Жаркая ночь - Голд Кристи

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу Жаркая ночь файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

Шрифт
Фон

Шейх Раяд Ростам посвятил свою жизнь защите своей страны и поиску убийц жены. Но встреча с красивой и обаятельной молодой журналисткой Санни заставляет его пересмотреть жизненные принципы. Санни, в жизни которой уже был неприятный опыт общения с сильными и властными мужчинами, боится Раяда, но в то же время не может сопротивляться его пленительному обаянию…

Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 3

  • Глава 3 5

  • Глава 4 7

  • Глава 5 9

  • Глава 6 11

  • Глава 7 14

  • Глава 8 16

  • Глава 9 19

  • Глава 10 21

Кристи Голд
Жаркая ночь

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

One Hot Desert Night © 2015 by Kristi Goldberg

"Жаркая ночь" © ЗАО "Издательство Центрполиграф", 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО "Издательство Центрполиграф", 2016

Глава 1

За голову шейха Раяда была назначена награда, руки его были обагрены кровью, и тяжкое бремя тяготило его долгие годы.

Шейх смотрел из окна дворца на горы, нависающие над Бажулом. Боль в боку напоминала ему о недавнем спасении из лап смерти.

– Ты не можешь вернуться к своим обязанностям, пока тебя не вылечат, Раяд.

Таков был приказ короля, его двоюродного брата. Он презирал любые попытки ограничить свой выбор, как и ту жизнь, в которой преданность семье и королевские решения доминировали над личностью. Раяд старался сосредоточиться на открывавшемся пейзаже, чтобы избежать испытующий взгляд Рафика.

– Не понимаю, почему я не могу вернуться немедленно. Я переносил кое-что похуже сломанных ребер, и вполне возможно, это скоро повторится.

– Ты не боишься в следующий раз получить раны, которые так скоро не заживут?

Эти слова заставили Раяда повернуться к Рафику лицом.

– Жизнь преподала мне один урок много лет назад. Что касается моей безопасности, я сознательно подвергаюсь этому риску, чтобы выполнить свой долг перед страной.

Рафик откинулся назад на спинку стула, стоявшего за массивным столом, и провел рукой по своей эспаньолке, казалось не замечая ярости в голосе Раяда.

– Ты подвергаешься огромному риску, кузен, пока продолжаешь бессмысленный поиск убийц, которых ты, возможно, вообще никогда не найдешь.

С трудом сдерживая себя, Раяд оперся руками о край стола и наклонился вперед.

– Я не перестану искать их до тех пор, пока не найду и не накажу тех, кто за это ответственен.

Рафик поднял бровь:

– А если ты не найдешь их?

Раяд выпрямился и сжал руки в кулаки:

– Я умру, но не брошу поиски.

– Именно этого я и боюсь, Раяд. Это случится непременно, если ты не начнешь действовать иначе. Я смирился с тем, что никогда не узнаю обстоятельства смерти моей матери. И также я смирился с тем, что смерть Римы не была моей виной.

– Мои обстоятельства совсем другие, Рафик. Ты говоришь о несчастном случае или намеренном лишении себя жизни. Я говорю об убийстве.

– Ответы на некоторые вопросы мы не узнаем никогда, но жизнь не заканчивается. Тебе следует построить заново свою жизнь, как это сделал я. Ты должен подарить королевскому роду наследника.

– В отличие от тебя и твоих братьев, Рафик, мой долг не велит мне брать жену и иметь детей.

– Я правлю нашей страной, – сказал Рафик. – Заин разработал систему охраны водных ресурсов, которая обеспечит будущее Бажула. Адан командует вооруженными силами. Все мы имеем детей, и наши жены довольны жизнью.

С недавнего приезда Раяда в королевский дворец все признаки указывали на успех, который Раяд производил в обществе многочисленных малолетних племянников и Майсы, беременной жены короля.

– Я одобряю твои достижения на этом поприще, Рафик. Однако меня лично не очень тянет к семейной жизни.

Рафик прищурился, внимательно изучая Раяда взглядом.

– Ты настолько жаждешь мести, что тебя даже не тянет к женщине?

– Я не давал обета безбрачия, однако женщин, с которыми я мог бы завести отношения, на самом деле не много.

– Как давно ты не был с женщиной, Раяд?

Слишком долго, чтобы открыто признаться в этом другому мужчине.

– Я пытался проникнуть в лагерь мятежников последние восемь месяцев, или ты не помнишь, что сам дал мне такое указание?

Рафик нетерпеливо выдохнул:

– Возможно, тебе следует использовать эту возможность и подыскать себе подходящую пару.

Это же предложение Раяд уже слышал от своих родителей, как будто они ждали, что он забудет о боли и чувстве вины. Никто не понимал, что он стремился удовлетворить зов природы, но не жить обычной жизнью.

– Даже если я соглашусь жениться, как предлагаете мне мой отец и ты, в Бажуле сложно встретить подходящую невесту, Рафик. Большинство либо уже замужем, либо слишком молоды.

Рафик нахмурился:

– Ты все усложняешь. Ты можешь свободно поехать в другое место. Я уверен, что твой отец может найти для тебя подходящую партию в Дубае.

Раяд вернулся обратно к окну, откуда заметил у входа официальный бронированный лимузин. Когда водитель обошел вокруг машины и открыл дверцу, из нее вышла стройная женщина с длинными светлыми волосами, блестящими на солнце. Ее одежда была достаточно скромной и не привлекала внимания, однако девушка была грациозна как газель. Когда она сняла солнечные очки и посмотрела вверх, туда, где он стоял, Раяд был сражен ее красотой.

С усилием оторвав взгляд от девушки, он обернулся через плечо и посмотрел на Рафика.

– Ты ожидаешь гостя? Точнее, гостью?

– Верно, – сказал Рафик. – Она останется здесь на неопределенный срок.

Раяд засунул руки в карманы и начал медленно прохаживаться по комнате.

– Она замужем?

Король бросил на него сердитый взгляд.

– Нет, но я предупреждаю тебя, чтобы ты к ней не приближался, Раяд.

Он остановился и повернулся к двоюродному брату, который внезапно стал раздражительным.

– Почему нет? Ты сам хочешь разделить с ней постель?

– Конечно нет, – сказал Рафик. – Если ты помнишь, у меня есть жена.

Раяд не мог удержаться от того, чтобы не съязвить:

– Это правда, но, возможно, ты решил вернуться к древним традициям и создать гарем.

Ядовитый взгляд Рафика показывал, что он не оценил шутку брата.

– Эта женщина – свояченица Адана. Если ты будешь заигрывать с ней, тебе придется отвечать перед ним, твоим главнокомандующим, а еще перед его женой, Пиппой.

Это не остановило Раяда.

– У незнакомки есть имя?

– Санни Макадамс. Она корреспондент-международник, и я сильно сомневаюсь, что она станет заводить с тобой интрижку, если ты на это рассчитываешь. Насколько мне известно, совсем недавно она рассталась со своим парнем.

– Спасибо за совет, брат, – сказал он, направляясь к двери. – Уверяю, что я учту все твои предупреждения.

– Ты поступишь мудро, Раяд, и я предлагаю…

Раяд закрыл за собой дверь до того, как король успел закончить лекцию. Сейчас он намеревался достойно встретить новую гостью королевского дворца.

Ему нравилось охотиться, он жаждал вызова во всех сферах жизни и иногда желал отдыха от своей миссии мщения. Когда он видел цель для завоевания, ему не могли помешать никакие преграды на пути, хотя в его жизни была одна цель, которой он не смог достичь.

Отмахнувшись от прошлых сожалений, Раяд принял решение, что женщина с золотыми волосами достойна попыток узнать ее поближе, пусть и на короткий срок.

Хотя гористая местность должна была захватывать дух и величественный дворец перед ней скорее напоминал сказку, Санни Макадамс не хватило сил, чтобы оценить завораживающий пейзаж. Она искала только утешения, укрытия, чтобы вновь обрести мужество и стать той решительной и смелой женщиной, которой когда-то была.

Несколько месяцев назад она приезжала в эту отдаленную страну на Ближнем Востоке под названием Бажул, чтобы навестить любимую сестру-близняшку Пиппу, которая вышла замуж за настоящего арабского принца. В тот день она была счастлива и довольна своей жизнью, уверена в своей журналистской карьере и вполне довольна обычными отношениями с очень хорошим парнем. Две недели спустя ее иллюзия счастья рассыпалась. Теперь она ощущала только грусть и одиночество.

По неясной причине она чувствовала, что кто-то наблюдает за ней. Хотя, возможно, виной была ее паранойя, которая стремительно развилась после похищения. В последнее время каждый встречный незнакомец казался ей подозрительным – от водителей такси до продавцов круглосуточных магазинов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке