До какой же наглости может дойти человек! Напаскудил, разбил девушке сердце и бросил несчастную, не думая о той душевной боли, которую ей причинил, а теперь смотрит на нее, Каролину, так, словно он самый порядочный человек на свете!
Что за недоверие? Это невыносимо и оскорбительно, черт возьми! Внутри у Каролины все кипело от негодования. Она даже была готова встать и гордо уйти, забыв о том, что ее сюда привело. Но Финн неожиданно разрядил возникшее напряжение.
– Может быть, вы познакомитесь с Софи? – мягко проговорил он и осторожно, но решительно поставил девочку на пол.
Каролина вздохнула и расслабилась. А она чуть не ушла! Чрезмерная гордость едва не заставила ее позабыть о цели визита. Но больше с ней такое не повторится! Нервы надо держать в узде!
– Да, конечно, – согласилась она и улыбнулась ребенку.
Это было нетрудно. Малютка в крохотных белых брючках и светло-зеленой маечке и впрямь выглядела очаровательно. Каролина метнула быстрый взгляд на фотографии в серебряных рамках.
Даже в таком младенческом возрасте девочка поразительно напоминала мать. Те же прекрасные вьющиеся волосы цвета льна – только у матери они, конечно, намного длиннее, – те же утонченные черты лица и огромные темно-карие глаза. Какое необычное сочетание цветов! И странно – никакого сходства с отцом. На щечках ребенка виднелись ямочки, и Каролина снова, уже невольно, расплылась в улыбке. Что с ней происходит? Надо себя контролировать, подумала она. Какие еще сюрпризы ждут ее в этой игре в дочки-матери? Она не имела ни малейшего представления, ходят и говорят ли годовалые младенцы.
Финн Хеллиар смотрел на нее задумчивым понимающим взглядом, будто догадываясь о ее затруднительном положении. Каролина поспешно отвела глаза, чувствуя, что у нее горит лицо. В любую минуту обман ее мог раскрыться, она ведь никогда не имела дела с маленькими детьми. Даже замужних подруг с детьми у нее не было. Как ей следует поступить? Взять малышку на руки? А вдруг она заплачет?
Но Софи, слава Богу, сама вырвалась из рук отца и, шатаясь, проковыляла по ковру к Каролине. У той испуганно расширились янтарные глаза. Она подхватила девочку, посадила ее на колени и, стараясь скрыть неловкость и тревогу. С благожелательным, но авторитетным тоном, как и подобает няне, сказала, надеясь, что это прозвучит не слишком глупо:
– Для своего возраста ребенок ходит очень хорошо.
Финн промолчал. Только губы слегка дрогнули. Каролина прижала к себе малышку, закрывшись ею словно щитом от умных, проницательных глаз бессердечного папаши.
Финн Хеллиар встал с кресла, стоявшего напротив того, в котором сидела Каролина, и легкой размашистой походкой подошел к одному из высоких окон. Прислонился к подоконнику и сказал:
– Вот о чем мне хотелось бы вас попросить… Я не хочу, чтобы няня Софи ходила в униформе. Пусть это будет что-нибудь красивое и женственное… – Он сделал неопределенный жест рукой. – Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Накрахмаленная униформа может оттолкнуть ребенка.
Как и похотливого самца, с циничной язвительностью подумала про себя Каролина. Мужчина, который соблазнил такую доверчивую девушку, как ее сестра Кейти, одновременно ожидая ребенка от другой, конечно уж, хочет видеть рядом с собой только красивых женщин. И доступных? Ничего, она еще дождется подходящего момента, чтобы высказать все, что надо. А пока придется потерпеть, если она хочет по-настоящему унизить его, заставить раскаяться в том огромном, непоправимом зле, которое он совершил.
* * *
– Ну что ж, ты добилась своей цели, – нехотя признала Мэри Гривз.
Два года назад ее компаньонка была далеко не в восторге, принимая двадцатитрехлетнюю Каролину. Но агентство, предлагавшее услуги нянь, шло ко дну, и срочно требовались новые капиталы и свежие идеи.
Вначале Мэри опасалась, что ее молодая напарница будет похожа на свою мать. Она училась с той в одной школе, но потом их пути надолго разошлись, и встретились они только недавно.