Без пяти минут любовь - Мишель Рид

Шрифт
Фон

Когда Джанкарло, глава корпорации "Кардинале и K°", узнает, что муж его сестры изменяет ей со своей секретаршей и таким образом честь семьи поставлена под угрозу, он не колеблясь решает отомстить разлучнице. И так, чтобы она запомнила урок на всю жизнь.

Содержание:

  • Глава ПЕРВАЯ 1

  • Глава ВТОРАЯ 4

  • Глава ТРЕТЬЯ 7

  • Глава ЧЕТВЕРТАЯ 10

  • Глава ПЯТАЯ 13

  • Глава ШЕСТАЯ 13

  • Глава СЕДЬМАЯ 14

  • Глава ВОСЬМАЯ 15

  • Глава ДЕВЯТАЯ 16

  • Глава ДЕСЯТАЯ 18

  • Глава ОДИННАДЦАТАЯ 21

  • Эпилог 22

  • Примечания 22

Мишель Рид
Без пяти минут любовь

Глава ПЕРВАЯ

Заглянув в банкетный зал компании "Найт", Джанкарло Кардинале, к своему большому удивлению, понял, что попал в самый разгар торжественного вечера членов правления. Стол еще ломился под тяжестью бутылок и изысканных блюд, но собравшиеся, человек двадцать, уже разбились на небольшие группы по интересам и, попивая шампанское, негромко разговаривали.

– И в честь чего такой пир? – Джанкарло вопросительно взглянул на подошедшего к нему Говарда Фиска.

– Мы организовали деловую встречу с одним из наших лучших клиентов. Вот сделали небольшой обеденный перерыв, – поспешил объяснить ему тот и, немного помолчав, добавил: – Кстати, Эдварду следовало бы приложить все силы, чтобы находиться здесь в столь важный для компании момент.

Было очевидно, что его злило отсутствие человека, в чьи обязанности как раз и входила организация деловых встреч, да и неожиданное появление главы компании в такой сложной ситуации никак не могло улучшить настроение Говарда.

Хотя Джанкарло понимал, как трудно сейчас приходится его сотруднику, и в душе сочувствовал ему, он промолчал. Ему, как никому другому, уже давно было известно, что на Эдварда положиться нельзя. Именно вопиющая безответственность мужа его сестры во всем, а не только в бизнесе, заставила Джанкарло отправиться в Лондон. Ему предстояло во что бы то ни стало решить эту проблему, и чем скорее это удастся сделать, тем будет лучше для всех!

Перед тем как начать действовать, Джанкарло требовалось ответить на главный вопрос: кто из присутствующих женщин – та, которая ему нужна?

Кроме Говарда, явно надеявшегося, что Эдвард рано или поздно все-таки придет, и потому нет-нет да бросавшего взгляд в сторону дверей, никто не обратил внимания на появление в зале еще одного человека. Джанкарло воспользовался этим, чтобы спокойно оглядеться. Его зоркий оценивающий взгляд заскользил по обновленному и ставшему теперь ультрасовременным интерьеру зала. Он с готовностью взял на себя расходы по ремонту в надежде, что этим поможет компании "Найт" удержаться на плаву.

Модернизировать помещения легко, а вот изменить психологию людей значительно труднее, подумал про себя Джанкарло, обводя глазами беседующих людей. Он поморщился, увидев скучные, сумрачные лица – серая масса людей, несмотря на все совместные усилия которых компания находилась на грани банкротства.

Раздраженный, он стиснул зубы. В прошлом году, когда они с Эдвардом обсуждали перспективы присоединения "Найт" к корпорации "Кардинале и K°", Эдвард клятвенно пообещал обновить штат компании. Это было одним из главных требований Джанкарло. Только после увольнения всех сотрудников, показавших профессиональную непригодность, он был согласен подписать необходимые документы, подтверждающие вхождение "Найт" в его корпорацию. Эдвард, конечно, родственник, зять, и от этого никуда не денешься, но "Кардинале и K°" не благотворительная организация. Каждая сделка, каждое деловое решение должны были, по мнению Джанкарло, открывать перед корпорацией новые горизонты.

Ему казалось, что он предельно ясно объяснил свою позицию Эдварду, и тот согласился со всеми выдвинутыми условиями. Но вот миновал немалый срок, а результат… Ничего не изменилось, ну разве что за исключением интерьера в здании офиса компании. Куда ушли деньги, которыми он так щедро снабжал Эдварда все это время? Джанкарло не заметил, чтобы кого-нибудь из присутствующих в зале заботило будущее компании.

А вот найти нужную особу оказалось проще простого. В зале находилась только одна женщина, подходившая под данное ему описание: молодая, но уже достигшая того возраста, когда пора всерьез задуматься о браке, с копной огненно-рыжих волос и, главное, обладающая врожденным даром сводить мужчин с ума. Если он не ошибается и это действительно Наталия Дейтон, то Эдварду было от чего потерять голову. Джанкарло решил тайком понаблюдать за женщиной. В профессионализме ей не откажешь, первым делом заметил он про себя.

Профессионализм… Только в чем именно? Джанкарло цинично выгнул бровь, бросив взгляд на покрасневшего от смущения молодого человека, с которым в этот момент разговаривала "очаровательная искусительница".

Перед поездкой он ознакомился с личным делом мисс Дейтон и был вынужден признать, что оно безупречно и успехи ее впечатляющи. Поэтому и должность соответствующая – личный секретарь управляющего компанией. Принимая во внимание ее точеную фигуру и симпатичное личико, неудивительно, что Эдвард Найт слишком буквально воспринял определение "личный".

Джанкарло снова посмотрел на мисс Дейтон. Ему было безумно жаль ее очередную жертву – бедного юношу, который еще не понял, в какие крепкие сети он попал. Женщина откровенно дразнила и искушала его, демонстрируя, что открыта для любых предложений.

Шлюха! Без стыда и совести. Джанкарло криво усмехнулся. Несколько мужчин, закрывавших ему обзор, отошли в сторону, и он смог лицезреть воркующую парочку во всей красе. Теперь понятно, почему мадам вызывала повышенный интерес у присутствующих: еще бы, такой вызывающе открытый топ, из которого едва не вываливались пышные груди!

Так вот чем озабочены большинство мужчин в зале! Вот причина нездорового блеска в их глазах! Эдвард, ясное дело, не мог не положить на нее глаз и не распустить свои руки.

О боже! Джанкарло нервно кашлянул и с удивлением почувствовал, как сильно забилось его сердце. Лишь через десяток-другой секунд ему, и то не без труда, удалось взять себя в руки. А все потому, что Наталия Дейтон, словно почувствовав на себе его взгляд, повернулась к нему.

Глаза! Потрясающие глаза! Ни у кого еще он не видел таких прекрасных синих глаз. Бездонно синих. Маняще синих. Обжигающе синих… Вот бы посмотреть, какими они становятся, когда она лежит в объятьях мужчины! Воображение отказывало Джанкарло.

Черт возьми, знает ли Эдвард ответ на этот вопрос? Удалось ли ему добиться, чтобы они сверкали огнем желания? Сестра уверяла Джанкарло, что нет. И даже смущенно призналась ему, что в последнее время у Эдварда все чаще и чаще возникали в постели проблемы. Впрочем, это еще ни о чем не говорит. Может быть, он и не в состоянии удовлетворить собственную жену, зато мисс Дейтон – в этом Джанкарло был абсолютно уверен – способна и умирающего возбудить.

Неожиданно, без всякого предупреждения, его захлестнул поток непривычных и не поддававшихся контролю чувств. Мощные, на уровне инстинкта, они потрясли Джанкарло. Он с ужасом понял, что его страшит даже сама мысль о том, что Эдвард мог видеть эту женщину обнаженной. Нет, ни один мужчина в мире, кроме него самого, не должен и пальцем прикасаться к ней! Наталия Дейтон должна быть его! И как можно скорее. Лучше всего сегодня! Ему не терпелось получить ответ на взволновавший его вопрос.

Наталия вздрогнула, когда поймала на себе горячий взгляд незнакомца. Еще никто до сих пор не смотрел на нее с таким неприкрытым вожделением. Она уже привыкла, что мужчины не могут оставаться невозмутимыми в ее присутствии. Не замечать или отрицать сексуальное воздействие, которое она оказывала на окружающих, было бы глупо. Сталкиваясь с этим постоянно, изо дня в день, Наталия давно решила, что раз она не в силах как-то повлиять на поведение мужчин, то надо смириться. Это в конце концов их проблемы! И она тут ни при чем. Смущало, что взгляд незнакомца не шел ни в какое сравнение с ее предыдущим опытом! Бесстыдный и изучающий. Страстный и требовательный. Так властелин смотрит на свою рабыню, нисколько не сомневаясь в том, что отказать ему не посмеют. Мужчина разглядывал ее, будто только что купленную дорогую вещь.

Растерявшаяся, ошеломленная Наталия заставила себя наконец отвести глаза от незнакомца. Но легче ей не стало. Слишком поздно: кровь прилила к голове, смешав мысли, уши заложило ватой, а в висках метрономом отдавался учащенный пульс. Как ни старалась Наталия сосредоточиться, она не понимала ни единого слова из того, что говорил ей собеседник.

Воспользовавшись тем, что тот ненадолго отвлекся, чтобы перекинуться парой слов с проходившим мимо приятелем, она закрыла глаза, пытаясь расслабиться и успокоиться, но тщетно: навязчивый образ высокого, стройного и безумно привлекательного мужчины по-прежнему стоял у нее перед глазами. Черные волосы аккуратно подстрижены. Загорелая оливковая кожа. И потемневшие от страсти глаза.

Наталию охватило тревожное чувство. Нет, надо скорее бежать отсюда. Спрятаться. Этот человек слишком опасен. Но кто он такой? Как оказался среди членов правления компании? И почему стоит в одиночестве? А главное, зачем и по какому праву так бесцеремонно ее разглядывает?

Не удержавшись, Наталия украдкой покосилась в ту сторону, где увидела незнакомца. А вдруг он ей померещился и это всего лишь игра ее воображения, воспаленного выпитым сверх меры шампанским?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке