Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…
Содержание:
Глава 1 1
Глава 2 3
Глава 3 6
Глава 4 10
Глава 5 13
Глава 6 17
Глава 7 22
Глава 8 25
Глава 9 29
Глава 10 32
Глава 11 36
Глава 12 40
Глава 13 44
Глава 14 48
Глава15 51
Глава 16 55
Глава 17 59
Глава 18 63
Глава 19 67
Глава 20 70
Эпилог 72
Барбара Делински
Близкая женщина
Глава 1
Еще минуту назад перед ним клубился лишь густой туман, но внезапно плотная дымка рассеялась, и, словно из воздуха, возник женский силуэт. Майкл Бьюкенен замер на месте. В это ненастное время года встретить кого-нибудь на пляже было большой редкостью, а молоденькую женщину и подавно.
Она материализовалась перед ним, словно олицетворение одиночества. Мартовский ветер трепал ее локоны и длинную юбку. В просторной куртке, она неподвижно стояла, засунув руки в карманы.
Он сделал еще несколько шагов вперед и снова остановился. Она по-прежнему не замечала его. Это была прелестная женщина. Чудесная, словно светящаяся, кожа и точеный профиль. Не слишком молоденькая, но и не старая. И очень стройная. Светлые волосы и кожу необычайной белизны оттенял накинутый на голову темно-зеленый капюшон.
В ее одиночестве было нечто величественное. По крайней мере, так ему показалось в первый момент. Как будто она несла на своих плечах бремя всех мировых скорбей. И в то же время была как бы не от мира сего. И удивительно – вокруг нее даже туман рассеялся.
Величественная… сильная… смелая… Эти эпитеты первыми пришли ему на ум, когда он ее увидел. Но потом Майкл ощутил ее беззащитность. Ее стройную фигурку пронизывал ветер, и женщина дрожала от холода. Между тем она не спешила найти место потеплее и даже не делала попытки отступить от надвигающегося на нее грозного морского прибоя.
Она словно решила принести себя в жертву морю и от этого стала ему еще ближе. Кто она, эта одинокая женщина? Такая сильная и такая беззащитная. Майклом двигало не только мужское любопытство. Подняв воротник повыше, он медленно двинулся к ней.
Она смотрела на океан и не сразу заметила его. Майкл помедлил еще немного, недоумевая, какие мысли могли так неотступно ее занимать. Потом не выдержал и подошел еще ближе. Когда Майкл находился от нее всего в нескольких шагах, Даника быстро обернулась и, прижав ладонь к сердцу, невольно отступила назад.
– Как вы меня напугали!
Рев прибоя почти заглушил ее напряженный голос.
Таких необыкновенных темно-фиолетовых глаз, как у нее, Майклу не доводилось видеть ни разу в жизни. Он смущенно перевел дыхание и на несколько секунд утратил дар речи.
– Простите, – наконец пробормотал он. – Я не хотел вас напугать. Вы показались мне такой одинокой…
Он подумал, что она вот-вот расплачется. Она широко распахнула глаза, и в них блеснули слезы. Впрочем, уже через мгновение она совладала с собой. Бог знает что было у нее на душе! От слез и тревожных мыслей не осталось и следа. Можно было подумать, что ему все это почудилось.
– Я сама виновата, – дрожащим голосом проговорила она. – Просто задумалась…
Словно извиняясь, она одарила его улыбкой, от которой у него на душе стало светлее.
– Вы, наверное, любовались морской экзотикой? – поинтересовался Майкл.
– Экзотикой? Я бы не сказала.
– Не скучали, во всяком случае…
Она пытливо взглянула на него, а потом энергично помотала головой, будто сетуя, что дала втянуть себя в этот разговор.
– Не беспокойтесь, – попытался отшутиться он, – все ваши секреты умрут вместе со мной. Раз уж вы снова спустились на землю…
– Пожалуй, так оно и было, – прошептала она и смущенно добавила: – Я даже не поняла, что случилось. Только что была здесь, а потом как будто унеслась в другое измерение.
– Океан способен проделывать с людьми подобные фокусы. Вы и не заметите, как вас унесет Бог знает куда, – сказал он, глядя на бушующие волны. – В самом деле, море ужасно коварно. Сначала вас подкупает свобода открытого пространства, соленый морской воздух, но уже скоро ваш пульс подчиняется ритму прибоя… – Майкл взглянул на нее и поразился тому, как внимательно она его слушала. – Некоторые называют это гипнотизмом. Вроде того, когда вы смотрите на мерцающее пламя, – прокашлявшись, проговорил он. – Но мне кажется, что тут есть что-то еще. Вы словно попадаете в ловушку. Все, что скрыто глубоко в душе, поднимается на поверхность. В здешних местах природа сурова. Особенно по отношению к тем, кто решился нарушить ее владения… – Он понизил голос и жадно вглядывался в ее прекрасные черты. – О таких жертвах моря говорят, что у них обнажена душа… Временами это очень болезненно.
С минуту они просто смотрели друг другу в глаза. Потом она сказала:
– Никогда не подозревала ни о чем подобном.
– Я тоже. До тех пор, пока сам много раз это не испытал.
– И что, вам было больно? Вы страдали? – с удивлением спросила она.
– Да, и не однажды. А почему бы и нет?
– Не знаю. Вы кажетесь таким сильным.
– Мне и самому нравится так думать. Но это не значит, что я никогда не страдал. Мне даже кажется, что человек может стать сильным, только пережив боль. Или ты закаляешься, или разрушаешься. Боль – это часть человеческой жизни.
Она сдвинула брови и очень серьезно начала:
– Иногда меня удивляет, что… – Но вдруг умолкла и отвела взгляд.
– Продолжайте, – подбодрил он.
Секунду поколебавшись, с ноткой отчаяния в голосе она произнесла:
– Мне кажется, что есть люди совершенно нечувствительные к боли.
– Нечувствительные к боли? – удивился он. – Вот уж сомневаюсь. Наверное, они просто это отрицают. Есть такие, которых никогда нельзя застать врасплох. И уж, конечно, на берегу моря… – Он усмехнулся. – Такое под силу только настоящим храбрецам.
– Или просто бесчувственным. – Она осторожно покосилась на него. – А вы знаете, что происходит, когда оголяется душа?
– Да ничего. Вы идете домой и плачете. Вот и все.
– Нет, я серьезно. Разве океан не подсказывает ответы на мучающие вас вопросы?
– Такое случается. Однажды я стоял на берегу и горевал, как вдруг прибой выбросил к моим ногам бутылку, в которой находилось послание. В нем и были все ответы… – Она судорожно вздохнула, и он обеспокоено взглянул на нее: – Что-то не так?
– Я хотела вас отругать, но даже не знаю, как вас зовут, – проговорила она и словно про себя добавила: – Разве это не странно?
Майкл понял, что она имела в виду. Ему и самому казалось, что между ним и этой женщиной существует какая-то необыкновенная внутренняя близость. Если бы он верил в переселение душ, то, наверное, подумал, что они были знакомы в какой-то прошлой жизни.
– Майкл Бьюкенен… – протянув ей руку, он повернулся и кивнул в том направлении, откуда пришел. – Я живу там, на берегу. А вы?
Немного помявшись, она тоже протянула ему руку.
– Даника. Даника Линдсей… – так же, как и он, она кивнула, но только в противоположную сторону. – Мой дом вон там!
Невольно он сжал ее руку в своих ладонях. Она бросила на него удивленный взгляд. Да, он и сам удивился.
– Вы совершенно замерзли, – проговорил он, чтобы загладить возникшую неловкость.
Майкл потер ладонями ее руку, согревая тонкие и податливые пальцы.
Она вспыхнула.
– Не ожидала, что здесь все еще так холодно, – проговорила она. – Дома климат гораздо мягче.
– Где это – дома?
– В Бостоне.
– Ну да, Бостон, – кивнул он. – Колыбель независимости.
– По крайней мере так говорят.
– Похоже, вам не очень-то в это верится?
Она лишь пожала плечами и, высвободив свою руку, быстро засунула ее обратно в карман. Она снова взглянула на океан.
"Насчет океана он был совершенно прав", – подумала она. Теперь ей и впрямь стали понятны вещи, на которые она прежде не обращала внимания. Прав он был и еще кое в чем. Некоторые люди только делают вид, что им незнакомо чувство боли. Может быть, именно поэтому она сегодня оказалась здесь. Чувствовала ли она себя свободной? Разве что в самом общем смысле.
– Независимость – вещь относительная, – заметила она и прежде, чем Майкл успел что-то ответить или спросить, продолжила: – Так, значит, мы соседи. Миссис Силвестер предупреждала, что здесь живут очень важные персоны.