Агата Мур - Два дня в Венеции стр 38.

Шрифт
Фон

Грегорио был возбужден, но действовал неторопливо, дожидаясь, пока состояние возлюбленной не дойдет до нужной степени. И откровенная ее страсть стала сладчайшим подарком для него. Он сдерживал ее, наслаждаясь предвкушением полного восторга, пока они оба не шагнули через край, в бездну.

Глава 8

Волейбол, плавание, затем барбекю. Для всего этого требовалась легкая спортивная одежда. Паула надела бикини, юбку и подходящую футболку, бросила в спортивную сумку шорты, бюстгальтер и полотенце, наложила немного косметики и крем от загара.

– Готова?

– Готова как никогда для веселого солнечного дня.

Грегорио потрясающе выглядел, одетый в шорты и рубашку поло, облегающую его мускулистые широкие плечи. Всем своим видом он выражал энергию, грубую чувственность, которая женщин превращала в безмолвных дур, а некоторым мужчинам напоминала об их физическом несовершенстве.

Динамит и в постели, и в жизни, прокомментировала Паула про себя, когда Грегорио плавно вывел машину из ворот и направил по дороге, ведущей к особняку своих знакомых.

Вот что такое жить на широкую ногу! Приехав, она стала осматривать дом с мраморными полами, сверкающими люстрами, современной обстановкой. К дому примыкали потрясающий бассейн, теннисный корт, а в конце аллеи белел широкой лестницей спуск к индивидуальному пляжу.

Гости уже начали собираться на просторной террасе, и Паула не переставая улыбаться, направилась в самую середину стоящей толпы, приветствуя знакомых. Многие женщины, которые раньше открыто игнорировали ее, теперь старались заделаться самыми преданными друзьями. Это не могло не раздражать. Подавали прохладительные напитки, фрукты и легкие закуски.

– Ты какая-то тихая сегодня. Она повернулась к Грегорио и насмешливо улыбнулась.

– Извини, я не знала, что от меня требуется быть искрометной собеседницей.

В его глазах промелькнуло лукавство.

– Наша хозяйка очень скоро объявит о начале волейбольной игры.

– Давая возможность женщинам попрыгать вместе с мужчинами и называя это спортом.

– Попрыгать, любимая? Мне на ум приходит более приятный способ израсходовать свою физическую энергию, чем такой спорт.

– Я, кажется, вспоминаю, ты это делал прошлой ночью.

Его негромкий, приятный смех заставил сердце замереть.

– Скорее всего, моя техника оказалась не слишком высокой.

Хотя они оба знали, что это не правда. Его ласки делали ее податливой куклой, едва сдерживающейся, чтобы не попросить еще.

– Я не собираюсь предаваться анализу любовных утех. – И вдруг звук искусственного смеха вынудил ее посмотреть в сторону раздвижных дверей. – Так, ладно. Я оставляю Лауру восполнить мое отсутствие.

– Куда ты идешь?

– Вращаться и общаться, – зло бросила она.

– Ты добровольно оставляешь меня одного на съедение этой акуле?

Ее рот презрительно скривился.

– Тебе не составит труда справиться с ней даже со связанными за спиной руками, – сказала Паула и повернулась к блондинке.

– Лаура, – с деланной вежливостью начала она. – Прошу меня извинить, но я вас покину.

– Конечно, дорогая.

Паула побрела к бару и заказала стакан с содовой. Она смотрела вдаль через залив, восхищаясь спокойным умиротворенным видом окружающей природы. Лазурное небо, голубой морской простор, разноцветные паруса, мелькающие на его поверхности. Катера, моторные лодки, семьи с детьми, наслаждающиеся отдыхом на воздухе. Непроизвольно она отыскала глазами Грегорио и стала изучать его профиль, сильную челюсть с широкими скулами, ухоженные черные волосы.

Лаура была намерена полностью переключить его внимание на себя. Даже отсюда было видно, что блондинка отпустила все тормоза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора