Без пяти минут любовь - Мишель Рид страница 7.

Шрифт
Фон

Наталия была потрясена проницательностью Джанкарло. Забыв обо всех своих страхах, она с удовольствием погрузилась в работу: деловая хватка Кардинале покорила ее. Он моментально схватывал все нюансы характерной для Эдварда манеры ведения бизнеса. А работоспособность была просто удивительной. Наталия едва успевала следить за движениями его мысли. Спасало то, что ему никак нельзя было отказать в железной логике и методичности в работе. Уважение Наталии к Джанкарло росло с каждой минутой.

Казалось, что он в курсе всех событий и проблем корпорации "Кардинале и K°". Это было поразительно, учитывая ее размеры. Кроме того, Джанкарло постоянно отвлекался от документов на телефонные звонки. Отвечая на вопросы, он говорил мало, но Наталия чувствовала, что Джанкарло дает звонящему исчерпывающую информацию по интересующему того предмету. Откладывая телефон, он как ни в чем не бывало продолжал просматривать бумаги.

Наталии было бы интересно знать, какие вопросы Джанкарло Кардинале решает по телефону, но он все время говорил по-итальянски, и она не могла понять ни слова из его многочисленных разговоров.

Итальянский ассоциировался у Наталии с солнцем, морем и любовью, поэтому звонки выбивали ее из колеи. Ей бы хотелось послушать, как на этом языке мужчины признаются женщине в любви, шепчут страстные слова…

Все, хватит! Тряхнув головой, Наталия снова сфокусировала свое внимание на комментариях к делам некоторых клиентов, которые писала по требованию Джанкарло.

Тот едва успел в очередной раз положить трубку, как телефон снова зазвонил. Без заминки Джанкарло переключился с итальянского на английский и принялся обсуждать прибыльные проекты корпорации. Наталия с изумлением уставилась на него: да, такой энергии она еще не видела ни у кого.

Вскоре он вернулся на свое место, но сел чуть ближе к ней, чем раньше. Наталия поморщилась, потому что расстояние между ними сократилось настолько, что она чувствовала жар его тела. Она старалась не обращать на это внимания, но сосредоточиваться на вопросах стало значительно сложнее.

В пять часов они все еще работали, и вокруг них на диване и на столике скопилось множество открытых папок с документами. Наталия уже начала уставать, но Джанкарло неутомимо продвигался дальше, не снижая скорости.

Прошел еще один час, и он взялся за последнюю папку. Наталия опустилась на колени рядом со столиком и принялась раскладывать просмотренные документы на свои места. В этот момент опять зазвонил телефон.

Джанкарло говорил по-итальянски, но по его голосу Наталия моментально поняла, что этот звонок не был похож ни на один из предыдущих. Деловой сухой тон исчез, зато появились вкрадчивые, нежные нотки, придающие всему произнесенному оттенок интимности. Она не сомневалась в том, с кем разговаривает Джанкарло.

Любовница. Точно. Наталия неожиданно почувствовала слабость и прислонилась к дивану. Интересно, почему ей раньше не приходило в голову, что у него есть женщина, которую он любит?

Вот и прекрасно! Просто замечательно, попробовала подбодрить себя Наталия. Ей же лучше, что его постель не пустует! Но жгучая ревность все равно охватила ее после того, как ей удалось разобрать в быстрой итальянской речи словосочетания: cara mia и mia bella amore, повторяющиеся многочисленное количество раз.

Поняв, что она больше не в силах слышать ласковый голос Джанкарло, Наталия быстро собрала документы и сложила все папки в одну стопку. Когда она попыталась их поднять, верхняя папка упала на пол с громким звуком, который привлек внимание Кардинале.

Он удивленно посмотрел на нее и улыбнулся, но его улыбка только еще больше утвердила Наталию в ее решимости покинуть кабинет как можно скорее. Хватит с нее выслушивать чужие нежности! Подняв папку и присоединив ее к остальным, она снова подхватила стопку и решительно направилась к двери.

– Куда это вы? – раздалось за ее спиной.

Обернувшись, Наталия увидела, что Джанкарло положил трубку на место и, склонившись над столом Эдварда, внимательно наблюдает за ней; горевший в его глазах огонек не предвещал ничего хорошего.

Желание, которое она прочла в его взгляде, стало для нее неожиданностью. Его поведение показалось Наталии по меньшей мере странным. Столь откровенно похотливо смотреть на нее, только что закончив разговор с любимой женщиной! Она с самого начала не сомневалась, что совести у него нет.

– Уже поздно, – отрезала она. – Если вы этого еще не заметили. Кажется, мы разобрали все документы. Как я понимаю, я вам больше не нужна, поэтому оставлю вас в одиночестве.

С трудом открыв дверь, она вышла в коридор, уверенная, что на лице Джанкарло появилась самодовольная торжествующая улыбка. Если он хотел довести ее до белого каления, то у него это получилось!

Джанкарло с благодарностью посмотрел в сторону телефона. Все идет как надо. Ему удалось вывести Наталию Дейтон из себя. Он широко улыбнулся, вспомнив с каким удивлением выслушивала комплименты и нежности Серена, жена его лучшего друга. Не понимая, что на него нашло, она несколько раз просила Джанкарло перестать шутить и поговорить с ней серьезно, грозя пожаловаться Фредо на его плохое поведение.

Телефон снова зазвонил. Джанкарло взял трубку, уже догадываясь, чей голос сейчас услышит.

– Фредо, привет! – начал он, не дав своему собеседнику договорить до конца первую фразу. – Мой ответ: нет! Я, как ты знаешь, обожаю твою жену, но, поверь мне, никогда не собирался и не собираюсь посягать на твои владения…

Глава ТРЕТЬЯ

– Виоп Giorno, мисс Дейтон, – бодро поприветствовал Джанкарло Наталию, придя в офис на следующее утро. – Надеюсь, вы приятно провели вчерашний вечер, хорошо отдохнули и готовы приступить к работе? Как бы не так! Вечер был ужасным. Она чувствовала себя совершенно измотанной. И что-что, а работать не хотелось. Зато Джанкарло, как обычно, излучал энергию. Казалось, он только что вернулся из продолжительного отпуска и стремился поскорее вновь приступить к делам.

Его веселый тон показывал, что Джанкарло явился в офис в приподнятом настроении. На лице сияла доброжелательная улыбка. Новый с иголочки темно-серый костюм, тщательно подобранная рубашка, застегнутая на все пуговицы, роскошный шелковый галстук. Пробежавшись по мужчине критическим взглядом, Наталия не нашла в его внешности ни единого изъяна. В довершение всего до нее долетел аромат дорогого мужского одеколона. Сразу видно, спалось ему превосходно. В то время как она промучилась весь вечер и всю ночь. Во-первых, ее мучили угрызения совести. Во-вторых, беспокоило непреодолимое влечение к Кардинале. В-третьих, воображение слишком живо рисовало ей Джанкарло в объятиях роскошной итальянки, опытной в любовных делах и хорошо знающей, что нужно такому мужчине, как он. Наталия долго провалялась в кровати, прежде чем заснуть, но и во сне образ Джанкарло Кардинале не покидал ее.

– Вам звонила какая-то женщина, – холодно сказала Наталия. – Мисс… нет, миссис Делюкка. Она жаловалась, что вы уехали, не поблагодарив ее… – А! Серена, – пробормотал Джанкарло, улыбаясь. Очевидно, его ничуть не взволновало и не смутило то, что секретарше пришлось выслушивать жалобы любовницы. – Надо будет потом извиниться перед ней. Но сначала нам нужно обсудить с вами несколько…

Джанкарло осекся. Пронзив ее взглядом, он настороженно замер, улыбка исчезла с лица: его настроение испортилось в одно мгновение.

– Как давно вы пришли? – требовательно спросил он.

– Минут пять назад, – ответила Наталия, мысленно радуясь, что успела вытащить бумаги Эдварда из сейфа до приезда Джанкарло Кардинале. Хорошо, что она послушалась свою интуицию и, придя в офис, сразу достала их. Рабочий день начинался через полтора часа, и кто бы мог подумать, что Джанкарло заявится так рано. Промедли она хоть немного, и он мог бы застать ее в кабинете, копающейся в открытом сейфе Эдварда!

Зато теперь Наталия была готова к любым вопросам Джанкарло: за эти пять минут она успела принять звонок от его любовницы, просмотреть принесенную корреспонденцию и проверить почтовый ящик в компьютере.

– Что-нибудь случилось, мистер Кардинале? – сочувственно спросила Наталия, еще ночью давшая себе слово, что не позволит ему повторить вчерашние издевательства над ней. С нее довольно! Ничего не ответив, Джанкарло нахмурился. Наталия ехидно усмехнулась про себя: ну вот, теперь не только у нее плохое настроение.

– Снимите пальто и пройдите в мой кабинет, – властно приказал он. Этот тон не мог не задеть Наталию.

– Да, сэр! – холодно отчеканила она в ответ.

Джанкарло что-то невнятно пробормотал, прошел в свой кабинет, а потом с грохотом захлопнул за собой дверь.

Наталия бросила ему вслед победоносный взгляд – запугать ее не удастся! Затем не спеша сняла свое кашемировое пальто, повесила его на вешалку, размотала шарф и аккуратно положила на полочку. Еще несколько секунд у нее ушло на то, чтобы поправить свой строгий деловой костюм. Она специально выбрала именно его: черный, в тонкую белую полосочку, юбка ниже колен, пиджак застегнут на все пуговицы. Волосы Наталия собрала в пучок и закрепила черной заколкой. Макияж минимальный. Теперь никто не посмеет сказать, что она ждет от сеньора Кардинале тех взглядов, которыми он награждал ее вчера.

Единственный недостаток – строгий деловой костюм на женщине порой заставляет лишь сильнее работать воображение мужчин, им сразу хочется представить, что же скрыто под ним.

Именно об этом и подумал Джанкарло, когда Наталия вошла в кабинет. Ее волосы сияли, как отполированная медь. Кожа блестела, напоминая жемчуг. Движения зачаровывали. Взгляд обжигал…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке