Ледяное сердце - Джоанна Лэнгтон страница 2.

Шрифт
Фон

- Зачем ты здесь? - почти прошептала Николь, стараясь побороть эту минутную слабость и почти не в силах совладать с ней. Но вдруг дурное предчувствие отрезвило ее, и голубые глаза расширились в тревоге. - Ты здесь из-за моего отца? Он что, болен?

Пол нахмурился.

- Насколько я знаю, Бартон в добром здравии.

Николь зарделась, устыдившись страха, прозвучавшего в ее глупом вопросе. Она очень хорошо поняла брезгливое недовольство Пола. Скорее сковороды в аду заледенеют, чем Пол Джиротти возьмет на себя роль посыльного слуги деда.

Неуклюже пытаясь замять происшедшее, нарушая установленные Кэтлин жесткие правила, она распахнула дверь в маленькую комнату с телевизором.

- Мы можем поговорить здесь, - сухо сказала она.

Но Господи, какое же это испытание: в то время как там, наверху, спит невинным сном Джим, их маленький сын, здесь находится Пол и ведет себя как посторонний человек. Может, он боится, что, если проявит капельку внима-

ния, она снова бросится к нему в объятия, с ужасом подумала Николь, пытаясь сдержать прилив крови к голове. Но горькие воспоминания уже овладели ею.

Она была увлечена Полом много лет назад, будучи просто подростком, смиренно ждущим у зеркала свершения чуда в сочельник. Когда ей исполнилось девятнадцать, она задумала и осуществила все так, чтобы Пол оказался с ней. Николь перешагнула все барьеры, забыв, кто он и кто она. И в конце концов добилась своего - Пол заметил ее и она очутилась в его постели.

Сейчас они стояли друг перед другом, словно чужие.

Нервным движением руки Николь откинула спадающие на лицо волосы. Взгляд Пола проследил за этим движением, усиливая ее смущение. Потом он прикрыл глаза, а красиво очерченные чувственные губы сжались.

- Как ты узнал, где я живу? - отрывисто спросила Николь, потому что молчание стало невыносимым.

- Дедушка попросил разыскать тебя. Она удивленно подняла брови.

- Мартин? - недоверчиво протянула Николь, имея в виду его деда, чья дочь вышла замуж за отца Пола, итальянского судовладельца.

- Я здесь только затем, чтобы передать приглашение, - мягко сказал Пол. - Мартин хочет, чтобы ты провела с ним Рождество.

- Рождество? - тихо повторила Николь.

- Он хочет познакомиться с правнуком. Этого Николь выдержать уже не смогла.

У нее подогнулись ноги, и она рухнула в кресло. Пол знает, что она была беременна и у нее есть ребенок? Она не хотела верить, что Мартин Уэббер поделился этой тайной с внуком.

Ведь это Мартин заставлял ее сделать аборт, когда узнал, что дочь лакея забеременела от одного из его внуков. Непримиримый сноб, панически боящийся скандалов, он был готов выставить Николь из "Старого озера" в тот же день.

А теперь Мартин хочет видеть Джима.

- Старые люди остро ощущают приближение смерти. - Черные глаза Пола снова внимательно смотрели на нее. - И, честно говоря, любопытство его убивает. Ясно, что в твоих интересах на коленях приползти к нему и благодарить за великодушие.

- Приползти? - повторила Николь в замешательстве.

Пол заговорил жестко, рот его исказила гримаса.

- Я знаю, что ты проделала с Мартином. Я знаю все.

Николь остолбенела, не поверив собственным ушам.

- Не понимаю, о чем ты говоришь.

- Прекрасно понимаешь, - твердо возразил Пол, сжав в кулаки тонкие пальцы. - Воровство, Ники, - беспощадно продолжал он. - Мартин поймал тебя, и ты созналась.

Николь опустила голову, мука исказила ее лицо.

- Он обещал никогда и никому об этом не рассказывать…

Ей захотелось умереть прямо здесь, на этом месте. Мартин обещал, он клятвенно заверил, что об этом не расскажет никому.

А ведь под "никому" она имела в виду прежде всего Пола. Было невыносимо сознавать, что он считает ее воровкой, виновной в пропаже маленьких, но очень ценных предметов искусства из старинного замка, где ее отец и мачеха работали и жили.

- После твоего ухода больше ничего не пропало. Этот факт говорит сам за себя. Дед не мог утаить шила в мешке.

- Значит, мой отец тоже знает, - с трудом проговорила она.

- Я не обсуждал с ним этот вопрос, - твердо ответил Пол.

Никогда в жизни Николь не испытывала большего потрясения. Она смотрела на итальянские, ручной работы, кожаные туфли Пола и ненавидела его за то, что он поверил и принял за правду все, что услышал от деда. И больше того, бросил ей это обвинение в лицо. И о Джиме он говорит так, будто этот ребенок не имеет и не может иметь к нему никакого отношения.

Значит, это ее бесчестье так оскорбительно для Пола, что он не дает себе труда осознать, что она мать его ребенка? - спрашивала Николь себя в замешательстве. Что сказал Пол в ходе их разговора? Мартин желает увидеться с правнуком?! Значит, таким образом Пол хотел сказать, что его ни в малейшей степени не интересует Джим? Николь почувствовала, что не в состоянии правильно оценить все, что сказал Пол, да это и не имеет для нее никакого значения.

- Я хочу, чтобы ты ушел, - нетвердо произнесла Николь. - Я не просила тебя разыскивать меня.

- Это неразумный ответ, и ты очень скоро передумаешь, - холодно заявил Пол. - Мартин вызвал бы полицию, если бы ты не сказала ему, что беременна. Эти кражи продолжались очень долго. Они не были ни случайностью, ни результатом неожиданного соблазна.

Когда Николь под влиянием момента призналась в том, чего не совершала, она поддерживала себя верой в то, что защищала того, кого любила, и что ей в любом случае нечего терять. В конце концов, она уже потеряла Пола и приняла как неизбежное, что придется покинуть "Старое озеро", прежде чем ее состояние станет очевидным для всех. У нее. хватило гордости не связывать его обстоятельствами, возникшими после двух дней страсти.

- Дед готов пересмотреть прошлое ради твоего ребенка, - примиряюще продолжал Пол.

- У моего ребенка есть имя, его зовут Джим, - сказала Николь.

Пол проигнорировал это сообщение, но черты его лица стали жестче.

- В твоем положении глупо отталкивать протянутую руку. Я уверен, Мартин готов оказать тебе финансовую помощь.

- Я ничего не возьму ни от кого из вас, - покраснев от досады, Николь вскочила с кресла. - Но хотела бы знать, почему Мартин считает, что в его обязанности входит предлагать мне деньги!

Угольно-черные глаза пронзали ее яростным взглядом.

- Наверное, потому, что его внук Эндрю оказался не в состоянии поддерживать вас обоих.

Николь ничего не поняла - почему Эндрю обязан поддерживать ее и Джима? И вдруг какая-то заторможенность сознания прошла, ее осенило.

И сразу пришло еще большее разочарование: Пол вообразил, будто его двоюродный брат Эндрю - отец ребенка! Но как он мог подумать такое? Как вообще кто-то мог так подумать?

Это оскорбление огорошило Николь. Значит, Пол считает ее воровкой и шлюхой. Ведь только шлюха могла вступить в интимную близость с обоими внуками Мартина в течение трех месяцев. Но Пол, кажется, даже рад тому, что она якобы переспала с его кузеном после того, как была с ним, и, очевидно, доволен, что ответственность за ее незаконного ребенка лежит на Эндрю.

- Николь, я пришел сюда не спорить с тобой и вникать в личные дела, не имеющие, по правде говоря, ко мне никакого отношения, - протянул Пол тоном прощения. - Я передал приглашение от Мартина, и у меня нет времени препираться с тобой. Я опаздываю на свидание. - Его смуглое лицо выражало нетерпение. - Мартин ждет тебя в четверг. Надеюсь, я могу заверить его, что ты приняла приглашение.

- Когда я ушла из "Старого озера"… - Голос у нее охрип, она откашлялась и продолжила: - Я знала, что никогда не вернусь. Ничуть не жалею, что ушла, и у меня нет желания побывать там даже с кратким визитом. Тем более что сейчас меня отделяет от всего, что я оставила там, целая полоса жизни.

Черные глаза с раздражением разглядывали ее напряженный профиль.

- Согласен, с моей стороны не очень тактично было упомянуть о воровстве.

Николь сделала гримасу, пытаясь подавить подступившие слезы, чтобы не разрыдаться у него на глазах.

- Я никогда не ждала от тебя такта и предупредительности, - сказала она с грустью. - Но я не потерплю покровительства. У тебя не все в порядке с головой, если ты думаешь, что я захочу прийти с протянутой рукой к твоему деду, чтобы дать ему повод разыгрывать благотворительность. Я сама прекрасно справлюсь со своими делами.

Небольшая тень подчеркивала абрис высоких скул Пола.

- Ты работаешь прислугой… Ты всегда клялась, что никогда не сделаешь этого.

Николь вздрогнула, ее ногти больно впились в ладони. Это, конечно, не для Пола, окруженного с рождения прислугой, называемой на современном жаргоне домашним персоналом. Краска залила ее лицо, и она отвернулась, пресекая соблазн влепить ему пощечину за грубое напоминание.

- О Господи! Только из-за дурацкой эгоистической гордости ты отвергаешь такое великодушное приглашение! Дед мог бы столько сделать для твоего сына! Подумай о ребенке. Он-то почему должен страдать из-за твоих ошибок? - резко отчитывал ее Пол. - Твой долг матери прежде всего думать о его будущем.

Боль и ярость мурашками пробежали по телу Николь. Она вскинула подбородок. Голубые глаза потемнели.

- А как насчет отцовского долга?

Его широкий чувственный рот скривился.

- Прежде чем ложиться в постель с таким эгоцентричным и безответственным человеком, как Эндрю, надо бы знать, что, если что-то выйдет не так, все ляжет на твои плечи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора