Переполох в Слоунз Коув - Мирна Маккензи страница 6.

Шрифт
Фон

Лайла почувствовала, как на глаза навертываются слезы. По правде говоря, ей и самой хочется такой жизни, о которой говорил Фрэнк, но как объяснить брату, что это не то, что можно ускорить по своему желанию? Это то, чего женщина хочет добиться сама. И тот факт, что этого до сих пор не произошло и, возможно, пока не предвидится, не имеет значения.

– Ты даже не ходишь на свидания, – сердито заметил Билл.

– Хожу, – возразила она. – Иногда.

– Когда же?

Лайла почувствовала, что краснеет. Пришлось возвращаться мыслями к своему последнему, неудавшемуся свиданию, а ей совсем не хотелось вспоминать об этом.

– Я ходила в кино с Эдисоном Сэмюэлсом. Братья обменялись взглядами.

– Этот болван, – заявил Томас, – твоего мизинца не стоит.

Лайла воздержалась от комментариев. Она вынуждена была признать, что Эдисон сильно ранил ее чувства. Он неделями крутился возле ее магазина, изображал интерес к ней, а затем она узнала об истинной причине его "привязанности": он собирался написать книгу и думал, что у нее имеются некоторые нужные ему материалы.

– Я просто привела пример.

– А на свидание с Тайлером Уэстлейком ты собралась тоже для примера? Он совсем не твой тип. Если бы ты знала его истории, то убежала бы от него не чуя ног.

– Не говори больше ни слова, Билл, – предостерегла Лайла. Она тоже много чего слышала о Тайлере, но вот уже дважды он пришел ей на выручку. Ее братья не знают, что интерес Тайлера к ней лежит лишь в области исследований, но она-то знает. Все между ними ясно и открыто, и она не позволит бросать в него камни.

– Послушай, Лайла, – начал Томас, – возможно, мы кое в чем и напортачили, но в будущем будем осторожнее. В Слоунз-Коув полно мужчин, из которых выходят хорошие, заботливые мужья. Тебе надо только дать кому-нибудь шанс.

– И это не Тайлер Уэстлейк, – вставил Хэнк. – Уэстлейки известны тем, что их отношения быстро кончаются, даже если речь идет о браке.

Глубоко внутри Лайлы поднимался протест. Не-хорошо так обсуждать Тайлера.

– Частная жизнь Уэстлейков не наше дело, не так ли? – сказала она.

– Надеюсь, – хмыкнул Томас. Звук подъезжающей машины отвлек их внимание. Билл выглянул в окно.

– Вы только поглядите. Он ездит на серебристом "мазерати". Это не семейная машина, Лайла.

– "Мазерати"? – переспросил Фрэнк, ринувшись к окну. – Иди ты! – В его голосе слышалось восхищение.

Лайла попыталась скрыть улыбку.

– Мне повезло, – сказала она. – Я расскажу вам, ребята, как она ездит. – Лайла направилась к двери.

– Ты что, уходишь? – спросил Томас.

– Все в порядке, Том. Будьте как дома. В холодильнике есть еда. Можете оставаться. Только не дожидайтесь меня. И позвоните женам. Они будут волноваться, если вы задержитесь.

Лайла помахала братьям и направилась к двери.

Билл издал смешок.

– Неплохой ход, Лайла, но так не пойдет. Мы, как заменяющие тебе родителей, должны встретиться с твоим парнем.

– Когда я была маленькой и мама с папой умерли, вы действительно заменили нам с Еленой родителей, но мне уже двадцать восемь, большой брат.

– Да хоть пятьдесят восемь, – проворчал Билл. Лайла распахнула дверь.

Тайлер посмотрел ей в глаза, потом взглянул на четверых здоровых парней, стоящих позади. Улыбка тронула его губы.

– Привет всем, – сказал он спокойно. – Фрэнк, рад снова тебя видеть так скоро. Ты здесь живешь?

Фрэнк замялся.

– Лайла живет одна.

Хэнк ткнул брата локтем в бок, отчего тот закашлялся.

– Но мы часто к ней заглядываем, – сообщил Хэнк.

Тайлер наклонил голову.

– Приятно слышать. Значит, мне не надо беспокоиться о Лайле, когда я не с ней. А то в последнее время столько мужчин ей досаждает, что поневоле забеспокоишься.

Он с нежностью посмотрел на Лайлу и мягко убрал прядь волос с ее щеки, отчего у нее перехватило дыхание.

– Тебе незачем беспокоиться, – сказал Билл, выступая вперед. – Именно для этого мы здесь.

– Рад это слышать. А я здесь для того, чтобы украсть Лайлу ненадолго. – Он протянул к ней руку. – Ты... готова?

На какое-то мгновенье у нее спутались мысли. Готова ли она? Готова ли к их выдуманному свиданию? К еще одному страстному поцелую? Готова взять его в свою постель и принять его в себя?

Сделав глубокий, успокаивающий вдох, она сдержанно кивнула и протянула руку.

– Давай сделаем это, – согласилась она, стараясь не замечать, как его губы чуть дрогнули в улыбке при этих ее неудачно выбранных словах.

Фрэнк шагнул между ними, словно собирался не дать им уйти, и Тайлер в упор посмотрел на него.

– Фрэнк, – начала Лайла мягко, но Тайлер покачал головой.

– Он твой брат, Лайла, и беспокоится о тебе. Это замечательно. Но если это означает, что вы сомневаетесь в способности вашей сестры позаботиться о себе или что не доверяете ей, это просто безобразие. Она великолепно справилась с двумя последними идиотами. И могу вам напомнить, что бы вы ни думали обо мне, Лайла доказала, что она женщина сильная.

– Никогда не утверждал, что это не так, – ответил Фрэнк.

– Хорошо, я рад, что мы сошлись в этом пункте, джентльмены. Не хотелось бы думать, что вы оскорбляете леди. – Голос Тайлера был спокойным, немного отрывистым, с командными нотками. Лайла была уверена, что он хорошо служит ему в жестком деловом мире, где он вращается. – А теперь, если позволите... – Он взял руку Лайлы в свою.

Фрэнк молча постоял еще несколько секунд, потом отступил. Что, в конце концов, он намеревался сделать? Сбить Тайлера с ног и посадить ее под замок? – подумала Лайла.

За ее спиной послышалось шарканье и неразборчивое ворчание братьев, но Тайлер быстро увел ее и посадил в машину.

Они уже проехали несколько миль, когда она наконец повернулась к нему.

– Я сожалею.

Он посмотрел на нее с улыбкой.

– О чем? О том, что у тебя есть братья, которым небезразлично твое будущее?

– Оно-то, конечно, так, но бывают моменты... ну, скажем, я сомневаюсь, что это то, с чем ты обычно сталкиваешься, когда приезжаешь домой к женщине.

Тайлер улыбнулся еще шире и покачал головой. Это совсем не то, что обычно происходит. Большинство женщин, которых он... навещает, появляются в дверях в чем-нибудь атласном и коротком. И за их спиной никто не стоит. На Лайле был светло-голубой сарафан ниже колен, поверх которого она надела жакет-болеро с короткими рукавами, скрывающий кремовую кожу плеч. Это был наряд невинности, и ее действительно окружала какая-то аура непорочности. Эта девушка совсем не такая, как те, с которыми он встречался, но, с другой стороны, это же не настоящее свидание. Так почему же он сходит с ума, представляя, что бы обнаружил, если бы расстегнул пуговицы на ее платье?

Не смей даже думать, приказал себе Тайлер. Какой смысл мучить себя, когда он не собирается к ней прикасаться? К тому же его молчание смущает леди. Она стиснула лацканы своего болеро и теребила ткань, отчего жакет еще немного распахнулся. Тот факт, что под ним она полностью прикрыта, делал ее еще соблазнительнее.

– Не беспокойся о том, что произошло у тебя дома. Встреча с твоими братьями была стимулирующей, – сказал он.

Лайла отбросила назад волосы и рассмеялась.

– Уверена, для моих братьев она тоже была стимулирующей. Они не привыкли, чтобы кто-то говорил им, что они не правы. Кроме Елены, конечно.

– Елены?

– Моя сестра-близнец.

– Ах, да, я помню. Сгусток энергии и поток слов. Очень освежающе.

Когда он снова взглянул на нее, на ее щеках обозначились глубокие ямочки.

– Елене бы это понравилось. Обычно люди называют ее подавляющей.

– А как они называют тебя? Лицо Лайлы стало серьезным и чуть-чуть напряженным.

– Ну, не знаю. Тихой. Серьезной. Надежной. Книжным червем.

– Ужасно, – поддразнил он ее. Она сморщила нос.

– Нет. Я именно такая и есть. Просто все это... о господи, это звучит так скучно и непривлекательно. Как овсянка без сахара.

– Ну, не скажи. Те парни, что вьются вокруг тебя, явно неравнодушны к овсянке без сахара.

– Просто они думают, что я безопасная.

– А это не так?

– Ну, ладно, ты меня поймал. Я безопасная. Просто я не хочу, чтобы это было самой привлекательной моей чертой.

Тайлер мог бы сказать ей, что у нее много других весьма привлекательных и крайне отвлекающих черт, но это было бы "небезопасным" продолжением разговора.

– Думаю, именно поэтому я попросила тебя помочь, – продолжала она. – Я хотела показать раз и навсегда, что не намерена быть выбранной только за удобство и что хочу и сама иметь слово в выборе. Спасибо тебе за помощь. Ты... ты можешь отвезти меня теперь домой. Уверена, мои братья уже разошлись по домам.

Это именно то, что ему следовало бы сделать, – отвезти леди домой. Но Тайлер не был уверен, что братья ушли. Если бы у него была сестра, похожая на Лайлу и с таким же добрым нравом, что бы он сделал, вздумай она пойти на свидание с мужчиной, который перескакивает от женщины к женщине? Он повернулся к Лайле.

– Нет, правда, все в порядке, я уверена.

Тайлер медленно покачал головой.

– А я был уверен, что у нас свидание.

Она подняла на него эти свои синие-пресиние глаза. Усилием воли он заставил себя перевести внимание на дорогу.

– Ты же знаешь, что это не настоящее свидание. Ты просто деликатничаешь.

Он не мог не улыбнуться. Мало кто когда-либо обвинял его в деликатности. Соблюдение холодной дистанции с людьми хорошо служит ему как в бизнесе, так и в личной жизни. Ему следовало бы отдалить от себя Лайлу прямо сейчас, так как это отношения, ведущие в никуда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора