Сандра Инна Браун - Смертельно влюбленный стр 20.

Шрифт
Фон

Хонор не могла унять дрожь, и Фред почувствовал это.

- Хорошо. Теперь с тобой все в порядке.

Фред бормотал слова утешения, перемежая их негрубыми ругательствами. Затем он обнял Хонор за плечи и развернул в сторону дома:

- Мне нужно позвонить и сообщить обо всем этом, - сказал он. - Пойдем-ка внутрь.

Тяжело привалившись к Фреду, Хонор двинулась вместе с ним вверх по откосу, ведущему к дому. Теперь, когда кризис миновал и им с Эмили больше ничего не угрожало, Хонор дала волю чувствам. Все тело ее сотрясала дрожь. С того момента, когда она поняла, что подоспела помощь, мужество, необходимое ей, чтобы спасти себя и дочь, оставило Хонор. Ее друг Фред подтвердил - Хонор могли убить. А сама она не сомневалась в этом ни на секунду. И сейчас, поминая, как находилась на волосок от смерти, Хонор едва сдерживала слезы. Она что-то слышала об этом феномене. О людях, мужественно ведущих себя в минуты опасности, которые мгновенно ломались, когда опасность миновала.

- Кобурн перевернул весь дом, - сообщила Хонор Фреду, когда они подошли к крыльцу. - Как заведенный твердил, что, когда Эдди умер, у него было нечто ценное.

Фред недоверчиво хмыкнул:

- Только не у того Эдди, которого я знал.

- Я пыталась объяснить ему, что он заблуждается, но Кобурн не хотел ничего слушать. Разнес весь дом и, конечно же, так ничего и не нашел.

- Что же он искал? - поинтересовался Фред. - Деньги?

- Не думаю. Он сам не знал, что именно ищет. По крайней мере, так он сказал. Но Кобурн настаивал, что из-за этой вещи убили Эдди.

- Эдди погиб в автокатастрофе.

Начиная подниматься по лестнице, Хонор взглянула снизу вверх на Фреда и пожала плечами:

- Кобурна это не переубедило.

Фред застыл в изумлении, войдя вслед за Хонор в дом и увидев, во что превратил его Кобурн.

- Да уж! Ты не шутила, когда сказала, что здесь все вверх дном.

- Он уже собирался сдирать со стен обои и вскрывать полы. И был уверен, что у меня есть какая-то вещь, защищая которую умер Эдди.

- Но откуда у него возникла такая мысль?

Хонор развела руками, давая понять, что сама в недоумении.

- Если вам удастся это выяснить, может быть, тогда вы поймете, почему он убил семь человек.

Сняв с ремня сотовый, Фред принялся набирать номер.

- Я должен дать знать остальным, - сказал он.

- А я пойду посмотрю, как там Эмили.

Пройдя на цыпочках по коридору, она заглянула щелку и с удивлением увидела, что Эмили, успевшая перевернуться на спину, продолжает крепко спать. Если бы она проснулась, то решила бы, будто дядя Фред зашел в гости. А потом бы очень удивилась и расстроилась, что он не остался с ней поиграть.

Кроме того, будучи вдовой полицейского, Хонор отдавала себе отчет в том, что ее ожидают длительные допросы. И она решила после позвонить Стэну и попросить забрать девочку до вечера. Ее свекор слишком стремился опекать семью покойного сына и бывал иногда чересчур деспотичным, но сегодня его помощь оказалась бы как нельзя кстати.

А пока Эмили крепко спала, уткнувшись в любимый плед и сжимая в руках Элмо. Хонор закрыла дверь в спальню дочурки, надеясь, что та проспит еще долго.

Когда Хонор вернулась в комнату, Фред был на том же месте, где она его оставила. И так же прижимал к уху телефонную трубку.

- Миссис Джиллет не знает точно, когда именно он уехал, так что мы можем только гадать, сколько времени он уже в пути и в каком направлении движется. Но он в ее машине. Погоди-ка… - Фред прикрыл рукой микрофон: - Какой у тебя номер?

Хонор продиктовала ему цифры и буквы на номерном знаке, и Фред повторил их в трубку, а затем сообщил марку и модель ее автомобиля и вопросительно взглянул на его хозяйку, ожидая подтверждения, что он все запомнил правильно. Хонор кивнула.

- Немедленно объяви машину в розыск. Сообщи обо всем в управление и скажи начальнику - попроси его как следует, - что нам тут нужен каждый офицер, которого смогут найти.

Отключившись, Фред печально улыбнулся Хонор:

- Скоро твой дом снова перевернут вверх дном. На сей раз копы. Боюсь, выглядит он будет еще хуже.

- Наплевать. Лишь бы вы его поймали.

Фред снова положил телефон в футляр, висевший у него на поясе.

- Обязательно поймаем. Он не мог уйти далеко. Он не успел закончить фразу, как входная дверь с грохотом распахнулась. На пороге стоял Ли Кобурн, сжимая в обеих руках пистолет, направленный на Фреда:

- Не двигайся, черт бы тебя побрал, - бросил он Хонор.

И в следующую секунду посреди лба Фреда Хокинса расплылось красное пятно.

14

Хонор прижала ладони к губам, сдерживая крик ужаса. Она наблюдала, словно в кошмарном сне, как Фред с выражением крайнего изумления на лице валится лицом вперед на пол.

Переступив через него, Кобурн направился прямо к ней.

Подстегиваемая паникой, Хонор успела выбежать за дверь, в коридор, но Кобурн сумел схватить ее за руку. Когда он развернул Хонор к себе, она изо всех сил ударила его кулаком по голове.

Громко выругавшись, Кобурн обхватил Хонор своими сильными руками, прижав ее руки к бокам и оторвав от пола. Он придавил ее к стене так, что Хонор едва могла дышать, и поставил ногу между ее бедер, чтобы она не достала его ногами, когда брыкалась.

- Послушай! Послушай меня! - Его горячее дыхание обжигало лицо Хонор.

Хонор извивалась, пытаясь вырваться, сражалась, как дикая кошка, а когда поняла, что от движений ее рук и ног нет никакого толку, попыталась ударить его головой по лбу. Кобурн еле успел увернуться.

- Я федеральный агент!

Хонор застыла неподвижно, глядя на Кобурна во все глаза.

- Хокинс - его так зовут? - спросил Кобурн, показывая на Фреда.

Хонор слабо мотнула головой.

- Это он убил тех людей на складе. Он и его брат-близнец. Понимаешь? Это он плохой парень, а не я.

Хонор смотрела на него с недоверием, продолжая практически висеть в воздухе.

- Фред полицейский, - только и смогла произнести она.

- Уже нет.

- Он был…

- …убийцей. Я видел, как он лично выпустил пулю в голову Марсету.

- А я видела, как ты застрелил Фреда!

- У меня не было выбора. Он уже держал в руке пистолет и собирался…

- Он даже не знал, что ты здесь!

- …и собирался выстрелить в тебя!

Хонор застыла неподвижно, вдохнув воздух, затем с шумом выдохнула его. Во рту у нее пересохло.

- Это невозможно! - решительно возразила она.

- Я увидел, как он направляется сюда на лодке, - продолжал Ли. - И решил вернуться. Если бы не успел, вы бы обе были уже мертвы. И ты, и твоя дочь. А на меня повесили бы еще два трупа.

- Но почему… но зачем?..

- Об этом потом. Я все тебе расскажу. Но пока просто поверь на слово: этот человек убил бы тебя, если бы я не выстрелил первым. Хорошо?

Хонор медленно покачала головой:

- Я не верю тебе. Ты не можешь быть полицейским.

- Не полицейским.

- Федеральным агентом?

- Да, ФБР.

- Еще менее вероятно. Покажи мне тогда свое удостоверение.

- Я работал под прикрытием. Никаких удостоверений. Тебе придется верить мне на слово.

Несколько секунд она смотрела в его холодные глаза с тяжелым взглядом, затем произнесла, еле сдерживая слезы:

- Вот уже сутки ты занимаешься тем, что запугиваешь меня.

- Мне надо было тебя встряхнуть. Я должен был быть убедительным.

- Что ж, ты меня убедил. В том, что ты преступник.

- Подумай дважды, - сердито произнес Кобурн. - Если бы я и вправду оказался беглым убийцей, ты была бы мертва еще вчера. И сегодня утром Фред Хокинс обнаружил бы твое тело. И труп твоей маленькой дочки. Возможно, плавающим в реке, к радости голодных рыб. Если бы крокодилы не съели его раньше.

Хонор, подавив всхлип, с отвращением отвернулась от него:

- Ты хуже, чем преступник.

- Ты это уже говорила. Но на сегодня я твой единственный шанс остаться в живых.

Слезы смущения и страха застилали ей глаза.

- Не понимаю, какое отношение имею ко всему этому я.

- Не ты. Твой покойный муж.

Одной рукой он перестал держать Хонор и достал из переднего кармана джинсов листок, который Хонор уже видела вчера.

- Что это?

- Твой муж как-то связан с убийствами на складе.

- Невозможно.

- Надеюсь, это поможет мне тебя убедить.

Расправив листок, он показал его Хонор так, что бы она могла прочитать написанное.

- Видишь, имя твоего мужа обведено, и рядом стоит вопросительный знак.

- Где ты это взял?

- В кабинете Марсета. Я пробрался туда однажды ночью. И нашел эту запись в его старом ежедневнике.

- Это может ровно ничего не значить.

- Посмотри на дату!

- За два дня до смерти Эдди, - пробормотала Хонор. Она смущенно посмотрела на Кобурна, затем попыталась выхватить у него бумажку.

- А вот и нет! - Он отвел руку, затем сложил бумажку и убрал обратно в карман. - Это может понадобиться мне в качестве доказательства. А также то, что можешь рассказать ты.

- Но я ничего не знаю.

- Поговорим об этом позже. А сейчас надо увезти тебя отсюда.

- Но…

- Никаких "но"! - Кобурн энергично тряхнул головой, подчеркивая важность своих слов. - Ты берешь ребенка и едешь со мной, прежде чем здесь появится Хокинс номер два.

- Дорал?

- Как бы, черт побери, его ни звали, можешь не сомневаться, что сейчас он несется сюда на всех парах.

- Сюда едет полиция. Фред позвонил. Я слышала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора