Смысл зла - Кей Хупер страница 5.

Шрифт
Фон

- Двадцать восемь лет, брокер в сфере недвижимости. Очень вероятно, что что-то в ней подтолкнуло его. Вероятно, что-то, что она ему сделала. Эмоциональный или психологический отказ. Или то, что он видел что-то, что она заставила его испытать, независимо от того сознавала ли она это или нет. Мы считаем, что он ее выбрал намеренно, и она не просто какая-то блондинка.

- Потому, что она была первой жертвой?

- Это, и к тому же неконтролируемая жестокость нападения. Согласно фотографиям с места преступления и медицинскому заключению, которые вы нам прислали, она была очень сильно порезана.

- Да, - Рэйф, вспоминая, поджал губы.

- Раны были нанесены в бешенстве под разными углами, но все они настолько глубоки, что ручка ножа оставила синяки и отпечатки на ее коже. Он обезумел, убивая ее. Со второй и третьей жертвой, кроме нескольких небольших ран, полученных при защите, большая часть порезов были направлены в зону груди и гениталий. У Джейми Брауэр раны были нанесены в лицо и по всему телу - от шеи до бедер.

- Это была кровавая баня.

- Да, такого рода ярость обычно значит ненависть, особенную, личную ненависть. Он хотел убить ее. Не просто какую-то блондинку, не просто воплощение его убийственной фантазии. Ее. Мы считаем, что, сконцентрировав расследование на жизни и смерти Джейми Брауэр, мы, скорее всего, выясним факты и найдем улики, которые помогут нам опознать ее убийцу.

- Сконцентрировавшись на ней каким образом? Мы выяснили все ее передвижения за неделю до того, как ее убили.

- Нам нужно пойти еще дальше. Месяцы, может быть, даже годы. Давление нарастало в нем постепенно, пока он не стал действовать, и в течение этого времени их дорожки пересеклись.

- Если именно она дала этому начало.

Изабелл кивнула. - Если именно она дала этому начало.

- А если это не так?

Изабелл пожала плечами. - Всё-таки правомерный, и даже необходимый подход к расследованию - узнать, кем была жертва. Кем были они все. Мы не поймем его, пока не поймем тех женщин, которых он убивает. Что-то еще кроме внешности объединяет их.

- Они все необыкновенно удачливы в работе, - сказал Рэйф, передавая сведения, даже не глядя ни в файл, ни в записи. - Джейми выбирали Брокером Года в компании три года подряд; Эллисон Кэрролл признавали как на местном уровне, так и в масштабах штата превосходным преподавателем, а Триша Кейн - не только прекрасно работала помощницей в юридической компании с одним из наших наиболее преуспевших адвокатов, но также считалась очень талантливой художницей регионального значения.

- Вероятно, его привлек не только их карьерный успех, но также признание их способностей публично, - размышляла Изабелл. - Они стояли в свете рампы, их достижения восхвалялись. Может, именно это ему нравится. Или не нравится.

- Вы имеете в виду, что он наказывает их за успех?

- Есть такая вероятность. Возможно, что его влечет к ним из-за их успеха, и они ему отказали, когда он проявил интерес.

- Мужчин отшивают всё время. Они не становятся мясниками.

- Нет. Большинство не становятся. Что хорошо, разве не так?

Рэйф слегка нахмурился, но она продолжила прежде, чем он успел вставить слово.

- Это значит, что этот человек имеет серьезные, глубокие эмоциональные и психологические проблемы, которые очевидно находились в спящем состоянии, или, по крайней мере, были спрятаны тут в Гастингсе до того дня трехнедельной давности.

- Вот и повод.

Изабелл кивнула. - В этом не стоит сомневаться, с нашей стороны. Что-то случилось. С ним, в его жизни. Перемена. Было ли это реальное событие или параноидальная иллюзия - в этом еще предстоит разобраться. Но что-то его затронуло. Что-то определенное.

Рэйф посмотрел на часы, размышляя, осталось ли еще сегодня время посетить все три места преступления.

- Начнем с мест преступлений, - сказала Изабелл. - Это наилучший способ. Согласно карте, которую я изучила, они расположены в области в пять миль. А до заката осталось несколько часов, так что время у нас есть.

- Где ваш партнер? - спросил Рэйф. - Мне сказали, что вас прибудет, по крайней мере, двое.

- Она устраивается. Гуляет, желает прочувствовать город.

- Прошу, скажите мне, что она не блондинка.

- Нет, - улыбнулась Изабелл. - Но если вам интересно, то она похожа на обычного агента ФБР не больше меня. ООП на самом деле необычное подразделение в Бюро, и немногие из нас соблюдают дресс-код, если только мы не находимся на территории ФБР. Удобство и одежда без изысков - вот наш девиз.

Рэйф разглядывал ее, а потом решил не комментировать. - И вы обычно ходите без оружия?

- Кто сказал, что я безоружна? - она подняла руку и легко пошевелила пальцами, каждый из которых был украшен аккуратным длинным, покрытым красным лаком овальным ноготком.

Услышав слабую насмешку в ее голосе, шеф полиции вздохнул, и сказал. - Дайте угадаю. Мастер боевых искусств?

- Я тренировалась, - признала она.

- Черный пояс?

- Получила его в двенадцать лет, - она снова улыбнулась. - Но если вы почувствуете себя лучше, у меня есть кобура на икре, - запасной вариант, так как мое служебное оружие обычно находится в кобуре на ремне. Наше подразделение не нарушает всех правил, только некоторые. На службе мы должны быть вооружены. А так как я просто осматривала город, то заметное оружие, по моему мнению, слишком бы бросалось в глаза.

Рэйф заметил, что ее джинсы облегают ее от талии до колен, так что не мог не спросить. - А вы сможете достать оружие в спешном порядке, если придется?

- Вы будете удивлены.

Он хотел ей сказать, что не уверен, что сможет выдержать слишком много сюрпризов, но вместо этого заметил лишь: - В нашем конференц-зале - оперативный штаб, так что все отчеты, улики и заявления содержатся там. Парочка хороших компьютеров с быстрым доступом в Интернет, много телефонов. Обычное оборудование. Если вам будет нужно что-то еще, я достану.

- В такой ситуации отцы города обычно плюют на бюджет.

- Так и есть.

- Но вы и я знаем, что, когда дело касается обычной полицейской работы, там с бюджетом возникают сложности. Что касается мест преступлений, я хотела бы осмотреть их сегодня. И мне поможет, если на сей раз там будем только вы и я. Чем меньше людей вокруг меня, пока я осматриваю место преступления, тем лучше.

- Не отвлекают?

- Точно.

- Эти места все еще огорожены лентой, - сказал Рэйф, - но могу поспорить на свою пенсию, что, по крайней мере, дюжина ребят топтались там, не смотря на предупреждения. Или из-за предупреждений.

- Да, дети интересуются местами преступлений, так что это неудивительно.

Испытывая любопытство, Рэйф спросил. - Прошел дождь с тех пор, как мы нашли тело Триши Кей в понедельник; что вы ожидаете найти?

- Я вряд ли найду что-то, что упустили вы и ваши люди, - ответила Изабелл, ее спокойный тон позволял думать, что это скорее признание, а не комплимент. - Я просто хочу почувствовать места, понять их. Это сложно сделать лишь по фотографиям и диаграммам.

Это было разумно. Рэйф кивнул, и поднялся, спросив, - А как же ваша напарница?

- Она может захотеть посмотреть эти места потом, - ответила Изабелл, тоже поднимаясь. - Или нет. Мы приходим к выводам разными способами.

- Вот почему ваш босс, вероятно, назначил вас в одну команду.

- Да, - услышал он ответ. - Вероятно.

Калеб Пауэлл был несчастным человеком. Он не только потерял ценного помощника из-за убийцы, действующего в Гастингсе, он также потерял друга. Между ним и Тришей не было ни капли романтики, в основном потому, что она была достаточно молодой, чтобы годиться ему в дочери. Но они сразу испытали симпатию и уважение друг к другу с того дня, как она начала на него работать почти два года назад.

Ему ее не хватало. Очень не хватало.

И так как временная сотрудница, которую он нанял, всё еще пыталась разобраться в системе дел Триши и продолжала приходить к нему с вопросами по этому поводу, его кабинет не был для него сейчас лучшим местом. Всё это давало объяснение тому, почему он сидел в кофейне в деловом районе, потягивая ледяной мокко и мрачно глядя через окно на праздник медиа-служб, продолжающийся через дорогу в муниципалитете.

- Стервятники, - пробормотал он.

- Им нужно делать свою работу.

Он посмотрел на женщину, сидевшую за столиком рядом, не удивившись тому, что она ответила на его замечание, потому что люди в маленьких городках так делали. Особенно, если они были единственными посетителями в этом заведении. Он не узнал ее, что также не удивило его: Гастингс был не настолько маленьким.

- Их работа перестает быть работой, когда они переходят границу между информированием аудитории и получением сенсации от трагедии, - сказал он.

- В идеальном мире, - согласилась она. - В последний раз, когда я проверяла, мы жили в неидеальном мире.

- Да, это верно.

- Так что нам приходится иметь дело с менее идеальным, - она слабо улыбнулась. - Я даже слышала, что мир стал бы лучше без юристов, мистер Пауэлл.

Немного настороженно, он сказал: - У вас передо мной преимущество.

- Простите. Меня зовут Холлис Тэмплтон. Я из ФБР.

Это его удивило. Привлекательная брюнетка с короткой, непритязательной стрижкой и ошеломляюще ясными голубыми глазами, она была совсем не похожа на крутого федерального копа. Стройная, едва ли не худосочная, она была одета в легкую летнюю блузку и цветочную юбку, ее костюм до ужаса напоминал тот, в котором была Триша, когда ее убили.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора