Я застонала. Этого мне только не хватало. И как я найду нужное? Я ведь даже не знала, что именно ищу. Молодая женщина привела меня к металлическому шкафу в человеческий рост.
- Доктор Эриксон упорядочил собрание исключительно точно. Я уверена, Вы быстро найдёте желаемое. - С этими словами она исчезла среди стеллажей.
Я выдвинула первый попавшийся ящик на уровне груди. На меня смотрела большая буква "Л". Медленно я принялась листать карточку за карточкой. Почти все книги в этом ящике были посвящены озеру Лох-Несс и легенде о Несси. Я задвинула ящик обратно. В следующем показались буквы "М" и "Н", чего и следовало ожидать. Я высчитала до буквы "Ш". Полностью вытащив ящик, я села за свободный стол и принялась листать. Первые заголовки были связаны с морским чудищем. Потом были статьи о селках.
Вот, я кое-что нашла. "Легенды о шелликотах" - было написано на карточке. "Правдивость шотландских легенд о шелликотах. Действительно ли существуют шелликоты?" Целый ряд заголовков был по этой теме. Я с любопытством пролистала дальше, там были книги о сиренах, спригганах и сильфах. Смешные названия. И чего только люди не придумают. Я раздражённо покачала головой. Как раз я должна знать это лучше.
Я пролистала обратно и запомнила для себя указатели для произведений, которые мне показались самыми интересными. Потом я направилась к стеллажам, пытаясь сориентироваться. Я быстро нашла первую работу и не спеша пролистала книгу.
Автор потратил много времени, чтобы записать каждую запутанную историю о шелликотах, которая ходила среди населения. Самыми смешными оказались рисунки шелликотов, которые изобразил автор. Я вернулась к первой странице. Книга была издана в 1853 году. Я поставила её обратно на полку и отыскала следующий заголовок. Он показался интереснее. Женщина, о которой сообщалось в книге, утверждала, что она видела шелликота. Она описывала прекрасного молодого мужчину с длинными серебристыми волосами. Он пытался заманить её в воду в ночь полнолуния. Женщину спасло лишь внезапное появление её брата. К сожалению, тот увидел лишь серебряный свет на озере и не смог подтвердить её слова. После этой ночи женщина часто приходила на озеро, но шелликот больше ни разу не появился. Так как ей никто не поверил, она сошла с ума.
Работа была написана в 1920 году и опубликовалась лечащим врачом несчастной женщины после её смерти. Собственно, это была научно-популярная книга о бредовых мыслях, но врач отметил каждую деталь наблюдений за женщиной. Как доктор Эриксон нашёл эту статью, мне было неясно. Должно быть, ему понадобились десятилетия, чтобы собрать всё это вместе.
К сожалению, эта история мало чем мне помогла. Вздыхая, я поставила том обратно на полку. Если бы я только знала, где мне нужно искать. У меня не было времени, чтобы просматривать каждую книгу. Тщательный поиск занял бы дни.
Медленно я обошла стеллаж, который был занят книгами о шелликотах. Снова и снова я брала книги, заголовок которых звучал многообещающе. Но после быстрого листания я изнурённо ставила их на место.
Дойдя до конца, я задумалась, стоит ли мне начать сначала. Так много книг, которые я не просмотрела. Даст ли мне это вообще хоть что-нибудь? Все предания звучали одинаково. Шелликоты были злыми духами воды, которые посягали на жизнь молодых женщин.
Одна книга привлекла моё внимание. Она стояла на полке напротив меня. Когда-то переплёт был синим, но со временем потрепался и посерел. Книга необычно поблёскивала. Льняные нити переплёта были обработаны. "Гврагедд Аннвн" - гласило ломающее язык название. Я открыла первую страницу. "Гврагедд Аннвн - водные духи, жившие исключительно в Уэльских озёрах". Я продолжила читать. "Женщинам Гврагедд Аннвнов было дозволено брать смертных мужчин в мужья". Звучит мило. Из текста можно сделать вывод, что были люди, которые видели дворцы этого народа. Они должны были там побывать и суметь вернуться обратно, чтобы сообщить об этом.
Согласно легенде раньше разрешалось ступить в царство Гврагедд Аннвнов через дверь в скале. Лишь немногим хватало мужества на это. Храбрецы приходили в чудесный сад и могли оставаться там столько, сколько они этого захотят. Сад был полон наливными плодами, цветами, звучала самая прекрасная музыка, и много других чудес. Но было одно условие: ничего нельзя было брать с собой в человеческий мир.
"Однажды юноша забрал из сада цветок, чтобы принести его людям. В момент, когда он покидал царство, цветок растворился в воздухе, а тот упал без чувств на землю. С этого дня врата в царство Гврагедд Аннвнов закрыты".
По утверждению, Гврагедд Аннвны были древним родом эльфов. Мужчины этого народа были очень статными и носили длинные седые бороды. Я хихикнула, представляя Кэлама с бородой. По ночам народ сходил на берег и танцевал. О встречах с ними чаще всего сообщалось на Уэльсе, но в Англии, Скандинавии и Франции тоже должны были быть потомки этого рода эльфов. Возможно, и в Шотландии, предположила я. Шелликоты тоже были эльфами и танцевали по ночам на озёрах.
Здесь я впервые наткнулась на доказательство того, что шелликоты были не только жестоки - предположительно, Гврагедд Аннвны и есть шелликоты, которые уэльсцами назывались по-другому. Я решила сделать себе копию самых важных вещей и отправилась на поиски библиотекаря, чтобы спросить о копировальном аппарате.
Внезапно я услышала шаги, тяжёлые шаги. Я удивлённо подняла взгляд. Голоса, которые я услышала, показались мне знакомыми. Из центрального коридора я побежала в один из рядов стеллажей. Доктор Эриксон и Кэлам, увлечённые разговором, прошли мимо меня. Голоса становились всё тише, и шаги затихли. Они ушли в следующий зал. Почему я прячусь от них? Это общественная библиотека. Я чувствовала себя глупо, стоя здесь и вжимаясь в стеллаж.
Мной овладело любопытство. Что им здесь было нужно? Я нерешительно сжимала в руках книгу. Отправиться ли мне на поиски копировального аппарата или пойти в соседний зал и посмотреть, что они там делают? Моё любопытство победило. На цыпочках я вернулась назад и заглянула за угол. Теперь я слышала голоса отчётливей. Они искали книгу. Я подкралась ближе.
- Я уверен, что она должна стоять здесь. - Слышала я голос доктора Эриксона.
Могу я рискнуть и продвинуться ещё на один стеллаж? Я была прямо за ними.
- Я поставил её специально к книгам о шелликотах. - Теперь его голос звучал так чётко, что я испугалась. Только бы они не пошли через мой ряд, молила я. Ситуация сложилась весьма неловкая. - Я был полон решимости однажды выяснить, относитесь ли вы и Гврагедд Аннвны к одному роду.
- Тебе было достаточно спросить. - Услышала я Кэлама. От звука его голоса у меня по коже побежали мурашки. Так долго я его не слышала. Я стояла близко к книгам и никакой ценой не хотела упустить ни слова.
- Я не думал об этом несколько лет, - ответил в свою защиту доктор Эриксон.
- Уэльсцы называют наш народ Гврагедд Аннвнами. Наши кланы почти не отличаются друг от друга, - пояснил Кэлам.
Я крепче прижала к себе книгу.
- Тогда эта книга доказывает, что вы и люди… - голос доктора Эриксона звучал восторженно.
В этот момент прямо перед моим носом с полки достали книгу, и я встретилась с синими глазами Кэлама.
От испуга я отшатнулась назад и уронила книгу. Краем глаза я заметила, что она скользнула под полку. Потом я выбежала из зала так быстро, как только могла. Было непросто найти выход. Когда я наконец оказалась на улице, я прислонилась к каменной стене, хватая ртом воздух.
Я была так напугана, что не соображала, что делаю. Последовал ли он за мной? Я оставила библиотеку позади себя и скрылась в толпе.
Я злилась на себя, что потеряла книгу и надеялась, что они её нашли. Чего хотел доктор Эриксон? Он должен был найти её много лет назад. Теперь я была не намного умнее, скорее, наоборот.
Следующие дни в Эдинбурге были полны событиями, которые для нас спланировал Итан. Концерты, выставки, и было просто невозможно сбежать в библиотеку.
Мы поехали обратно в глухую местность, как и говорила Амели. Было здорово снова ехать по горной дороге после шумных дней в городе. Если бы кто-то год назад сказал мне, что я предпочту природу большому городу, я бы посмеялась над ним.
Обратная дорога вела через Раннох-Мур к Гленко, который был печально известен бойней против клана МакДональдов, состоявшейся в 1692 году. Потом мы остались на несколько дней в Форт-Уильяме, и Итан уговорил нас с Питером и Амели подняться вместе с ним в Бен-Невис. С огромным трудом, в ливневый дождь и лишь спустя шесть часов мы достигли вершины горы.
Последние дни путешествия мы провели на Лох-Мари. Мы разбили палатки под старыми соснами. Мы с Амели собирали хворост, пока его не стало достаточно на следующие три дня. Итан и Питер пробовали себя в роли рыбаков, в то время как Бри и близняшки размещали наши запасы в палатке.
Итану и Питеру действительно повезло, и они поймали несколько скумбрий. Ужин нам был гарантирован.
Звёздное небо распростёрлось над озером как блестящий платок. Миллионы звёзд светили над нашими головами. Рыба на огне пахла превосходно. После ужина Итан рассказал нам легенду из своих нескончаемых запасов об озере Лох-Мари.