Исцеление любовью - Мэрил Хэнкс страница 3.

Шрифт
Фон

- Тогда понятно, почему вы стесняетесь. Хотя мне казалось, что такого мужчину забыть невозможно. Он просто…

Видя, что ничего другого не остается, Силия спустила ноги с кровати и встала. Медленными, осторожными движениями, морщась при прикосновении к ноющим ребрам, она стала надевать одежду, которую при всем желании не могла признать за свою.

Белье было тонкое и красивое, шелковое платье и босоножки выбраны со вкусом, однако все это казалось относительно дешевым и не вязалось с дорогой одеждой человека, называвшего себя мужем.

А медсестра, у которой явно улучшилось настроение, продолжала щебетать:

- Должна сказать, я вам завидую. Это так увлекательно и так возбуждающе! Как будто вы встретились впервые и снова полюбили друг друга…

Хотела бы Силия видеть вещи в таком же романтическом свете… Колеблясь между темным прошлым и будущей жизнью с абсолютно незнакомым человеком, она испытывала лишь тревогу и страх.

Господи, как быстро надета одежда… Предлога медлить больше не было. Молодая женщина сделала несколько шагов, почувствовала слабость и с радостью опустилась в кресло на колесиках, которое держала наготове сестра.

Флойд, стоявший в пустом коридоре, теперь не проявлял признаков нетерпения. Он был очень высокий - шесть футов три или четыре дюйма <Примерно 191–193 см > - широкоплечий и узкобедрый. Сильный, красивый. И чем-то опасный. Несмотря на такой рост, он двигался с грацией и ловкостью человека, прекрасно владеющего своим телом.

- Мне спуститься с вами? - спросила сестра.

Стремясь отсрочить время, когда она окажется с Флойдом наедине, Силия была готова согласиться, но мужчина опередил ее:

- Благодарю вас, однако в этом нет необходимости. Уверен, я сам смогу справиться с креслом.

Улыбка, сопровождавшая эти слова, была столь чарующей, что сестра с почтением открыла рот. Когда пара двинулась к лифту, она все еще стояла и смотрела вслед пациентке и ее мужу.

Лифт пришел моментально. Силия беспомощно посмотрела на открывшуюся дверь, а затем оказалась запертой с неведомым мужем в маленькой стальной коробке. Слава Богу, через несколько этажей лифт остановился, и вскочивший в него санитар выкатил кресло.

В главном вестибюле было тихо. На стене в регистратуре огромный календарь с видом Ниагары гласил, что на дворе июнь.

Когда они добрались до выхода, у которого громоздилось множество колченогих кресел на колесиках, Флойд спросил:

- Сможешь выйти отсюда пешком? - Его резкий тон заставил Силию вздрогнуть. - Или мне понести тебя на руках?

Прижаться к его широкой груди? Эта мысль напугала ее еще больше. Она решительно ответила:

- Конечно, я могу идти. - Однако вскоре ей пришлось пожалеть об этих необдуманных словах.

Выбравшись из кресла и не обращая внимания на протянутую ей руку, она добавила:

- Я потеряла память, но не забыла, как пользоваться ногами. - И увидела, что губы спутника грозно сжались.

Она встала, зашаталась, и сильная мужская рука обвила ее талию. Восстановив равновесие, Силия тут же отстранилась. С холодным и непроницаемым лицом Флойд шагал рядом, больше не делая попыток прикоснуться к ней. Она как-то ухитрилась выпрямиться и вздернуть подбородок, но колени дрожали, голова была странно легкой, а переставлять ноги удавалось только с большим усилием воли.

На площадке с надписью "Только для персонала" была припаркована серебристо-серая машина - роскошная, из самых дорогих. Когда спутник открыл пассажирскую дверцу, у Силии, обливавшейся холодным потом, закружилась голова. Она закрыла глаза и привалилась к машине.

- Упрямая дуреха! - пробормотал Флойд, подхватил жену и опустил на сиденье. Мгновение спустя он оказался рядом, наклонился и застегнул на ней ремень безопасности. - Ты что-нибудь ела?

Как только Силия села, головокружение начало проходить. Она подняла глаза:

- Я не была голодна.

- Неудивительно, что ты выглядишь как привидение!

Зная, что моральное состояние сыграло здесь роль не меньшую, чем физическое, она беспомощно промолвила:

- Совсем не из-за еды…

Он включил двигатель, пропустил "скорую помощь", мигавшую синими фарами, и выехал с территории больницы. Часы на приборной доске показывали половину третьего ночи, и тишину ярко освещенных улиц нарушали лишь вездесущие такси и несколько подвыпивших компаний. Над городскими фонарями и подсвеченными витринами магазинов возвышались черные здания из стекла и бетона. Все здесь было абсолютно незнакомым. Чужим.

Как будто заметив дрожь супруги, Флойд сдержанно заметил:

- Должно быть, очень неприятно очнуться и обнаружить, что ты потерял память.

- Да, - вяло выдавила она. - Не знать, кто ты, где ты, куда идешь, и быть вынужденным принимать на веру то, что тебе говорят… это просто ужасно.

- Могу себе представить, - произнес он с сочувствием.

- Сначала мне показалось, что вы сердитесь… - Она пыталась воплотить в слова свое первое впечатление. - Как будто злитесь на меня за что-то…

- День был очень хлопотный… Кроме того, я не верил, что твоя потеря памяти - это не притворство.

- Вы думали, что я притворяюсь? О Господи, с какой целью?

- А зачем женщины вообще притворяются? - с горечью ответил Флойд.

Становилось ясно, что он не слишком высокого мнения обо всех женщинах вообще и о ней в частности.

- И, конечно, у меня для этого была какая-то причина?

После легкой заминки он уклончиво сказал:

- Это не имеет значения, раз ты действительно потеряла память.

- И что заставило вас в это поверить?

Они остановились у светофора. Флойд повернул голову и смерил Силию взглядом.

- То, что у тебя измученный вид и потерянный взгляд, который почти невозможно симулировать.

- Я все еще не понимаю, почему вы подозревали меня в симуляции?

- Может быть, ты решила показать характер… - Затем, словно убедившись, что требуются дополнительные объяснения, он добавил: - Мы поссорились. Мне пришлось уехать. Когда я вернулся, то увидел, что ты рассердилась и ушла.

Силия машинально опустила взгляд на свою левую руку.

- Да. - Его глаза посмотрели туда же. - Вот почему на тебе не было колец.

Значит, снять обручальное кольцо ее заставила ссора… Она напрягла мозг, пытаясь хоть что-нибудь вспомнить. Ничего, сплошной провал в памяти. Оставив безуспешные попытки, Силия спросила:

- Из-за чего мы поссорились?

На мгновение Флойд растерялся, но затем, когда загорелся зеленый свет и машина рванулась вперед, ответил:

- Как обычно, началось с пустяков, а потом пошло-поехало…

Силия была готова возразить, но Флойд опередил ее:

- Не вижу смысла ворошить пепел. Когда к тебе вернется память, ты сама поймешь, насколько это было глупо. А сейчас успокойся и отдохни. Лучше все припомнить в свое время, чем задавать вопросы.

Вопросы, на которые ему не хочется отвечать?

Но если это так, то почему? Не потому ли, что он не хочет, чтобы к ней возвращалась память?

Она беспомощно пролепетала:

- Я не знаю многого… Даже не знаю, где я… мы… живем.

- Парк-авеню.

О да, этот человек живет, кажется в фешенебельном районе. Об этом говорило его явное богатство, раскованность и… сама речь. Она нахмурилась. Его речь… Что-то знакомое…

- Вы не с Тихоокеанского побережья?

- Я родился в Ванкувере.

- Давно переехали в Монреаль?

- В двадцать один год.

- А сколько вам сейчас?

- Тридцать.

- Ваша семья все еще живет в Ванкувере?

Красивое лицо спутника напряглось, и он сквозь зубы ответил:

- У меня нет никаких родных.

Ясно, он был не в том настроении, чтобы отвечать на вопросы. Но Силии требовалось как можно больше узнать о человеке, за которого она вышла замуж, и об их совместной жизни.

- Где мы познакомились?.. Это было в Ванкувере?

Он повернул руль и, остановив машину на стоянке перед огромным многоквартирным домом, отрывисто сказал:

- Кажется, я ясно выразился, что тебе следует отдохнуть, а не задавать вопросы.

Досадуя на подобное обращение, она попыталась протестовать:

- Но я…

Мужчина прижал к ее рту палец:

- Мы уже дома. Все вопросы откладываются до утра.

От этого легкого прикосновения у Силии перехватило дыхание и задрожала нижняя губа. Увидев, как блеснули в улыбке его белые зубы, она почувствовала себя совершенно беззащитной. Ну а Флойд вышел из машины, чтобы открыть супруге дверцу и тут, словно ниоткуда, возник ночной охранник в голубой форме.

- Мистер Броктон, миссис Броктон… - Он учтиво поклонился. - Хотите, чтобы я припарковал машину?

- Да, Реджи, пожалуйста. - Флойд сунул ему ключи и помог выбраться жене. Он провел ее под руку к парадной двери и открыл ее.

Огромный мраморный вестибюль со сверкающими вывесками бутиков был пуст. Их шаги отдавались в тишине зловещим эхом. Супруги шли к лифтам, а в спину им смотрели стеклянные глаза изящно одетых манекенов.

Флойд достал ключ, и мгновение спустя за ними задвинулись двери лифта жильцов верхних этажей.

- Вы, конечно, живете в пентхаусе.<Квартира, занимающая верхний этаж небоскреба > - Собственная уверенность удивила Силию.

Глаза мужчины тут же превратились в щелочки, лицо окаменело.

- Почему ты так думаешь?

Пока лифт плавно, но стремительно поднимался, молодая женщина прижала пальцы к вискам и попыталась удержать смутное воспоминание. Но это оказалось сложнее, чем следить за одной отдельно взятой тенью в пространстве, полном теней.

Она покачала головой:

- Не знаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора