твои наверняка остались в машине. А у меня есть запасные. Вот этот большой фигурный ключ, если помнишь, открывает заднюю дверь.
Она встретила его не терпящий возражения взгляд, но нашла в себе силы воспротивиться:
– Спасибо, но я уйду отсюда лишь после того, как спасу Литла. Я прекрасно знаю, как он царапается.
– Не понимаю, с чего вдруг такая самоотверженная забота?
– Это же кот Джоанны.
– Твоя тетка умерла два года назад, – сказал Джейсон таким тоном, словно хотел напомнить ей об этом. – Теперь этот Литл обретается у меня, забегает перехватить кусочек-другой.
– Как у тебя? Ты ведь здесь больше не живешь!
Джейсон смерил ее прищуренным взглядом.
– Кто тебе сказал?
– Джоанна, в свое время… – выпалила Сандра. – Она говорила, что ты обосновался в Корнфилде, а сюда приезжаешь только для того, чтобы навести порядок на ферме…
Причем с Пегги Ланг… Эта информация тоже как-то проскочила среди прочих незначительных фактов, регулярно поставляемых ей теткой. Интересно, сейчас эта Пегги тоже в Виллберроу? Они поженились? Сандра ужаснулась своим мыслям…
– Нет, я постоянно живу здесь, в Виллберроу, – ровным голосом ответил Джейсон. – Там же, где и родился.
Интересно, если бы Сандра точно знала это, вернулась бы она в Кейпмайлз? Да. В любом случае.
Надо быть большим любителем экстремальных ситуаций, чтобы вести подобные беседы, стоя под сплошными потоками воды. Наконец он чуть подтолкнул ее в спину, сказав:
– Беги домой. Я сам сниму этого кота.
Чтобы добраться до Литла, ему придется основательно погрузиться в воду.
– Нет! – быстро воскликнула Сандра и добавила: – Я спасу его. Теперь мне за него отвечать.
– Не будь глупой. Я не собираюсь стоять здесь, наблюдая за тем, как ты начнешь тонуть, – произнес Джейсон скорбным тоном и, словно водолаз, стал погружаться в мутный бурлящий поток.
Сердце Сандры лихорадочно забилось, когда она заметила, что уровень воды значительно прибавился.
– Осторожно! – воскликнула она.
Джейсон увильнул от несущейся на него огромной ветки, продемонстрировав чудеса силы и ловкости. Сандра прикусила нижнюю губу и немного расслабилась, когда увидела, что ему удалось добраться наконец до дерева. Когда Джейсон протянул свою мускулистую руку, чтобы снять кота, Литл с явным неудовольствием приготовился было перескочить на сук, с которого уже вполне мог перебраться в безопасное место.
Джейсон сгреб его, невзирая на то что кот немедленно выпустил когти и оцарапал его. Однако, сообразив, что сопротивление может стоить ему жизни, Литл сдался и покорился воле человека.
Сандра пробормотала:
– Спасибо. Извини, я думала, что ему действительно угрожает опасность. Давай сюда безобразника.
– Послушай, – рявкнул Джейсон. – Немедленно отправляйся в дом, или я потеряю последние остатки своего терпения. Хотя это может показаться тебе несущественным, но у меня есть дела поважнее, чем торчать под дождем и восхищаться твоей роскошной фигурой.
На этот раз выпад был открытым и мощным. Она опустила глаза, оглядела себя и покраснела, когда увидела, что тонкая ткань рубашки пристала к телу, облепив маленькую грудь.
Озлобившись на него за эти слова, она ответила:
– Это был твой выбор, Джейсон. Тебя никто не звал на помощь, так что пеняй на самого себя. Я здесь ни при чем. Хотя, признаюсь, рада была увидеться с тобой после стольких лет…
Слова не привели к ожидаемому эффекту, так как она произнесла их трясущимися губами.
Джейсон разразился неуместным в данной ситуации смехом, в котором к тому же не было доброты. Он показался ей таким же холодным, как и взгляд серых проницательных глаз.
– Прошу прощения за то, что не заготовил теплых приветствий. И немедленно отправляйся в дом, пока не заболела от переохлаждения. Я попробую вытащить обе машины…
С колотящимся сердцем она повернулась и побежала по дороге, ведущей в Кейпмайлз, не заботясь о том, последует ли за ней Джейсон или останется торчать под дождем. Машины, кстати, могли и постоять, ничего бы с ними не произошло.