Лада Шведская сказка - Светлана Бестужева страница 3.

Шрифт
Фон

- А я и объясняюсь. Таких девушек, как ты, больше просто нет. Я влюбился в тебя с первого взгляда и уже не мог думать о ком-нибудь еще. А теперь я тебя не просто люблю, я боготворю тебя.

- Я тоже люблю тебя, - шепнула Элизабет.

- Мы можем пожениться, когда я закончу академию, - уже деловым тоном сказал Джек. - Это будет через полтора года. Ты меня дождешься?

- Глупыш, - рассмеялась Элизабет, - если я ждала тебя столько лет, даже не зная тебя, то уж полтора-то года вытерплю.

- Боюсь, вытерплю ли я, - пробормотал Джек. - Но в крайнем случае, можно взять специальное разрешение.

- На что?

- На женитьбу. Только я все равно должен буду жить в Вашингтоне, при академии. А ты…

- А я через год закончу колледж и вернусь в свой городок. Буду учить детей английскому языку и литературе в той школе, где сама училась. Только встречаться мы, наверное, сможем реже…

В этот момент Джек закрыл ей рот поцелуем и она снова поплыла в восхитительно сладком тумане любви и нежности. День промелькнул так быстро, что Джек едва не опоздал на свой автобус.

- В следующий раз мы обручимся, хорошо? - спросил он, уже стоя на подножке автобуса. - А на каникулы съездим к твоим родителям, я ведь должен и у них согласия спросить, правда?

- Они будут польщены, - искренне ответила Элизабет.

Ей не хотелось в этот вечер возвращаться в общежитие, видеть своих однокурсников, вообще с кем-нибудь общаться. Поужинала она в крохотной закусочной, где почти никого не было, и пробралась в свою комнату в общежитии, когда большая часть студентов еще вовсю развлекалась в городе.

"Спросить согласия у моих родителей… Как чудесно он это придумал! Мама, конечно, заплачет от радости, а отец притворно нахмурится, но в душе будет очень рад и горд. Как хорошо, что мы встретились с Джеком! И какое это, оказывается, счастье - любить и быть любимой. Жаль только, что с детьми придется подождать… пока Джек не получит приличное место службы. Интересно, куда его определят?"

С этими мыслями Элизабет наконец заснула так крепко, что впервые в жизни услышала будильник не сразу, а лишь через какое-то время. Оправдывало ее только то, что так крепко и безмятежно она спала, пожалуй, впервые в жизни.

На следующую встречу Джек приехал сияющий и тут же, в маленьком скверике по дороге к общежитию Элизабет, усадил девушку на скамейку и достал из кармана коробочку, обтянутую синим бархатом. В коробочке лежало золотое колечко с чудесно ограненным сапфиром - точь-в-точь такого цвета, как глаза Элизабет. Она даже зарделась от радости.

- Итак, - нарочито серьезным голосом начал Джек, - я прошу вас, мисс Свенсон, принять мое предложение руки и сердца, а в качестве залога моей любви - вот это кольцо.

Кольцо оказалось впору, и Элизабет разглядывала его, не в состоянии оторвать глаз от блеска синих граней.

- Я жду ответа, - напомнил Джек.

- Какого ответа? - искренне изумилась Элизабет. - Кольцо великолепное, спасибо огромное.

- Но ты так и не сказала, согласна ли стать моей женой.

- Согласна, - тихо ответила Элизабет.

- А еще… А еще ты не сказала, что любишь меня, - добавил Джек еще тише.

Элизабет обвила руками его шею и поцеловала на глазах у изумленных прохожих.

- Да, я люблю тебя. Наверное, это любовь с первого взгляда.

- Не наверное, а точно, - засмеялся Джек. - Когда я впервые увидел тебя, мне показалось, что моя жизнь начинается заново, а до этого меня вообще не было.

- Выдумщик! - улыбнулась Элизабет. - Пойдем в наше любимое кафе, попьем кофейку…

- Ах ты, пуританка! В такой день нужно пить шампанское.

- Что ж, несколько глотков никому не повредят.

Джек подхватил Элизабет под руку и повел в сторону кафе. А по дороге размышлял вслух о том, что такое судьба и какие прекрасные подарки она иногда делает.

- Нет, ты только представь себе, Бесси, что за минуту до того, как я свернул за угол, у меня развязался бы шнурок и пришлось бы задержаться. Или я встретил бы приятеля, перекинулся с ним парой слов, а время-то ушло бы. Или если бы ты не отстала от своей группы в Белом доме. Да просто вспомнила бы, какая следующая достопримечательность вас ожидает и пошла бы другой дорогой… Господи, как подумаю, на каком тонюсеньком волоске все это висело.

- А ты представь себе, - лукаво усмехнулась Элизабет, - что лет через десять после нашей свадьбы я сделаю что-нибудь не так и ты будешь потом весь вечер причитать: "Господи, ну почему я не пошел другой дорогой? Господи, зачем мне вообще в тот день понадобилось выходить на улицу".

- Ни-ко-гда! - по складам произнес Джек. - Никогда ничего подобного ты от меня не услышишь. Кстати, через две недели начинаются каникулы, ты хотя бы напиши своим родителям, что готовишь им приятный сюрприз.

- А ты своим уже сообщил? - осторожно поинтересовалась Элизабет.

Она впервые затронула эту тему, потому что Джек как-то очень болезненно на нее реагировал и всегда очень быстро уводил разговор в другую сторону. Они уже сидели в кафе и ждали заказанные шампанское и пирожные.

- Видишь ли, Бесси, - опустив глаза на стол начал Джек, - мне не хотелось посвящать тебя во все это… Тебе это может не понравиться…

Он снова замолк. Элизабет терпеливо ждала, не проронив ни слова.

- Моя мать… Ну, в общем, я воспитывался у дяди с тетей, замечательные люди, только, к сожалению, оба уже умерли. Оставили мне домик во Флориде и немного денег. Мой дядя тоже был моряк, он и устроил меня сначала во флот, а потом в академию. А тетя… Тетя меня просто любила, как родного, вот и все. Своих детей у них никогда не было, как у меня… не было родителей.

- Они тоже умерли? - с испугом спросила Элизабет.

Джек покачал головой.

- Не знаю. Возможно, оба живы, но ни разу мною не поинтересовались. Отец ушел от мамы, как только узнал, что будет ребенок, и с тех пор о нем никому ничего не известно. А мама так переживала его уход, что, как только мне исполнился год, оставила меня у своей сестры и отправилась, как она сказала, искать бросившего ее мужа. И о ней с тех пор ничего не известно. Все это тетя рассказала мне когда почувствовала, что умирает, до этого я считал, что мои родители погибли в автокатастрофе, а я чудом уцелел. Так что просить благословения мне просто не у кого.

- И ты боялся, что я отвернусь от тебя из-за этого? - с изумлением спросила Элизабет. - Как ты можешь отвечать за поступки твоих родителей. Скажи слава Богу, что ты их не помнишь, иначе для тебя это было бы куда более серьезной травмой.

- Я помню только, как пахли мамины духи, - усмехнулся Джек. - Сначала помнил запах, а потом в дальнем углу комода нашел пустой флакончик. Запах, конечно, почти выветрился, но узнать было можно. Она всегда душилась только духами "Герлен", ничего другого не признавала. Когда я вырос, я решил найти эти духи и купить флакончик просто на память, но оказалось, что их уже давно не производят, не модно. А потом и старый флакончик где-то затерялся…

- Грустная история, - прошептала Элизабет. - Только призрак запаха духов… Наверное, твои родители были очень красивыми людьми.

- Да, это правда. Откуда ты знаешь?

- Я вижу их произведение, - рассмеялась Элизабет. - И должна признаться, очень и очень удачное.

- Наши дети тоже будут красивыми, - безапелляционно заявил Джек. - Все шестеро. Три мальчика и три девочки.

- Мы еще только обручились, а ты уже знаешь, сколько будет детей, - улыбнулась Элизабет.

- Я - маг и волшебник, - низким голосом заговорил Джек. - Я вижу прошлое и предсказываю будущее. Назови мне свою заветную мечту и я скажу тебе, исполнится ли она.

- Я бы хотела увидеть Швецию, - задумчиво сказала Элизабет. - А еще лучше - поселиться там. Я мечтаю об этом с самого детства.

- Ты увидишь эту страну, - все так же торжественно заявил Джек. - Обязательно увидишь, возможно, еще до рождения нашего первого ребенка. Я тебе обещаю это, потому что знаю.

Это был прекрасный день - день их обручения. Вечером, проводив Джека на автобус, Элизабет села за письмо к родителям. Она хотела написать все как можно более ясно, да еще и так, чтобы родители поняли, как она счастлива. Впрочем, она ни секунды не сомневалась в том, что Джек мгновенно очарует их. Он был настолько обаятелен, что, кажется, даже не имел недоброжелателей, все относились к нему, как к близкому человеку.

"Мне повезло, - думала Элизабет, засыпая. - Такие люди, как Джек, встречаются очень редко. А он еще и полюбил меня, а я - его. Мы будем очень-очень счастливы. И я уверена, что действительно увижу страну своей мечты. Он ведь обещал мне…" Действительно, за все время их знакомства, Джек ни разу не подвел ее, не заставил его ждать и беспокоиться, а уж если что-то обещал, то это можно было считать уже делом решенным.

Значит, она обязательно увидит Швецию. А может быть, и не только увидит…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке