– Можно сделать теннисную площадку, за гаражом есть ровная лужайка, – предложила Сесилия.
– Да, а подальше разобьем огород, как в Англии, – подхватила Лилиан. – И вьющиеся растения на шпалерах, это будет восхитительно.
Старые девы без устали занимались благоустройством дома и участка. Они любили помечтать об идиллическом будущем Лауры в своем родовом гнезде.
– Когда-нибудь ты выйдешь замуж за человека, которому мы передадим наше дело, и он поселится в нашем доме.
Лаура таинственно улыбалась, растроганная их добротой, забавляясь их близорукостью. "Разве вы не знаете, что я выйду замуж за Френсиса Элкота? Ни за кого другого", – думала она.
Усталая женщина, лежащая на софе, предалась воспоминаниям о своей детской невинной любви.
– Но разве дети всегда невинны? И ты, Лаура, вспомни-ка… Не совсем уж невинны были твои мечтания…
Широкая поросль бирючины отделяла участок Пайге от участка Элкотов. В одном месте кустарник был разрежен, и ребенок мог бы проскользнуть, если бы ему разрешили. Но Лауре не разрешали.
– Доктор Элкот должен бы заделать эту дыру, – жаловалась тетя Лилиан. С тех пор как Френсис уехал, участок совсем неухоженный.
– Он скоро приедет. Я слышала сегодня утром. Он разбил обе ноги в Колорадо, катаясь на горных лыжах. Переломы лодыжек, кажется.
Лаура спросила, как это – разбить ноги? Как разбитая чашка, которая разлетается на осколки?
– Нет, нет. Не так. Когда он приедет, мы пойдем навестить его, и тебя возьмем, тогда сама увидишь. Я испеку Френсису лимонный пирог. Он такой славный мальчик.
На следующее утро, когда Лаура играла на лужайке в своей песочнице, она услышала, как хлопнула дверь соседнего дома и как кто-то разговаривал в соседнем саду. Потом голоса смолкли; Лаура подобралась к дыре в изгороди, надеясь увидеть мальчика со сломанными ногам. Но это был не мальчик, а мужчина. Он сидел в кресле, а вытянутые очень толстые белые ноги лежали на скамеечке. Около кресла стоял маленький столик, на нем – кувшин и стакан. Мужчина закрыл книгу, лежащую у него на коленях, налил сока в стакан и начал пить. Потом он причесал пальцами темные волнистые волосы и снова взял книгу, но в эту минуту заметил блестящий в щели изгороди голубой глаз. Встретившись с его взглядом, глаз моргнул, но храбро остался, где был.
– Хеллоу! – сказал мужчина, который не мог быть мальчиком Френсисом. – Иди сюда.
– Мне не разрешают! – отозвалась Лаура.
– Не разрешают? Почему? Ведь мы же соседи!
– Нельзя тревожить доктора Элкота. Он занят.
– Ты его не побеспокоишь, – засмеялся мужчина. – Он сейчас на работе. А я – его сын Френсис.
– А это ваши сломанные ноги? – Лаура уже прошмыгнула в щель и рассматривала белые толстые как бревна предметы.
– Да, невезуха. Половину семестра в колледже из-за них придется пропустить.
Она подошла совсем близко и осмелилась спросить:
– А где сломанные ноги? Под этими белыми штуками?
– Да. Эти белые штуки – гипсовые повязки. Вроде бинтов.
– О-о! Они болят?
– Да нет, уже не болят. Ну-ка, я угадаю твое имя! – улыбнулся он.
– Давайте, – кивнула она. – Только, нипочем не отгадаете!
– Попробую. Ты – Каролина?
– Нет, – покачала она головой.
– Сьюзен?
– Нет!
– Физзи Виззи?
Она восторженно хихикнула.
– Нет! Я же сказала, что не угадаете.
– А я угадал. Ты – Лаура. Я знаю, что ты живешь в соседнем доме, только я здесь не жил, и ты меня не видела. Я учился в колледже в Калифорнии.
– Где это?
– Далеко.
– О! Как Корея?
– Поближе.
– Мой папа улетел на небо в Корее.
– Я знаю, – серьезно ответил Френсис. – Он был такой красивый, твой отец.
– Вы его знали?
– Очень хорошо знал.
– О!
– Ты похожа на него, только волосы белокурые. – Он погладил ее руку. – Твой отец подарил мне мой первый мяч и ракетку. Я тогда был маленьким мальчиком.
– Я думала, вы и сейчас мальчик.
– Почему ты так думала?
– Тетя Сесилия сказала: "Френсис – славный мальчик".
– Вот как? Ну, что ж, она сама – тоже славная. Ей нравилось, что он держит своей теплой рукой ее руку. Когда она посмотрела ему прямо в лицо, его глаза ласково улыбнулись ей, совсем как глаза тети Сесилии, когда Лаура ей говорила: "Я тебя люблю".
– Сколько тебе лет? – спросил он. – Мне четыре года. А вам?
– Девятнадцать.
– Вы старый, да?
– Ну, не очень.
– Лаура! Лаура! Где ты? – У изгороди стояла тетя Лилиан.
– О Боже, да это Френсис! Простите, пожалуйста, она вам надоедала?
– Надоедала, мисс Лилиан? Она просто прелесть.
– Но вам надо заниматься…
– О, мне предстоит шесть недель проваляться с книгами. Времени у меня навалом. Позвольте ей приходить, когда захочет.
Так это началось.
Френсис научил ее читать еще до того, как она пошла в школу. Всю весну, пока он лежал в гипсе, и пару недель, когда гипс сняли и он с Лаурой гулял по саду, он показывал ей в книгах буквы и слова.
– Покажи мне слово из трех букв. Прочитай! Правильно, "кот". Скажи мне, кот лает?
– Какой ты глупый, кот мяучит, пес лает.
– Ну, покажи мне слово "пес".
И пухлый пальчик Лауры скользил по странице, останавливался, и девочка победоносно восклицала!
– Вот! "Пес"!
– Какой милый юноша! – говорили тетки. – Он будет замечательным врачом. Такой терпеливый, такой внимательный.
Когда Лауре исполнилось шесть, кто-то подарил ей на Рождество "Алису в Стране чудес".
– Я не могу это читать, – пожаловалась она Френсису, когда он пришел к ним на обед со своим отцом. – Слова здесь такие длинные.
– Ну, давай, я тебе почитаю, – сразу предложил он.
Одна из тетушек заметила, что Френсис очень добр к Лауре.
– Да, он любит детей, – заметил его отец, – а ваша Лаура – такой милый ребенок.
– Да, все нам завидуют, – она такая послушная. А ведь многие мучаются со своими детьми.
Лаура всегда вспоминала "Алису в Стране чудес", – серый переплет, картинку, где у Алисы развеваются распущенные волосы, палец Френсиса, остановившийся на этой странице.
– Ты похожа на нее, – сказал он, глядя на изображение светловолосой Алисы.
Спустя годы, она помнила каждую книжку, связанную с Френсисом: "Тайный сад", который он подарил Лауре, когда ей исполнилось восемь лет, и "Остров сокровищ", который вызывал в памяти Лауры рассказы Френсиса о его путешествии на чудесный остров в Карибском море. Он показывал Лауре снятые им и друзьями фотографии этого острова, куда они приплыли на яхте, – острова, лежащего в синих водах словно спящий зеленый кит.
– Когда-нибудь и ты посетишь такие сказочные места, – говорил он Лауре. – Мир удивителен, и ты должна увидеть его пока ты молода. Он прекрасен, трудно поверить, пока не увидишь, как он прекрасен, Лаура.
Он давал ей книги, и они вместе восхищались ими или спорили о них. Он подарил ей фотоаппарат и так хорошо научил ее снимать, что она получила приз за снимок листьев магнолии под дождем.
По вечерам, когда он посещал их дом вместе с отцом, она играла им на пианино и радовалась, когда ее хвалили.
Но в то же время она понимала, что все, кроме Френсиса, ее перехваливают. – Мои тети думают, что я буду давать блестящие концерты, ездить по всему свету. Это меня удручает. Если б мне суждено было прославиться, я бы уже блистала. Мне двенадцать, уже поздно.
– У тебя талант, и ты должна быть счастлива этим. Зачем тебе быть знаменитой? – мягко говорил он, и его низкий голос звучал как пианино в нижнем регистре, когда она касалась рукой этих клавиш. Этот голос ласкал душу Лауры…
– Ты умница, Лаура. Это замечательно, что ты так ясно видишь самое себя.
– А как ты видишь самого себя? – с любопытством спросила она.
– Я? Способный студент, который стремится стать доктором, как его отец. И ничего более.
– Нет, ты себя не знаешь, – покачала головой Лаура. – Ты будешь великим.
– Бог ты мой, конечно же, нет. Никогда, – засмеялся он.
– Да! Все так считают.
– Кто это – все?
– Мои тети говорят, что все так считают.
– Ну что ж, – снова засмеялся он, – я постараюсь, насколько это в моих силах.
Иногда Лаура слышала разговоры теток в гостиной, – они как-то обо всем разузнавали.
– Терапия, – говорили они. – Специализация по редким болезням. Может быть, тропическим? Не знаю.
– Его отец сказал, что он подписал контракт на три года в Бостоне.
– Помяни мои слова, он потом сюда не вернется. Останется работать в Нью-Йорке или в Бостоне.
– Да, наверное, ты права. Он и летом сюда не приедет. Нет времени, так сказал мистер Элкот.
– К разочарованию мисс Бэйкер. Будь уверена, она имела на него виды. Он заглядывался на нее все три года, что приезжал домой на каникулы.
– Да-а… Из них вышла бы красивая пара. У этой девушки потрясающая внешность, не правда ли?
– Он ухаживал за ней без серьезных намерений. Его отец говорит, что он не намерен жениться, пока не окончит интернатуру.
– Ну, так она его не дождется. Ей двадцать шесть, до тридцати девушки не ждут.
– Поживем – увидим.
"Пусть лучше и не ждет, – подумала про себя Лаура, и фыркнула: – "Потрясающая внешность!" С ее-то дурацкой постоянной улыбкой, – посмотришь на нее, зубы заноют! Неужели она понравилась Френсису?"