Джорджия и магнат - Маргарет Уэй страница 6.

Шрифт
Фон

Джорджия всегда стремилась оживить окружающую обстановку, превратить из унылой и однообразной в красочную и радующую глаз. Большую роль при этом как раз играет подбор цветовой гаммы. Нужны стойкие краски, а не те, которые не выдерживают испытания временем. В данном случае ей представлялись уместными все яркие краски моря и неба, весь спектр голубых, зеленых, фиолетовых и ярко-розовых оттенков, свойственных бугенвиллее, а также - много белого, чтобы отразить чистоту белого песка на пляжах.

Картины, висевшие на стенах, тоже следует заменить. Она знала великолепного молодого художника, специализировавшегося в изображении яркой растительности и птиц тропического Северного Квинсленда. Замечательный стиль, в котором реализм смешивается с причудливой фантазией. Надо бы сделать ему заказ именно сейчас, пока он не стал слишком дорогостоящим… Джорджия настолько погрузилась в свои мысли, что лишь в последний момент заметила высокого, широкоплечего спортсмена, шагавшего ей навстречу по коралловой тропинке.

- Что здесь можно делать в такое время? - спросил Линк Робартс своим резким и в то же время таким интимным голосом.

- Вы что, следите за мной? - ответила Джорджия, невольно отстраняясь от Линка, а тело ее наполнилось обжигающим волнением.

- Надо признаться, я знал, что вы пошли на пляж, - сказал он, бросая на нее холодный взгляд серых глаз. - Даже видел, как вы плавали, будто русалка… почти целый час. Скажите мне, это правда, что вы можете дышать под водой?

- Абсолютная правда. Несколько секунд. - Принимая во внимание то, как он смотрел на нее, Джорджия удивилась, что ее голос звучал так спокойно.

- Мне показалось, что несколько минут. - Он возвышался над ней - темноволосый, красивый, в белых хлопчатобумажных брюках и белой в красную полоску рубашке. - Вы невероятно смотритесь в этом купальнике.

- Да хватит вам издеваться! - Ее бархатные глаза вспыхнули. Еще минута - и она взорвется.

- Я серьезен, как никогда, - заверил он ее. - Вы знаете - эта роза у вас в волосах точно такого же цвета, как ваш купальник.

- На самом деле она несколько бледнее. - Джорджия дотронулась до большого яркого цветка в волосах.

- Кстати, мисс Джорджия, могу я как-нибудь пригласить вас на ужин? Хотелось бы сегодня, но, к сожалению, я сегодня вечером занят.

- Правда? Но ведь вы только что приехали.

- Долг вежливости. Я знаком с владельцем этого отеля. Очень приятный человек и, подозреваю, немного сводник. Хочет познакомить меня со своей племянницей.

- Она может оказаться совершенно потрясающей девушкой! - предположила Джорджия, в душе решив именно так и выглядеть.

- Или же совершенно обыкновенной. В любом случае у меня нет времени на романы.

- Как же так? - Джорджия отошла немного в сторону, в тень, чтобы солнце не било в глаза. - Разве не вас так часто видят вместе с Таней Харпер?

Он прищурился.

- Вы удивляете меня, русалка. Правда, удивляете. Вы же говорили, что совсем не знаете меня.

- Ну да. Только потом я сложила два и два.

- Но это все равно не дает пяти, - ответил он резко. - Я был абсолютно свободен, до вчерашнего дня.

- Кто-то вошел в вашу жизнь?

- Кажется, она намерена это сделать, - сказал он с вызовом.

Каждая линия ее тонкого, изящного тела выражала смущение.

- Простите.

- С чего вы взяли, что я имел в виду вас? - Он рассмеялся.

Она понимала, что он смеется над ней.

- Да это и не могла быть я, - парировала Джорджия. - Я не выношу таких мужчин, как вы. А сейчас, если вы не против, мистер Робартс, разрешите мне пройти.

Он тут же посторонился. В лучах заката его загорелая кожа выглядела золотистой.

- Тропинка действительно довольно узкая. И очень романтичная. Для тех, кому не все равно. Слава Богу, к нам это не относится. Я просто вышел прогуляться перед ужином. Идти на свидание я и не собирался. А закат здесь необыкновенный.

Джорджия кивнула, сообразив, наконец, закутаться в купальный халат.

- Могу я вас кое о чем спросить? - Она обернулась и взглянула на него. И опять почувствовала странную дрожь вдоль позвоночника.

- Пожалуйста. - В его голосе слышалась мягкая насмешка.

- Зачем вы все-таки сюда приехали?

Он сжал губы и вскинул свою красивую голову.

- Так вы не верите, что я приехал отдохнуть?

- Не верю.

Он протянул руку и вынул из ее волос розу.

- А какое вам до этого дело? - Его серые глаза внимательно изучали ее, ярко выделяясь на темном от загара лице.

- И вправду никакого. Просто проверяю свою интуицию. Но вы могли бы и ответить.

- Извините, Джорджия, - пробормотал он. - Я ведь вас почти совсем не знаю.

- Ничего, попытка не пытка. - Она помахала ему рукой. - Счастливой прогулки.

- Можно я позвоню вам?

Джорджия прошла еще несколько шагов вверх по песчаному склону и только потом обернулась.

- Пока еще не знаю. А что вы хотите мне сказать?

- Привет, Джорджия. Ну и все такое.

- Тогда без проблем. Я, как и вы, не ищу романтических встреч.

- Это из-за Андервуда? - Он вопросительно поднял брови.

- Возможно, что и так. Но между нами тоже нет ничего серьезного, - добавила она. - Так что не хмурьтесь.

- Не хмурьтесь! Моя дорогая мисс Беннетт, какая вы, оказывается, обидчивая. Вам и в самом деле необходимо отдохнуть. Кстати, мы могли бы это сделать вместе. Обоюдная поддержка, так сказать. До меня долетели слова Андервуда о том, что он собирается вас здесь навестить.

- Я сама знаю, как с ним справиться. - Джорджия вскинула подбородок. - И потом, вы, вероятно, передумаете отдыхать вместе - когда познакомитесь с племянницей владельца отеля.

Яркие серые глаза внимательно посмотрели на нее.

- Сомневаюсь, Джорджия, - сказал он тоном, от которого у нее закружилась голова. - Пока. - И он пошел прочь, мелодично насвистывая когда-то очень популярную мелодию группы "Сикерс". Эта мелодия неотвязно звучала в голове Джорджии на всем пути к отелю.

К ужину она одевалась дольше, чем когда-либо. В конце концов, остановила свой выбор на жоржетовом платье-пеплуме; длиной до щиколотки, оно имело разрез, в который было прекрасно видно ноги. К платью она подобрала золотые сандалии, с высокой шнуровкой, в классическом римском стиле. Цвет платья был необыкновенным: что-то среднее между синим и фиолетовым. Она долго экспериментировала с волосами, выбирая прическу, которая соответствовала бы наряду, и наконец, решила просто распустить волосы.

Джорджия, конечно, понимала, что хочет произвести впечатление на человека, который может принести ей одни неприятности. Нахлынули воспоминания о встрече на коралловой тропинке, о том, что между ними едва ли не пробегали искры, о впечатлении, которое он произвел на нее. Но и он не остался равнодушным, несмотря на все свои иронические замечания. Что ж, такое случается. Самое главное, что она теперь прекрасно все понимала, и будет действовать соответственно… Примерно так рассуждала Джорджия, беря в руки флакон с духами.

Когда девушка вошла в гостиную, взгляды всех мужчин обратились на нее. Только Линк Робартс продолжал сидеть к ней спиной. Джорджия проскользнула между рядами стульев, улыбаясь поднявшемуся ей навстречу дяде. Лицо его светилось любовью и гордостью.

- Джорджия! - воскликнул ее дядя.

Джорджия наблюдала, как Линк Робартс поднялся во весь рост и вежливо повернулся к ней. На какие-то доли секунды он потерял контроль над собой, и на лице его можно было прочесть все охватившие его чувства. Потом его лицо вновь обрело свою спокойную, холодную красоту.

- Джорджия, дорогая! - Роберт Мобрей поцеловал ее гладкую щеку. - Ты сегодня необыкновенно красива. Разреши представить тебе молодого человека, который олицетворяет собой все лучшее в гостиничном бизнесе. Линк Робартс. Моя племянница, Джорджия Беннетт. У нее собственная фирма по оформлению интерьеров.

- Какая у вас умная и предприимчивая племянница, мистер Мобрей! - Линк Робартс стиснул ее руку.

Так вот, значит, как он собирается вести себя с ней.

- Не думаю, что в этом вопросе я могу тягаться с вами, мистер Робартс. - Джорджия улыбнулась ему с восхищенным видом, который, правда, ничуть его не обманул.

- Для вас просто Линк, - проговорил он. - На самом деле меня зовут Джеймс, но с самого рождения мать называла меня Линком. Наверное, потому, что ее девичья фамилия - Линкольн. Кэтрин Линкольн.

- Спасибо, что вы рассказали нам об этом, Линк. - Джорджия села на стул, предложенный ей дядей. - А чем конкретно вы занимаетесь в своем гостиничном бизнесе?

Прислушивавшийся к их беседе дядя казался сбитым с толку. Оба они, Джорджия и Линк, улыбались друг другу, но, тем не менее, в воздухе витало что-то непонятное.

- Линк - правая рука своего отца, Сэма Робартса, Джорджи, - объяснил Мобрей, стараясь заглянуть в глаза племяннице. - Надеюсь, мне не надо тебе рассказывать, кто такой Сэм Робартс.

- Ах, простите! - Джорджия порывисто прикоснулась к руке Линка. - Ну, конечно же, гостиничный магнат. Это просто замечательно.

Он догадался, что она в душе потешается, и взгляд, который он бросил на нее, красноречиво свидетельствовал об этом.

- Так оно и есть.

- Джорджия, что бы ты хотела выпить? - торопливо вмешался дядя, не совсем понимавший, что происходит.

- Бокал шампанского, пожалуйста.

- Вам есть что отмечать? - спросил Линк Робартс, когда Мобрей отвернулся, подзывая официанта.

- Ну, если только то, что удалось сбить вас с толку.

- Я могу когда-нибудь отплатить вам той же монетой, - мягко пригрозил ей Линк.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора