- Прекрасно, obrigado, мисс Джеймсон, - тихо ответил он и, взяв протянутую ею руку, поднес ее к губам.
Перевернув ее руку, Алессандро, прикоснулся теплыми губами к ладони. И на секунду Изабел показалось - нет, она была уверена в этом! - что он лизнул ее кожу языком…
Ей надо было бы немедленно отдернуть руку и незаметно вытереть ладонь о свои кремовые брюки, а потом притвориться, что этого поцелуя никогда и не было. Но Алессандро не отпускал ее руку. Он продолжал держать ее, пристально вглядываясь в глаза Изабел. И она поняла: он догадался, что смутил ее своей дерзкой выходкой, почувствовал ее непроизвольный отклик…
- Мистер Кабрал!
- Ты можешь звать меня Алессандро, - произнес он глубоким низким голосом, и во рту у Изабел мгновенно пересохло. - Только позволь мне называть тебя Изабела. Это прекрасное имя. Мою бабушку тоже зовут Изабела. Это очень популярное имя в моей стране.
Изабел, облизав пересохшие губы, ошеломленно, почти с отчаянием покачала головой. Она не знала, где он научился искусству соблазнения, но вряд ли здесь, в Англии. Наверное, ему двадцать пять или двадцать шесть лет. А ей почти тридцать…
- Вы можете звать меня как пожелаете… э э э… Алессандро, - кивнула она. - Только позвольте мне… - Ей удалось вырвать свою ладонь и изобразить при этом натянутую улыбку. - Мне кажется, вам не понравилась вечеринка?
Он пожал широкими плечами, и под тонкой тканью дорогой рубашки заиграли мощные мускулы.
- А тебе? - парировал он, не пытаясь отодвинуться от нее. - Не поэтому ли ты прячешься здесь?
Изабел приподняла брови, которые были чуть темнее, чем ее медовые волосы.
- Я не прячусь, - твердо ответила она.
Алессандро разглядывал ее, слегка прищурив глаза.
- Мы можем прятаться здесь вместе, - предложил он, протянув к ней руку и проведя пальцем по ее лицу - от губ до подбородка. - Ты не против?
Изабел непроизвольно отступила назад.
- Нет, я против! - воскликнула она, злясь на себя за то, что позволила ему прикоснуться к себе.
Какое бы впечатление она на него ни произвела, ей вовсе незачем кокетничать с ним. Пусть Джулия удовлетворяет его половое влечение. А у нее нет желания связываться с кем бы то ни было!
Но, по иронию судьбы, позади нее стояла пустая коробка, и Изабел, споткнувшись о нее, попыталась ухватиться за край стола - и непроизвольно дотронулась до его мускулистого живота. Ее тут же охватил жар, который уже подступал к ней несколько мгновений назад, когда он прикоснулся к ее лицу. Алессандро хотел ее поддержать, но она в панике отпрянула от него.
- Мне кажется, вам надо вернуться на вечеринку, мистер Кабрал, - официально и сухо произнесла она. - Я уверена, Джулия уже ищет вас.
- Но разве это важно? - спросил он.
- Да, это важно. Потому что это очень важно для Джулии, - коротко ответила Изабел. Затем, пытаясь снять возникшую неловкость, улыбнувшись, спросила: - Думаю, у вас в Португалии часто устраивают вечеринки?
Пожав плечами, он сделал шаг назад и непринужденно прислонился к краю стола.
- Насчет Португалии ничего не могу сказать. Я не португалец. Я бразилец.
Изабел приоткрыла рот, на мгновение забыв о том, что нога ее попала в коробку из-под пива. Глаза ее расширились.
- Надо же! Я всегда хотела побывать в Южной Америке.
- De verdade?
Она не поняла, о чем он говорит, но поспешно продолжала:
- Значит, вы работаете в Лондоне? И тоже в сфере рекламы?
- О нет. - Губы его насмешливо скривились. - Сниматься в рекламных роликах - это не мое дело.
- Понятно, - сказала Изабел, хотя ей было жаль. Она представила себе, как он выходит обнаженным из бушующего океана в каком-нибудь рекламном ролике про туалетную воду для мужчин. - Тогда… э э э… чем вы занимаетесь? - поторопилась спросить она, боясь, что он угадает ее мысли по глазам. - Вы в отпуске?
- De ferias? - спросил он удивленно. А затем, увидев ее непонимающий взгляд, пояснил: - В отпуске? В Англии - в ноябре?! Нет.
- О, тогда… - Мысленно сказав себе, что ей это неинтересно, Изабел потянулась к бутылке, которую он принес с собой. Она схватила ее, чтобы выбросить в мусорный бак, и лишь тогда поняла, что бутылка наполовину наполнена. Пиво выплеснулось на ее блузку.
- Черт возьми, - выругалась она, не в силах скрыть свою досаду. - Ты не мог предупредить, что бутылка еще не пуста?
Оттолкнувшись от стола, Алессандро отобрал у нее злополучную бутылку. Изабел не сопротивлялась.
- Прости, - сказал он, поставив бутылку в раковину за ее спиной, а затем взглянул на ее намокшую блузку, плотно прилипшую к телу. Под мокрой тканью проступили кружевные чашечки ее бюстгальтера. - Чем могу тебе помочь? - Он дотронулся до пуговиц на ее блузке. - Позволь с тебя это снять.
Изабел, едва не задохнувшись от этих слов, оттолкнула его руку.
- Ты соображаешь, что делаешь?! - возмутилась она. - Прекрати! А если кто-нибудь войдет?
Губы Алессандро чувственно изогнулись, но он послушно отнял руки от пуговиц и положил тяжелые ладони на ее узкие плечи.
- И это единственное, что тебя смущает? - спросил он, и в его янтарных глазах зажегся золотистый огонь.
Изабел почувствовала, что она дрожит, и это привело ее в ярость. Боже, что с ней происходит? Даже тогда, когда они с Дэвидом впервые легли в постель, она не чувствовала себя такой уязвимой. "Или такой возбужденной", - с болью призналась она себе.
- Мне кажется, вам надо уйти, мистер Кабрал, - сдавленно произнесла Изабел. - Боюсь, вы меня неправильно поняли. Не знаю, что говорила обо мне Джулия, но меня не интересуют случайные сексуальные связи.
Это явно шокировало Алессандро. Она увидела, как мгновенно потемнели его глаза, и их янтарный цвет приобрел мрачный оттенок.
- Меня тоже, - категорически произнес он. - Странно, но Джулия мне ничего не говорила о тебе.
Изабел покраснела:
- Я всего лишь хотела сказать…
- Я знаю, что ты хотела сказать. - Он пронзил ее взглядом. - Но мне почему то кажется, что ты вовсе не девственница, не так ли?
Он слегка сжал ее плечи, и у Изабел перехватило дыхание.
- Я разведена, - коротко сказала она. - А теперь, пожалуйста, уходи.
- Почему? Потому что я оскорбил тебя? - Его хмурый взгляд был странно, до невероятности, привлекательным. - Я совсем не хотел.
Изабел дернулась в его руках, пытаясь освободиться.
- Я думаю, ты слишком уверен в себе, - сдавленно произнесла она. - И что бы ты ни говорил, тебя тоже вряд ли можно назвать девственником.
Он усмехнулся, обнажив свои белые зубы:
- Ты совершенно права, cara. Я спал с женщинами. Ты хочешь знать, сколько у меня их было? - И прежде чем она поняла, что он собирается делать, наклонился и прикусил зубами ее нижнюю губу.
Странно, но Изабел не почувствовала боли. Поразительно, но ей было даже приятно.
Одной рукой Алессандро обхватил ее шею, и она почувствовала, как он распускает ее волосы. Перед вечеринкой Изабел зачесала волосы наверх, уложив их в пучок, но теперь поняла, что напрасно старалась. Шелковистые пряди, рассыпавшись по ее плечам, обвились вокруг его пальцев, и он тихо застонал от удовольствия.
Бразилец придвигался к ней все ближе и ближе, а она отступала назад, пока не уперлась спиной в шкаф, и мощная энергия его тела потоком хлынула в нее. Поцелуй был долгим и страстным. Он обхватил руками ее бедра, прижав к себе, и все мысли о сопротивлении мгновенно испарились из ее головы…
- И что здесь происходит, черт возьми?!
Это злобное восклицание донеслось до Изабел словно издалека. Но смысл его так и не дошел до нее, пока чьи то острые ногти не вонзились в руку и ее рывком не отбросили от Алессандро.
И тогда она увидела Джулию. Выражение лица подруги вызвало у Изабел острый приступ стыда. Этот стыд пришел на смену чувству, которое позже она описала себе как полную эйфорию. В тот момент Изабел явно сошла с ума.
- Джулия, - пробормотала она. - Я не… Это не то, о чем ты подумала.
- Неужели?! - Джулию явно не убедили ее слова. - Боже, что это на твоей блузке? Кровь?
- Это пиво, - удрученно призналась Изабел. - Я вылила его на себя.
- Ты вылила на себя не только пиво. - В голосе Джулии прозвучала горечь. - Я думала, что мы подруги, Иззи…
- Мы…
- Ты, наверное, напилась? Боже, неужели здесь мало мужчин? Почему ты выбрала именно моего парня?
- Джулия…
- Простите, - вмешался Алессандро. - Я пришел на вечеринку сам по себе, Джулия, - холодно сказал он ей. - И я не твой парень.
- Но ведь я - твоя знакомая! - воскликнула Джулия, уставившись на Алессандро. - И ты не оказался бы здесь, если бы не я.
- Я не предполагал, что твое приглашение прийти на эту вечеринку налагает на меня… - как бы это сказать? - некоторые обязательства, - с иронией возразил он. - Ты забываешься, Джулия. Я не нуждаюсь в твоем разрешении разговаривать с мисс Джеймсон.
- Разговаривать? - вспылила Джулия. - Ты так это называешь?
- И тебя это волнует? Мне кажется, тебе надо оставить нас, Джулия. Мы не невинные подростки, которые нуждаются в… присмотре старших.
- Э э э… Наверное, мистеру Кабралу лучше уйти, - отважилась произнести Изабел, отводя от Алессандро глаза. - Уже очень поздно.
- Ты совсем не это хочешь сказать! - воскликнул он, но прежде, чем Изабел успела что то сказать, вмешалась Джулия.