— Ты думаешь, я способен найти больше смысла в том, что здесь происходит, чем ты? — Он сухо улыбнулся. — Ты ждешь от меня решения, а сама размышляешь о том, хорошо ли тебе будет со мной. Кто-то из нас должен уступить, иначе мы начнем топтаться на месте. Есть другой путь, и мы должны его попробовать.
Целую минуту Джек изучал лицо Тэры, перед тем как отодвинуть ее в сторону и скрыться за дверью, оставив девушку стоять с открытым ртом. Один из них должен уступить. Он прав. Хорошо, что это решение не осталось за ней…
Внезапно на лестнице послышались шаги. Тэра увидела свою подругу, входящую в гостиную.
— Лиза? Что ты здесь делаешь?
Темные глаза Лизы прошлись по ее смятой футболке.
— Прерываю твое свидание с мужчиной, который только что выскочил от тебя.
Тэра стянула футболку и кинула ее в грязное белье.
— Если ты познакомишь меня с таким же красавцем, клянусь, буду стирать твое белье всю оставшуюся жизнь, — проговорила Лиза, глядя, как Тэра открывает шкаф и берет с полки цветной топик. — По-моему, я ощущаю в воздухе сексуальное поле.
— Может ли быть сексуальное поле в доме Тэры? — Из-за спины Лизы выступила высокая элегантная женщина.
Лиза пожала плечами и повернулась к ней.
— А ты как считаешь, Лаура?
Та покачала головой.
— Не вижу ничего сверхъестественного.
Тэра махнула рукой:
— Ладно, спрашивайте.
Обе женщины дружно плюхнулись на диван.
— И кто он?
— Как давно ты его знаешь?
— Ты с ним уже спала?
— У него есть брат?
— Стоп! — Тэра повысила голос и тут же рассмеялась вместе с подругами. — Если вы собираетесь задавать мне миллион вопросов, тогда нам понадобится вино.
Они последовали за ней на кухню.
Лаура улыбнулась:
— Господи, не могу вспомнить, когда в последний раз ты с кем-нибудь спала. Когда это было?
Примерно в начале девяностых?
— Очень смешно.
— У Тэры был секс? — В кухне появилась Мэг, еще одна участница компании. Она подошла к Тэре и чмокнула ее в макушку.
Тэра достала вино и бокалы и повернулась к подругам. Бутылка пошла по кругу.
— Его зовут Джек. И он живет напротив.
— В прошлом году он не жил в этом доме.
— Да, мы бы заметили.
— Черт, такого мужика мы бы не пропустили.
Лиза обняла Тэру.
— Он женат?
Их взгляды встретились.
— Почему ты так думаешь?
— Я видела женщину и ребенка, когда мы въезжали.
— Это были его сестра и племянник.
Мэг пожала ей руку.
— Слава богу!
Комнату заполнил веселый смех.
После холодного душа и легкого ужина Джек взглянул на ситуацию с юмором. Даже убедил себя в том, что испытал некоторое удовольствие. И вообще — он справится. Хотя ему будет достаточно трудно сдерживать эмоции, поскольку он испытывал к Тэре сильнейшее влечение.
После отъезда Сэма и Тэсс у него появилось время подумать.
Похоже, он сходит с ума по женщине, которая собирается затянуть ему удавку вокруг шеи. И абсолютно вопреки его желанию. Если бы он стремился к тихому семейному счастью, то женился бы на Саре и, может быть, даже завел бы уже пару детишек.
Но такой выбор — не для него. Джек ценит свободу, он привык сам принимать решения. Неужели он многого хочет?
Если Тэра хоть чуть-чуть заинтересована в том, чтобы Джек был с ней, она оставит свои неуместные поползновения, и пусть все идет как идет, а там видно будет. Последнее, что ему нужно, — это жена, которая станет следить за каждым его шагом. Во всяком случае, не сейчас.
С банкой пива в руке, Джек уселся на крыльце, наблюдая закатное солнце, исчезающее за горизонтом. Из дома Тэры слышался смех.
— Привет, ты кто? — Джек встал на ноги и повернулся к маленькой женщине, возникшей словно из-под земли.
— Я — Мэг. — Она протянула ему руку. — Подруга Тэры. А ты, если не ошибаюсь, Джек?
Джек потряс ее руку, его брови слегка изогнулись.
— Это она тебя послала ко мне?
— Нет, черт возьми.