Сердце вне игры - Хелен Бьянчин страница 2.

Шрифт
Фон

Скорее всего, это была личная помощница де Васкеса.

Роми смерила ее ледяным взглядом, который привел бы в ужас любого из ее бывших учеников.

- Где мне придется ждать бесконечно?

- Мистер де Васкес на совещании.

- Правда? В таком случае ему придется сделать перерыв. - Она обошла женщину, но та последовала за ней.

- Я позову охрану, и вас отсюда выведут, - решительно ответила та.

На это уйдет время, которое Роми использует в своих целях.

В противоположных концах комнаты отдыха было по одной закрытой двери. Роми наугад выбрала левую и, открыв ее без стука, обнаружила за ней роскошный пустой кабинет. Развернувшись, она заметила, что женщина достала из кармана мобильный телефон. Роми понадобилось всего несколько секунд, чтобы добраться до второй двери.

Открыв ее, девушка увидела пятерых мужчин за прямоугольным столом. Роми запретила себе испытывать страх, когда все они повернулись и уставились на нее. Четыре пары глаз выражали удивление и интерес, чего нельзя было сказать о глазах мужчины, сидевшего во главе стола. Темные и угрожающие, они словно поймали ее в ловушку.

Хавьер заметил, как удивились его собеседники. Никто не смел врываться в конференц-зал, когда там проходило совещание.

В этот момент у него зазвонил мобильный телефон, и он заверил свою помощницу в том, что все в порядке.

Разговаривая по телефону, Хавьер не сводил глаз с Роми, и она, словно зачарованная, смотрела на его мужественное лицо с темными, почти черными глазами, с лучиками морщинок в уголках. Длинноватые черные волосы придавали ему сходство с воинственным дикарем. Когда его чувственный рот касался ее губ, все мысли вылетали у нее из головы. В его сильных руках она становилась безвольной, как тряпичная кукла. Ей казалось, он испытывает к ней те же чувства, что и она к нему, но это оказалось лишь плодом ее воображения.

Интересно, представлял ли он, чего ей стоило сюда прийти? Догадывался ли, что она отдала бы почти все, чтобы этого избежать?

- Не помню, чтобы тебе было назначено, - протянул он.

Ее подбородок немного приподнялся.

- Твоя помощница всякий раз находила отговорку, чтобы не записывать меня к тебе на прием.

- По моему распоряжению.

Роми наклонила голову.

- Ну разумеется.

- Нам с тобой не о чем говорить.

- Нет, есть о чем. - Она пронзила его взглядом. - Мы будем это делать здесь и сейчас или наедине? - Она немного помедлила. - Выбор за тобой.

Какая-то его часть восхищалась ее смелостью и упорством. Снаружи у двери стояли два охранника и ждали его распоряжений относительно незваной гости. Все, что ему нужно было сделать, - это поднять трубку и отдать приказ.

Но вместо этого он продолжал бесцеремонно разглядывать ее хрупкую фигуру, ожидая, что она не выдержит и отведет взгляд. Однако, к его большому удивлению, она продолжала решительно смотреть на него своими удивительными голубыми глазами.

Модный серый сарафан, одетый поверх черной рубашки поло, подчеркивал ее стройную фигуру. Тонкие черные леггинсы обтягивали стройные ноги, ботильоны на высоких каблуках добавляли несколько дюймов к ее небольшому росту.

Стоящая перед ним молодая женщина была полной противоположностью наивной девчонки, которую он когда-то знал. Под хрупкой внешней оболочкой пряталась сила, которой Хавьер в глубине души восхищался.

Интересно, что она была готова ему предложить за спасение ее отца от тюрьмы? Главное женское богатство? Свое тело?

Внутри него что-то зашевелилось. Он вспомнил, с каким неподдельным восторгом и удивлением Роми Пикард, будучи девственницей, реагировала на его прикосновения и поцелуи. Ее реакция была такой естественной.

Господи, как же он устал от женщин, каждый шаг которых четко продуман и предсказуем. Эти опытные подхалимки пускали в ход все средства, чтобы привлечь его внимание в старой как мир игре.

Роми Пикард могла внести в его личную жизнь разнообразие. Он сделал для нее недоступными все способы вступить с ним в контакт, за исключением одного, самого трудного. Однако она не разочаровала его, и он был готов ей аплодировать.

Приняв решение, Хавьер снял телефонную трубку и велел своей помощнице позаботиться о Роми Пикард до окончания совещания.

Все это время он не сводил глаз со своей гостьи, которая с вызовом смотрела на него. Когда он положил трубку, она молча кивнула, затем повернулась и покинула конференц-зал.

Продолжая притворяться невозмутимой, Роми подошла к кожаному креслу в комнате для отдыха, опустилась в него и взяла со столика журнал.

Ей следовало радоваться, что она добилась встречи с Хавером де Васкесом, но она испытывала страх.

Это было глупо. Ведь ей часто приходилось иметь дело с целыми классами несносных подростков, которые всячески пытались ослабить ее власть над ними. Благодаря своему энтузиазму ей удалось добиться фактически невозможного: ученики не только начали ее уважать, но и проявлять интерес к ее предмету. Спасти отца от тюрьмы будет намного сложнее, но она должна попытаться.

Журнал повествовал о новинках в области электроники. Для Роми это было китайской грамотой, но она продолжала его листать.

"Сколько еще ждать до окончания совещания?"

Роми усмехнулась про себя. Пять минут… час… какая разница?

Прошло добрых полчаса, когда четверо мужчин наконец вышли из конференц-зала и удалились по коридору в сторону приемной.

На столе помощницы Хавьера зазвонил телефон. Когда женщина произнесла в трубку несколько слов и поднялась, внутри у Роми все сжалось в комок.

- Мистер де Васкес вас ждет.

Глава 2

Хуже быть уже не может. Ей нечего терять. Она должна это сделать.

Тогда почему она чувствовала себя так, словцо идет на эшафот?

"Соберись", - приказала себе Роми, когда помощница Хавьера тихо постучала в дверь конференц-зала и тут же открыла ее, чтобы сообщить боссу о посетительнице. Войдя внутрь, Роми гордо подняла голову, готовясь к схватке с мужчиной, который соизволил уделить ей несколько минут своего драгоценного времени.

Хавьер де Васкес стоял в дальнем конце конференц-зала у стеклянной стены. Безупречного покроя пиджак подчеркивал его широкие плечи. Его профиль был словно высечен из камня резцом ваятеля. Когда он повернул голову и посмотрел на Роми своими темными глазами, у нее сдавило горло. От него исходила какая-то первобытная магнетическая сила.

- У тебя есть пять минут, - холодно произнес он. Проигнорировав его враждебный тон, Роми достала из сумочки конверт и протянула ему:

- Здесь находится чек вместе с графиком выплат оставшейся части долга моего отца. - В чеке была указана сумма, равная сумме на ее банковском счете. Выплата оставшейся части долга растянется на много лет вперед.

Лицо Хавьера оставалось непроницаемым, пока он неторопливо просматривал документ, прилагавшийся к чеку. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он бросил бумагу на стол. Сердце Роми упало.

- Представленный тобой график выплат включает будущий заработок твоего отца. - Его голос был мягким, как бархат, но по спине Роми забегали мурашки. - Поскольку его обвиняют в мошенничестве, никто не возьмет его на должность, какую он занимал прежде.

- Возьмут, если ты откажешься от своих обвинений и примешь мои условия.

- Твоя преданность отцу достойна восхищения, вот только он, по-моему, ее не заслуживает.

- У него были обстоятельства, смягчающие вину.

Хавьер наклонил голову набок.

- Я в курсе. Мне их расписали во всех подробностях адвокаты твоего отца.

Роми пристально посмотрела на него:

- Неужели в тебе нет ни капли сострадания? Неужели пятнадцать лет верной службы ничего не стоят?

- Если бы твой отец пришел ко мне и сказал, что ему не хватает средств для оплаты больничных счетов, я бы непременно ему помог. Однако вместо этого он предпочел совершить мошенничество, а потом увеличить сумму своих долгов в казино. - Его взгляд посуровел. - "Де Васкес корпорейшн" предлагает строгие, но справедливые условия найма. Последствия несоблюдения этих условий четко определены.

Роми едва удержалась от того, чтобы не схватить первый попавшийся предмет и не запустить в него. Вероятно, Хавьер это почувствовал, поскольку его взгляд стал настороженным. Она знала - подобный поступок стал бы с ее стороны непростительной глупостью, и потому сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

- Неудивительно, что ты славишься своей безжалостностью, - сказала она, мило улыбаясь.

Напряжение, установившееся между ними, было почти осязаемым, но Роми не позволила себе отвести взгляд.

- Ты пришла сюда меня оскорблять? - Его тон был мягким, но во взгляде таилась угроза.

Роми охватило странное чувство. Ей казалось, что пол начал проседать под ее ногами. Это было глупо, поскольку она находилась на высоком этаже здания из стекла и бетона в деловом центре Мельбурна. Она испытывала неловкость и еще несколько чувств, в которых не хотела разбираться.

Достав из кармана пиджака мобильный телефон, Хавьер нажал несколько клавиш, но не активировал вызов.

- Ты действительно хочешь, чтобы тебя выпроводили на улицу? - спросил он, холодно глядя на нее.

Пульс Роми неожиданно участился, но она нашла в себе силы сохранить внешнее спокойствие и решительно ответить:

- Тебе не удастся меня запугать.

В конференц-зале снова повисла тишина, и Роми слышала каждый свой вздох, пока ждала его реакции. Она была уверена, что он сейчас начнет ей угрожать.

Хавьер долго оценивающе ее разглядывал и чуть было не заставил опустить глаза.

- Нет?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора