Хеди Уилфер - Адрес любви стр 18.

Шрифт
Фон

Он не искал дополнительных поводов для ссоры с Линдой, поэтому умолчал о явном облегчении, промелькнувшем во взгляде Маргарет, когда никто из них не стал отрицать любви друг к другу.

Родители Питера, хоть и рады были принять Маргарет в свою семью, отличались старомодностью и традиционностью взглядов. Им не дано было понять нравов современной молодежи. Да и родителей Линды расстроенная помолвка огорчит куда меньше, чем известие о том, что их дочь просто так переспала с кем-то. Все это Кристиан прекрасно понимал и вел себя соответственно.

Пытаясь примириться с горькой правдой, только что высказанной Кристианом, Линда сначала не заметила, что за кольцо достал он из коробочки. Но царственный блеск драгоценных камней не то чтобы привлек, а просто-таки потребовал ее внимания.

Посмотрев на кольцо, которое предполагаемый жених надевал ей на палец, Линда не смогла сдержать невольного вздоха восхищения. Безупречный темно-синий сапфир, удивительно напоминающий по цвету ее глаза, звездой сиял в центре, обрамленный холодно сверкающими бриллиантами.

Любая женщина мечтала бы получить такое кольцо в подарок от своего возлюбленного, подумала Линда. И только влюбленный человек может так точно подобрать камень под цвет глаз своей дамы сердца. И уж точно надо совсем обезуметь, чтобы истратить огромную сумму, какую, очевидно, стоило кольцо!

- Ты что, - постаралась пошутить Линда, - взял его напрокат на день-другой?

Ответом ей был яростный взгляд Кристиана, от чего она смешалась еще больше.

- Крис, это… это… - Нужные слова не шли на ум. Обычно Линда за словом в карман не лезла, но на сей раз все было иначе. - Оно же наверняка страшно дорогое… Скажи, ради Бога, что ты собираешься с ним делать потом?

- Неужели ты заботишься обо мне? Кажется, это впервые за всю твою… и мою жизнь, - сухо заметил Кристиан, закрывая коробочку с видом бизнесмена, подписавшего удачный контракт. - Надеюсь, что в суматохе нашей неожиданной помолвки люди упустят из виду это досадное обстоятельство, - с издевкой заметил он.

- Помолвки… - Линда задумчиво покачала головой. - Но мама с папой…

- Все поймут, если я объясню, как тосковал по тебе, как мысль о возможном расставании навек настолько угнетала меня, что я бросился через всю Атлантику и сделал тебе предложение, - спокойно возразил Кристиан. - Влюбленные редко поступают обдуманно. Почему мы должны быть исключением? Я сделал предложение, ты приняла его. И естественно, я не стал ждать возвращения домой, чтобы объявить всему миру, что ты моя. Только учти, я не могу проследить свои корни до десятого колена и в сейфе швейцарского банка меня не дожидаются фамильные сокровища, предназначенные для моей будущей супруги.

Линда задумчиво посмотрела на него. Она знала, что предки Кристиана приехали в Штаты практически с пустыми руками. Но эти слова еще раз напомнили ей о том, как он чувствителен к печальным страницам истории своей семьи.

- Если бы я любила кого-нибудь, мне было бы наплевать, кто были его предки, - заявила Линда.

- Не сомневаюсь. Но уж о генах, которые достанутся твоим детям, ты бы позаботилась непременно.

- Если бы я любила кого-нибудь, я бы хотела, чтобы мой… наш ребенок унаследовал гены своего отца.

Кристиан цинично усмехнулся.

- Надеюсь, жители Нашвилла достаточно любят меня, чтобы не обращать внимания на мое низкое происхождение.

Линда нахмурилась.

- Неужели ты искренне полагаешь, что тебе могут предпочесть кого-нибудь именно по этой причине? - спросила она. - Ведь очевидно, что лучшего кандидата на пост мэра вовек не сыскать. А те, кто этого не понимают, вообще не должны допускаться к участию в голосовании.

- Очень демократичный подход, - ехидно заметил Кристиан, но лицо его просветлело. - Ты не признаешь полутонов, Лин. Все или ничего. Пан или пропал. Третьего не дано.

- Просто я имею твердые убеждения. И это вовсе не значит, что я не способна понять точку зрения другого человека, - запротестовала Линда. - Я не нетерпима, Крис.

- Нет, просто немедленно начинаешь нападать на того, кто думает иначе. - Ирония в голосе Кристиана стала куда мягче, и он улыбнулся. Затем бросил взгляд на часы и заметил: - Пора. Пришло время спускаться вниз.

9

- Ну же, ну же, входи.

Линда недоумевающе оглянулась на Маргарет, которая дожидалась их в вестибюле отеля, а теперь слегка подталкивала ее к входу в один из залов для приемов.

Вместо полудюжины, а то и меньшего числа людей, которых ожидала увидеть Линда, в зале оказалось полным-полно народу. Она едва не поддалась искушению сбежать. Но, словно почувствовав ее неуверенность, Кристиан мягко обнял "невесту" за плечи и шепнул Маргарет:

- Кажется, кто-то не терял даром времени, а?

Сестра рассмеялась, и панический страх, охвативший было Линду, исчез. В зале на самом деле находилась лишь незначительная часть ее многочисленных родственников, но все они улыбались, словно радуясь ее счастью.

- Я просто должна была позвонить и предупредить Юнити, - с веселой улыбкой оправдывалась тем временем Маргарет. - Ведь я знала, что она устраивает семейный ланч именно здесь. Подумать только, какое совпадение! Здорово, правда? Ведь ты не против? - спросила она Линду.

Та нахмурилась, но ничего не ответила.

- Понимаешь, я так рада за тебя, сестричка, что сама не своя, - продолжала Маргарет. - Все произошло как в сказке: ты полюбила Криса много-много лет назад, смотрела на него влюбленными глазами издалека и все такое прочее… А теперь, столько времени спустя, и он влюбился в тебя. К тому же, - она заговорщически подмигнула сестре, - твой избранник, судя по всему, не просто влюбился, а голову потерял от любви. Это ведь надо же примчаться к возлюбленной через всю Атлантику! Только учти, худшей жены для мэра, чем ты, не сыскать!

- Спасибо огромное, - проворчала Линда, бросив на сестру "благодарный" взгляд.

- Но это же правда, что скрывать, - рассмеялась Маргарет. - Если когда-либо будет организован митинг протеста против нового мэра, возглавлять его будешь ты, Лин. Крис, помнишь, как она выступала в защиту диких уток?

- Еще бы! - воскликнул он. - И как ты думаешь, Мейди, кому пришлось выцарапывать ее потом из полицейского участка? Мне. Но в ответ я не получил ни слова благодарности.

- Ага, а когда мы пришли домой, не кто иной, как ты, сказал мне, чтобы я немедленно шла в душ, поскольку могла… подцепить в участке какую-нибудь заразу.

Линду передернуло при одном воспоминании о чувствах, которые вызвали эти слова давным-давно. Возможно, она в самом деле вела себя не лучшим и не самым разумным образом, но, пожалуй, и Крис перестарался. Со сдержанной, но оттого не менее страшной яростью он заявил, что некоторые из ее сокамерников могли не слишком трепетно относиться к личной гигиене.

Прав он оказался или нет, никто не узнавал. Довольно было того, что Линда провела ночь без сна, прислушиваясь к ощущениям, возникающим в теле. Даже причиной самого легкого зуда она считала почти невидимых глазу паразитов.

Первое, что она сделала утром, - это постриглась. Линда до сих пор не забыла, как плакала мама, увидев ее после парикмахерской. Не забыла она и отвращения в глазах Кристиана, когда он увидел ее короткую стрижку.

- Ты тогда еще постриглась, - вспомнила Маргарет, следуя, как это и свойственно сестрам, той же цепочке ассоциаций. - Помнишь, Крис, - продолжила она, - бедная мама так тогда огорчилась!

- Помню, еще бы мне не помнить.

Голос Кристиана звучал странно сдавленно. Линда повернулась, чтобы посмотреть на него, и застыла в кольце его рук, изумленная, забыв о том, что на них смотрят.

- Твои чудесные волосы… Я хотел задушить тебя, - тихо сказал он. - Правда, короткая стрижка никогда не портила тебя - ни тогда, ни теперь.

Решив, что Кристиан говорит так нежно и проникновенно только потому, что их слушают, Линда хотела было ответить в том же псевдоромантическом стиле. Но в этот момент, к ее безмерному удивлению, сестра шутливо сказала:

- Да-да. Я была поражена, когда случайно услышала, как Крис говорил кому-то, что находит твои кудряшки удивительно соблазнительными, особенно в сочетании со столь сексуальным телом.

Глаза Линды просто-таки округлились.

- Ты сказал это, - выдохнула она, - про меня?

Но ей не суждено было дождаться ответа.

- А вот и они! - воскликнула Маргарет, обращаясь к собравшимся в зале. - Вот и они! Господа, перед вами последняя на данный момент из официально объявленных пар семьи Бойс!

Словно из ниоткуда появились официанты с подносами, на которых стояли бокалы с пенящимся шампанским. Радостные и взволнованные родственники окружили Линду и Кристиана. Каждый стремился поздравить их, выразить свою радость по случаю помолвки.

- Я думала, это будет тихий семейный ланч, - пожаловалась Линда сестре.

- Ну, знаешь, мне кажется, что мама сочла бы правильным пригласить всех родственников или, по крайней мере, всех, кого удастся.

- Мама… Надеюсь, ты не сообщила ей, что… - начала Линда.

Но Маргарет прервала ее.

- Нет. Я оставила это право тебе и Крису. Хотя не скрою, мне не терпится посмотреть на их реакцию… Ах, как это замечательно!

- Что такое? - удивилась Линда и оглянулась, желая узнать, что вызвало восторг сестры.

- Это же бабушка и дедушка! - пояснила Маргарет и бросилась к входу, где стояли Арлин и Конор.

Линда покачала головой, словно не понимая, спит она или нет.

- Просто не верится! Осталось только, чтобы здесь появились папа с мамой.

- Это уж вряд ли. Но, думается мне, пришло время объяснить твоим бабушке с дедушкой, что происходит. Кажется, они в недоумении, - заметил Кристиан.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора