Не то чтобы молодая женщина с нетерпением ждала от Джефа шумного одобрения. Но… почему его взгляд по-прежнему полон вопросов? Почему он не хочет признать, что она уже ответила на них, что не желает больше выслушивать дурацкие домыслы и замечания, которыми он просто измучил ее во время их предыдущей встречи?
Неожиданно мужчина взял ее руки в свои – так, словно в этом нет ничего необычного, словно иначе и невозможно. Но как раз это очень даже необычно! С ней он никогда так не поступал. С другими женщинами – да. Их он всегда брал за руки при встрече и легонько целовал в щеку. Но только не ее! Никогда, даже на ее с Гордоном свадьбе он не позволил себе ничего подобного, а ведь Томпсон был у них шафером.
Ее руки и плечи напряглись, будто по ним пробежал электрический разряд. Господи, да что, собственно, происходит! Джеф всегда был только близким другом и деловым партнером мужа – не больше и не меньше. Катрин и представить себе не могла других с ним отношений. Конечно, ей хотелось, чтобы он перестал относиться к ней, как к бедной безутешной вдове, покровительственно и свысока, но… нынешнее странное поведение попросту сбивало ее с толку. Еще хорошо, что он не попытался притянуть ее поближе – уж тут-то она бы наверняка инстинктивно отшатнулась. Вдруг, словно наперекор самой себе, женщина остро ощутила теплую силу его рук, почувствовала нежное, бережное прикосновение пальцев к своим запястьям.
– Когда я уезжал, ты была похожа на тень, – сказал Джеф с легким недоумением в голосе. Тон с налетом этакой игривости явно диссонировал с серьезностью испытующего взгляда. – А теперь возвращаюсь и нахожу ослепительную красавицу. Похоже, мое отсутствие пошло тебе на пользу. Итак, отчитайся, пожалуйста: в чем причина подобной метаморфозы?
Катрин пожала плечами.
– Причин много. – Одна из них– ты, подумала она и постаралась улыбнуться. – Ты же сам говорил, что я должна встряхнуться, вернуться к жизни.
– Да, но результат просто ошеломительный.
– И все-таки ты недоволен.
– У меня не было времени разобраться в своих чувствах.
Джеф смотрел на нее так, как раньше не смотрел никогда, – с откровенным, неприкрытым желанием. Было от чего оторопеть – глаза раздевали, обжигали. Под таким взглядом чувствуешь себя обнаженной. Он всегда относился к ней с дружеским участием и никогда не допускал ничего подобного. Глаза мужчины горели страстью, которую тот хоть и пытался, не сумел скрыть.
Сердце у Катрин сжалось, перехватило дыхание, а в голове запрыгали беспорядочные мысли: значит, для него вдова покойного друга перестала быть прежней малопривлекательной домохозяйкой; мужчина увидел ее другими глазами и дает понять это, без колебаний перечеркнув все их прошлое. Годы, когда он держался на расстоянии от нее, вмиг куда-то исчезли.
Джеф хочет ее, в этом нет никаких сомнений. Известный женолюб вновь вышел на тропу привычной охоты. Ничего другого не остается, как осадить его. Ну прямо-таки излучает чувственность! Не сразу найдешь, что и сказать в таком случае. Нервы ее трепетали, как провода под током.
Наконец Джеф отпустил ее, но облегчение оказалось недолгим: он тут же бережно взял ее под руку, чтобы проводить в зал ресторана. Не сводя с нее глаз, спросил:
– Ты голодна?
Интересно, о каком голоде говорит мистер Томпсон, подумала Катрин.
– Да, – ответила она небрежно, всеми силами стараясь противостоять его тревожащей близости.
Ну и что тут такого? Мужчина ведет под руку свою давнюю знакомую – обычный жест вежливости. Глупо было бы вырывать руку и отстраняться. Да в том и нет нужды. Уж ее-то этот вечный сердцеед никогда не соблазнит, не сможет втянуть в любовную авантюру. Для Катрин это равносильно тому, чтобы снова связаться с Гордоном, что по многим причинам исключено.