Разозленные - Кренц Джейн Энн

Шрифт
Фон

Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием "Тайное общество", ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И - ради всего святого! - она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.

Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием. Хорошенькое резюме для телохранителя…

Грейс с Лютером чувствуют, что между ними пробежала искра, еще по пути в отель на Мауи, где им предстоит изображать из себя молодоженов. Но проблема в том, что днем и ночью им нужно быть начеку, поскольку вскоре становится ясно: здесь пахнет жареным. Негодяи с паранормальными способностями - сотрудники подпольной организации "Ночная тень" - стекаются на роскошный курорт на какое-то собрание. Грейс узнает темные импульсы в их аурах. Она уже видела нечто подобное в своей жизни - жизни, о которой не рассказывает ни Лютеру, ни кому-либо другому. И она понимает, насколько опасными могут быть эти люди… Особенно, когда на их стороне "пара-охотники".

Пока работодатели из агентства "Джонс и Джонс" ищут им замену, Лютер с Грейс вынуждены действовать наобум. Преступники, с которыми им приходится иметь дело, не только обладают паранормальными способностями высокого уровня, но и усиливают свои таланты мощным и непредсказуемым препаратом. Грейс же прекрасно известно: если ты не можешь управлять своей силой, то твоя сила будет управлять тобой…

Содержание:

  • Пролог 1

  • ГЛАВА 1 3

  • ГЛАВА 2 6

  • ГЛАВА 3 6

  • ГЛАВА 4 7

  • ГЛАВА 5 10

  • ГЛАВА 6 11

  • ГЛАВА 7 12

  • ГЛАВА 8 12

  • ГЛАВА 9 14

  • ГЛАВА 10 16

  • ГЛАВА 11 16

  • ГЛАВА 12 19

  • ГЛАВА 13 21

  • ГЛАВА 14 22

  • ГЛАВА 15 23

  • ГЛАВА 16 24

  • ГЛАВА 17 24

  • ГЛАВА 18 26

  • ГЛАВА 19 26

  • ГЛАВА 20 26

  • ГЛАВА 21 27

  • ГЛАВА 22 28

  • ГЛАВА 23 30

  • ГЛАВА 24 32

  • ГЛАВА 25 33

  • ГЛАВА 26 34

  • ГЛАВА 27 35

  • ГЛАВА 28 35

  • ГЛАВА 29 36

  • ГЛАВА 30 37

  • ГЛАВА 31 38

  • ГЛАВА 32 39

  • ГЛАВА 33 41

  • ГЛАВА 34 42

  • ГЛАВА 35 43

  • ГЛАВА 36 44

  • ГЛАВА 37 45

  • ГЛАВА 38 46

  • ГЛАВА 39 47

  • ГЛАВА 40 48

  • ГЛАВА 41 49

  • ГЛАВА 42 50

  • ГЛАВА 43 51

  • ГЛАВА 44 53

  • ГЛАВА 45 54

  • ГЛАВА 46 54

  • ГЛАВА 47 54

  • ГЛАВА 48 55

  • ГЛАВА 49 56

  • ГЛАВА 50 56

  • ГЛАВА 51 57

  • ГЛАВА 52 58

Джейн Энн Кренц
Разозленные

Стиву Каслу, с любовью.

Мне повезло иметь такого брата.

Пролог

Мартин собирался ее убить.

Она ступила с причала на борт вылизанного до блеска двухмоторного катера, удивляясь, почему ее затопило такое страшное холодное отчаяние. Находясь на попечении государства, единственное, чему быстро учишься, - это тому, что, в конечном счете, ты можешь рассчитывать только на себя. Безжалостная мясорубка приемных семьей и жизнь на улице представляли собой альтернативу любому университету, предлагая суровую "научную" степень в основных видах предпринимательства. Когда ты один на один с огромным миром, законы выживания просты как дважды два. И она хорошо их усвоила.

Ей казалось, что прошлое подготовило ее к любому повороту событий, включая и то, что единственный человек, которому она верила, может в один прекрасный день от нее отвернуться. Она ошибалась. Ничто не могло притупить боль этого предательства.

Мартин вышел из каюты. В его солнечных очках отражался ослепительный свет карибского солнца. Увидев ее, Мартин сверкнул знакомой обаятельной улыбкой.

- Наконец-то, - сказал он и подошел, чтобы взять у нее из рук кейс для ноутбука. - Ты опоздала. - Он бросил взгляд на мужчину в белой рубашке и темно-синих брюках, поднимавшегося на причал с ее чемоданом. - Проблемы с погодой?

- Нет, сэр. - Эрик Шафер поставил маленький чемодан на деревянный причал. - Приземлились мы вовремя. Но тут отмечают какой-то местный праздник. Улицы битком набиты. Ну, знаете, как это бывает здесь, на острове. Единственная дорога от аэропорта, и та проходит прямо через город. Избежать заторов просто невозможно.

Эрик выпрямился и вытер пот со лба тыльной стороной ладони. Его рубашка с неброской вышитой эмблемой "Мир Крокера" еще этим утром, когда он поднялся в кабину маленького корпоративного самолета в Майами, была идеально отглажена. Сейчас же из-за жары на острове она была ужасно измятой.

- "Фестиваль ночи и дня", - проговорил Мартин. - Совсем про него забыл. Здесь это важное событие. Что-то среднее между Марди Гра и Хэллоуином .

Наблюдая за странными вспышками темной энергии в его ауре, она подумала, что он врет. Все это было частью плана, имевшего цель убить ее. Фестиваль обеспечит отличное прикрытие для убийства. При таком наплыве туристов местные власти и не заметят, один вернулся мистер Крокер со своего острова или нет.

- Желаете что-нибудь еще, сэр? - поинтересовался Эрик.

- Где Баннер?

- Оставил его в аэропорту. Присматривает за самолетом.

- Можете забрать самолет и вернуться обратно в Майами. Нет смысла вам обоим оставаться тут на всю неделю. У вас жены и дети, которые наверняка будут очень рады вас видеть. Последние несколько месяцев я слишком загружал вас работой, парни.

- Да, сэр. Спасибо.

Благодарность Эрика была искренней. Мартин знал, как привязать к себе людей, сочетая щедрые зарплаты, премии и свое собственное природное обаяние. Она часто думала, что он мог бы стать очень успешным лидером секты. Однако он выбрал другое поле деятельности.

Мартин поднялся по коротким ступеням из тикового дерева , чтобы встать у штурвала.

- Отдать концы! - крикнул он Эрику.

- Конечно, мистер Крокер. - Эрик присел, чтобы размотать веревки, которыми мощное судно было привязано к пристани.

Ей стало интересно, что он и другие люди из персонала подумают, когда она исчезнет. Мартин скорее всего уже подготовил для них убедительную версию. Наверное, что-нибудь связанное с падением за борт. Всем известно, какие коварные течения окружают остров.

Двигатели лодки заработали, и она почувствовала вибрацию под ногами. Эрик по-дружески помахал ей и опять смахнул пот со лба.

В его взгляде не было ни лукавства, ни хитрости, ни усмешки. Когда он вернется в аэропорт, они со вторым пилотом, Джоном Баннером, не станут говорить о том, что босс уплыл с одной из своих подружек. Никто из персонала Мартина никогда не принимал ее за одну из его многочисленных любовниц. Те обычно были высокими стройными блондинками. Ничего общего с ней. Она была просто наемным работником.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Скандал
36.2К 158