Энн Мэйджер - Сын прерий стр 26.

Шрифт
Фон

- Я вырос на этой земле. Вы, янки, отобрали ее у нас. Я всегда хотел вернуть ее. Поэтому и решил во что бы то ни стало познакомиться с тобой, как только ты здесь появился. Холт Мартин работал на меня. Перед тем как погибнуть, он искал уран. После его гибели я отправил на Вуллибарра другого геолога со счетчиком Гейгера. Здесь огромные залежи урана. Я сделал все возможное, чтобы ты ни о чем не догадался и не открыл залежи сам. Я сделал тебе предложение продать участок. Гранджер Мартин был для меня прикрытием. Он устраивал все эти набеги на твое ранчо. А Ноэль крутилась вокруг да около и выслеживала его. В конце концов она обо всем догадалась, и я приказал ему разделаться с нею. Дейерде явилась в Брисбен искать моей помощи. Это было мне на руку. В свои планы я ее, конечно, не посвящал. Когда же до нее дошло, что к чему, мне пришлось убить ее. Она была верна тебе гораздо больше, чем мы все думали. - И он потащил за собой Джесс из горящего сарая. - Прощай, Джексон, ты слишком упрям. Тебе давно следовало проявить гибкость. А ну, марш в тот угол!

Тед попятился в угол.

- Только отпусти ее.

- Держи карман шире. Мне она нужна, чтобы выбраться отсюда. А потом я перебью всех.

- Ты рехнулся!

- Не скажи! - ухмыльнулся Джон. - Она мне нужна, чтобы заполучить твою девчонку.

У Джесс внутри что-то оборвалось. Она внимала его речам, мало что соображая, едва держась на ногах от невыносимого жара. Но прозвучавшая последняя угроза вернула ее к жизни и пробудила волю к борьбе.

Он хочет их всех убить?! Если она сейчас же не предпримет что-нибудь, он убьет Лиззи!

Давным-давно, когда они еще жили в Индонезии, отец научил ее приемам восточной борьбы. Чего она ждет? Она издала пронзительный крик, который перекрыл даже рев огня, и изо всех сил ударила Джона в пах. Перекрутилась, прыгнула и в прыжке врезала ему пяткой под подбородок. Револьвер выпал из рук Макбейна. Она тут же схватила его.

В эту минуту Джексон прыгнул на Джона и повалил его на землю. Они покатились по земле, яростно сражаясь и чертыхаясь.

Над их головами огонь охватил кровлю.

Джексон был моложе и скоро оседлал Джона, продолжая молотить его кулаками. Затем пальцы Джексона сомкнулись на горле Макбейна и сжали его с такой силой, что у того побагровело лицо. На Джексона было страшно смотреть - такой он был разъяренный.

Джесс бросилась к ним и попыталась разнять их.

- Прекрати, Джексон! Ты убьешь его!

Ночную тьму прорезали качающиеся столбы пламени. Люди Джексона вбежали в сарай.

Джесс обратилась к ним с мольбой:

- Остановите их! Ради Бога!

Нед подхватил ее на руки, прижал к груди и вынес наружу. Остальные разняли дерущихся и тоже вынесли из сарая.

В тот самый момент, как все покинули горящий сарай, раздался невероятной силы взрыв, будто это был конец света. Смерч огня взметнулся в черное небо. Рухнула кровля. По земле прошла гулкая волна.

Но Джесс почти не заметила этого. Она смотрела только на Джексона, а тот даже не взглянул на нее.

- Джексон!

Его красивое посуровевшее лицо было испачкано сажей и грязью. Теперь он пристально посмотрел на нее.

И тогда она вспомнила, что обманула его.

Он знать не хотел ее. Она видела это по его глазам, и его ожесточенность убивала ее. Он вернулся, чтобы спасти ее, рисковал своей жизнью ради нее. Он готов был умереть за нее в этом чертовом сарае. Она все это видела своими глазами. Но он больше знать ее не хотел, потому что она не сказала ему о своих подозрениях насчет Джона Макбейна.

Джексон был слишком горд - он повернулся и медленно побрел к дому.

Ах, чтоб его! Рыдания душили ее. Но не может же она вот так дать ему уйти. В конце концов, это не только его дело. Тед так ничему и не научился. Никто не давал ему права самолично решать за двоих.

Она бросилась за ним, догнала и крепко к нему прижалась.

На мгновение он застыл.

- Я люблю тебя! - сквозь слезы закричала Джесс с мольбой в голосе. Он передернулся, когда ее пальцы дотронулись до места на плече, где его зацепила пуля. - Что бы я ни делала, я делала с целью спасти тебя. Неужели это ничего не значит?

Какое-то мгновение он внимательно изучал ее лицо.

- Я люблю тебя, - снова повторила Джесс. - И готова сделать все что угодно... Ну почему ты не хочешь понять, что я для тебя единственная подходящая женщина? Единственная...

Тед молчал, и это молчание становилось невыносимым. Оно длилось и длилось, и она ощущала, какого напряжения это ему стоило. Он взглянул на нее, и взгляд его был нежным, почти любящим.

- О, Бог ты мой, - пробормотал он.

У нее быстрее заколотилось сердце.

- Бог ты мой... - На его лице и в его глазах появилось выражение, от которого дыхание у нее остановилось. Медленно, осторожно он раскрыл свои объятия.

Джесс положила голову ему на грудь. Он прижал ее к себе, и она слышала, как бешено бьется его сердце - в унисон с ее. Его руки взъерошили ей волосы.

- О, Джексон, - всхлипнула Джесс, - не оставляй меня.

- Разве я могу? - В его голосе прозвучали новые, нежные интонации, которых она еще не слышала. Словно он смиренно уступал превосходящей силе. - Я тоже люблю тебя, - просто сказал он. - Да будет тебе известна правда, хотя я-то знаю, что от этого ты возомнишь о себе еще больше, чем раньше, а самомнение - худший из женских пороков. Я... я не могу больше с этим бороться, сколько ни пытался... Любовь - она во мне, у меня в потрохах. Мне тебя не перебороть. Мне и себя не перебороть. Ты мне нужна как воздух - со всем твоим упрямством, самомнением и жаждой командовать.

Джесс ревела, как самая заурядная баба.

- Когда Джон навел этот проклятый револьвер на тебя, я поняла, что, если он тебя убьет, я тоже умру, - всхлипывала она. - Ты часть меня.

- Я чувствовал то же, - подхватил Тед. - Ах ты, моя славная, неугомонная девочка... - Он приник к ней губами и, не выпуская из объятий, крепко поцеловал.

Наконец он разжал объятия. Наступило долгое радостное молчание.

Придет день, и Тед признается ей, что не ее вина в том, что любовь так трудно давалась ему. В детстве он буквально боготворил отца, а тот бросил его мать ради другой. И Тед считал, что он бросил и его. Даже когда отец вернулся, боль не прошла, а затаилась где-то в глубине. Подсознательно ему, вероятно, казалось правильнее думать о Джесс худшее, во всем винить ее...

- Где Лиззи? - прошептал Тед.

- Она в надежном месте - в подвале. И Кирк тоже вне опасности. Ты злишься, что я отпустила тебя, ничего не сказав о своих подозрениях?

- Сначала злился. Однако я натерпелся такого страха за тебя, что было уже не до того. Но все же: ничего глупее с твоей стороны придумать было нельзя... Может, когда я полностью приду в себя, тебе и попадет. Берегись!..

- Обещаю - отныне все делаю, как ты скажешь.

- Так я тебе и поверил!..

Она теснее прижалась к нему.

- Знаешь что? - Он приподнял ее подбородок.

- Что?

Он пристально посмотрел ей в глаза.

- Еще ни одна женщина не помогала мне так, как ты. Ты говорила, что наведешь здесь порядок за неделю, и надо же - так оно и есть! Должен признаться: до последнего момента я не понимал, кто мне нужен, какая женщина. Теперь понял - только ты. Я люблю тебя. И хочу жениться на тебе.

Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди от радости.

- Джексон, это правда?

- Солнышко, мне тебя жаль, - голос у него был мягким, теплым и нежным. - Ведь если я не возьму тебя, какой еще найдется дурак? Где найдешь другого безмозглого, упрямого и самолюбивого идиота, который решился бы связать свою судьбу с такой немыслимой женщиной, как ты? - (Губы ее дрогнули, а кровь забурлила, как кипящая в котле вода.) - Здесь с тобой и в самом деле никто не может соперничать.

Улыбка у Теда была сексуальная и обворожительная. Рука его потянулась к золотистым локонам Джесс. В ответ на эту ласку ее темные глаза лукаво блеснули. И в тот же миг их губы слились в страстном поцелуе.

Прошло неизвестно сколько времени, когда она наконец сказала:

- Пойдем скажем Лиззи.

- А потом... - произнес он, и голос его понизился.

- А потом... у нас будет время до самого рассвета.

Глаза ее потеплели, а лукавая улыбка обещала море блаженства.

Эпилог

Было первое июня, день свадьбы Теда и Джесс. Дело происходило в Техасе, в Большом доме на ранчо Джексонов. Бракосочетание совершилось в семейной часовне.

Интерьер дома, сверкающая люстра, свадебная процессия - словом, все вокруг в этот день было разукрашено пурпурным шелком. На женихе пояс и галстук были такого же цвета. Даже платье невесты отливало розовато-лиловым оттенком. И букет из белых цветов был перевязан пурпурной ленточкой.

Сначала Тед долго не давал согласия на подобную цветовую гамму торжества.

- Это же свадьба, а не карнавал, чертенок ты эдакий, - ворчал он на Лиззи.

- Но это ваша свадьба, - не моргнув глазом парировала Лиззи. - Почему все должно быть как у всех?..

Тед продолжал сопротивляться:

- Но если дать полную волю вам, двум таким бестиям, то вы быстренько вставите мне в нос кольцо и весь остаток жизни будете водить меня на веревке...

Джесс и Лиззи понимающе переглянулись и заулыбались.

Джесс оказывала на его дочь отвратительное влияние - с каждым днем та становилась все упрямее и непослушнее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке