- Все в Тамбуре хотят увидеть на колу голову убийцы Сэма Марсета, Фреду приходится работать под давлением, - сообщил Том. - Коронер определил время смерти всех семи жертв. По его мнению, это произошло около полуночи, так что Фред ведет свое расследование, - Том взглянул на часы, - уже двенадцать часов, но он пока еще не может похвастаться результатами.
Дженис поморщилась:
- Говорят, там была настоящая бойня.
- Фотографии, которые прислали оттуда мои ребята, приятными не назовешь.
- Что делал владелец компании на складе в такое время?
Фреду это тоже показалось странным. Разговор с миссис Марсет ничего не прояснил, потому что ее не было в городе. Фред думает, что этот самый Кобурн, возможно, подрался с коллегой или произошло что-то еще… достаточно серьезное, и старший по смене решил позвонить Марсету. Телефонные разговоры еще предстоит проверить. Пока не установлено, что привело Марсета на склад в столь поздний час.
- Я смотрю, этот Ли Кобурн привык создавать проблемы?
- Да нет, по его рабочей карточке этого как раз не скажешь. Но, похоже, никто по-настоящему не знал этого парня.
- Так я и поняла из выступления Фреда на пресс-конференции. Похоже, у них ничего нет, кроме описания его внешности и эскиза портрета.
- В заявлении о приеме на работу он указал фальшивые данные.
- И их не проверили, прежде чем его нанять?
- Небрежность, о которой отдел кадров наверняка уже жалеет.
- И почему он, интересно, наврал? Скрывал уголовное прошлое?
- Все пришли примерно к такому выводу. Но пока его отпечатки пальцев не обнаружились ни в одной картотеке. Похоже, под арест этот парень не попадал.
Дженис нахмурилась:
- Он, должно быть, один из тех ненормальных, которым удается просачиваться сквозь щели общественной системы, пока они не совершат что-то вроде вчерашнего. Вот тогда их все замечают. Я только не могу понять, почему эти мерзавцы нападают на ни в чем не повинных людей. Если он имел что-то против компании, почему было, скажем, не испортить один из грузовиков. Зачем убивать всех подряд?
Когда Том только познакомился с Дженис, она была человеком, преисполненным сочувствия ко всему живому. Иногда подбирала бездомных псов.
Но с годами она стала менее терпимой.
- За Кобурном не замечали каких-либо признаков сумасшествия, - прокомментировал Том.
- Психи редко выглядят как психи, - заметила Дженис.
Том кивнул
- Кобурна недавно назначили ответственным за транспортные накладные. Может быть, он не выдержал груза новой должности.
- Вполне правдоподобно, - выражение лица Дженис ясно давало понять, что уж она-то знает, что такое сломаться под грузом ответственности.
Том взял из холодильника банку с напитком.
- Ну все. Поеду. Фред меня ждет. Если понадоблюсь, звони. Сотовый всегда со мной.
- Все будет хорошо.
- Я перевернул Ленни, когда его мыл. Так что тебе какое-то время не придется этого делать.
- Не беспокойся за нас, Том. Иди. Делай свою работу. Я справлюсь.
Том колебался, стараясь изо всех сил придумать, что бы такое сказать, чтобы хоть чуть-чуть поднять жене настроение. Но так и не нашел нужных слов. Выйдя из дома, он снова взглянул на заросший газон, чувствуя, как их жизнь давит тяжелым грузом на плечи обоих, и самое ужасное, что Том не знал, как быть.
7
Хонор достала из-под кровати запечатанную коробку.
Кобурн вернул на место матрац, затем без всяких церемоний вывалил содержимое коробки на кипенно-белый плед Хонор и стал рыться в вещах Эдди.
Прежде всего его внимание привлекли аттестаты и дипломы - высшая школа, юридический факультет университета Луизианы, полицейская академия. Кобурн вынул первый диплом из папки и внимательно осмотрел ее. Но когда он сорвал муаровую подкладку, Хонор запротестовала:
- В этом нет необходимости!
- А по-моему, есть.
- Я храню эти документы для Эмили.
- Я ничего не сделаю с документами.
- За подкладкой ничего нет.
- В этой нет. - Отшвырнув первую папку, он принялся за вторую, которая подверглась такому же акту вандализма. Покончив с папками, Кобурн стал осматривать наручные часы Эдди.
- Часики навороченные…
- Яподарила их Эдди на Рождество.
- А где купила?
- Какое это имеет значение?
- В местном магазине?
- Я заказала их через Интернет. Это копия модели известной фирмы.
- И сколько они стоили?
- Около трехсот долларов.
- Точно не пару тысяч?
- Хотите посмотреть чек?
- Нет, но ты противоречишь сама себе. Ведь ты говорила, что не используешь компьютер для личных целей.
Хонор устало вздохнула:
- Да, я иногда заказывала товары.
- А Эдди?
- Мне ничего об этом не известно.
Кобурн посмотрел ей прямо в глаза, затем перевел взгляд на свидетельство о смерти Эдди Джиллета.
- Перелом шейных позвонков?
- Он умер мгновенно. По крайней мере, так мне сказали.
Хонор хотелось верить, что ее муж действительно умер мгновенно и не страдал перед смертью. Судмедэксперт сказал ей и Стэну, что даже если бы он пережил травму позвоночника, то все равно скончался бы от множественных внутренних повреждений, прежде чем его успели бы довезти до больницы.
Изучив свидетельство о смерти, Кобурн занялся списком приглашенных на похороны.
- Что бы вы ни искали, здесь этого нет, - снова попыталась убедить его Хонор.
Ей больно было смотреть, как в вещах, которые имели ценность только для нее, роется человек, чьи руки были запятнаны кровью в прямом и в переносом смысле.
Особенно неприятно стало, когда Кобурн взял обручальное кольцо ее мужа. Эдди не снимал его с того дня, когда они обменялись клятвами перед алтарем, до того, когда ее вызвали в морг, чтобы опознать тело мужа.
Поднеся кольцо к глазам, Кобурн прочел гравировку внутри:
- Что это значит?
- Дата нашей свадьбы и инициалы.
Кобурн снова прочел надпись, затем положил кольцо на ладонь и стал зачем-то задумчиво его разглядывать. Наконец он поднял глаза и протянул руку Хонор. Она протянула в ответ свою. Кольцо упало ей на ладонь, и Хонор тут же сжала пальцы:
- Спасибо.
- Мне оно больше не нужно. Я запомнил текст гравировки.
Кобурн несколько раз просмотрел бумажник Эдди, буквально вывернув его наизнанку. Там не оказалось ничего, кроме кредиток с истекшим сроком годности, водительских прав Эдди - Кобурн изучил ламинат, чтобы убедиться, что край нигде не распаян, - и карточки социального страхования. В пластиковые окошки были вставлены фотографии Хонор и Эмили.
Кобурн взял пустое кольцо для ключей и помахал им перед носом Хонор:
- Зачем нужно кольцо без ключей?
- Я сняла с него ключ от дома и спрятала снаружи, на случай если захлопну дверь. А ключ от патрульной машины забрали коллеги Эдди.
- У вас нет ячейки в банке?
- Нет.
- А если бы была, ты бы мне сказала?
- Если бы это требовалось для безопасности Эмили, я бы даже отвезла вас в банк. Но у меня нет ячейки.
Кобурн продолжал копаться в вещах и задавать Хонор вопросы по поводу каждой мелочи, вываленной на ее белоснежный плед, который он уже успел испачкать своей одеждой. Но все было напрасно.
- Вы зря теряете время, мистер Кобурн, - снова начала Хонор. - Того, что вы ищете, здесь нет.
- Это здесь. Я просто еще не нашел. И можешь забыть про "мистера". Зови меня просто "Кобурн".
Он встал с кровати, поставил руки в бока и сделал круг по комнате, внимательно разглядывая ее. Хонор от всей души надеялась, что он сумеет быстро найти то, за чем пришел, и покинет этот дом, не причинив вреда ни ей, ни Эмили. Но безрезультатность поисков явно приводила Кобурна в раздражение, и это было ей совсем не на руку. Хонор боялась, что первыми, на кого он выплеснет свое раздражение, могут стать они с Эмили.
- Банковские выписки, налоговые уведомления - где все это?
Хонор глазами указала на потолок:
- Коробки со старыми документами хранятся на чердаке.
- А где вход на чердак?
- В прихожей.
Кобурн снова потащил ее за собой. Подняв руку высоко над головой, он дернул за свисающую веревку и открыл люк. Затем развернул выпавшую лестницу и показал на нее Хонор:
- Поднимайся!
- Я?
- Не собираюсь оставлять тебя тут одну вместе с дочерью.
- Но я не убегу!
- Это точно. Уж я позабочусь, чтобы ты не убежала.
Спорить с ним было явно бесполезно, и Хонор начала подниматься по лестнице, не в силах перестать думать о том, что Кобурн смотрит на ее голые ноги. Она постаралась подняться как можно скорее и облегченно вздохнула, когда ступила на пол чердака, хотя Хонор всегда старалась избегать этого места. Чердаки всегда ассоциировались у нее с паутиной и крысами и казались ей помещением, где лежат, покрываясь плесенью, отбросы давней жизни.
Хонор зажгла свисавшую с потолка лампочку. Коробки для документов лежали повсюду на своих обычных местах. Она взялась за специальные отверстия в боковых стенках и подняла одну из коробок. Кобурн ждал у открытого люка. Передав ему коробку, Хонор пошла за следующей. Процедура повторялась до тех пор, пока пол чердака не опустел.
- Все это бесполезно, - упрямо подтвердила Хонор. Отряхнув руки от пыли, она было потянулась к веревке, чтобы погасить свет.
- Погоди-ка, - Кобурн просунул внутрь голову и заметил оставшийся скарб, который, как надеялась Хонор, ускользнет от его внимания. Это были ничем не примечательные упаковочные коробки, заклеенные скотчем. - Что это?
- Рождественские украшения.