Стихия страсти - Айрис Джоансен страница 5.

Шрифт
Фон

Взрывная волна отбросила Доминика к креслу. Он медленно выпрямился и некоторое время жестко глядел на нее; лицо его было бледнее обычного.

– Что ж, я тебе верю, – наконец раздельно проговорил он. – Ты бы не сидела здесь целый час, забыв про бомбу, если бы знала, что подсунули твои дружки.

Джейн облегченно вздохнула. Она была благодарна Доминику, но сознавала, что ей нет оправданий.

– То, что произошло, – ужасно, – неуверенно начала она. – Я думаю, теперь речь уже не может идти о том, чтобы отработать у вас за испорченную стену… Вы, наверное, отправите меня в полицию.

– Ты права, это действительно ужасно. А еще и глупо, безответственно, опасно! Могла бы сначала пошевелить мозгами, прежде чем вьязываться с бандой кретинов и подонков, которые способны вытворять подобные вещи! Ты все-таки еще очень молода, Джейн. Тебе явно нужен хороший советчик.

– Приготовить катер? – прозвучал за спиной девушки голос капитана. Глаза Доминика полыхнули гневом.

– Нет, черт побери! Неужели из-за каких-то подонков я должен лишить себя маленького удовольствия?! Она поедет с нами. А теперь забери ее отсюда поскорее, пока я не передумал! – Доминик развернулся к ним спиной и уставился в иллюминатор. По его напряженной спине видно было, что он по-настоящему рассержен. – Нам придется поднять якорь немедленно, не будем ждать утра. Взрыв скорее всего кто-то видел, мне не хочется объясняться с береговой охраной.

– Верно, – лаконично ответил Бенджамин.

Он взял Джейн за руку и подтолкнул ее к выходу, а перед тем, как закрыть за собой дверь, сухо добавил, глядя в спину хозяину:

– Вынужден согласиться с вами, Джейк: с этой девушкой не соскучишься.

Глава 3

Отведенная ей каюта на верхней палубе приятно поразила Джейн. Она была небольшая, но очень уютная и явно предназначалась для кого-то из членов экипажа. Пол устилал нарядный бежевый ковер, а стены были облицованы такими же панелями из орехового дерева, как и у владельца яхты. Справа от двери стоял комод, а напротив располагалась узкая односпальная кровать, покрытая пледом в ярких золотисто-кремовых тонах, и прикрепленная к стене тумбочка в современном стиле.

Бенджамин указал на дверь, что находилась рядом с кроватью.

– Душ, – коротко пояснил он и уже на пороге добавил:

– Советую сразу лечь спать. Ваш рабочий день на борту "Ветерка" начнется ровно в шесть часов утра.

– Капитан!

Он обернулся, вопросительно глядя на Джейн.

– Мы действительно сейчас отправимся в плавание?

Бенджамин кивнул:

– Вы же сами слышали, что сказал Доминик. А я, как правило, выполняю распоряжения хозяина, мисс Смит.

– О да, конечно, но я… – В глазах девушки мелькнула тревога. – Мне нужно предупредить подругу, что со мной ничего не случилось. Иначе она с ума сойдет от беспокойства! Не могли бы вы как-нибудь передать ей сообщение до отплытия?

– Что ж, это нетрудно устроить, – без всякого выражения ответил он. – Напишите номер ее телефона, ей позвонят.

– Спасибо. Я вам так признательна! – обрадовалась Джейн и схватила ручку и блокнот, которые он вынул из кармана своего кителя. Быстро написав фамилию Пенни и номер, она пояснила:

– Видите ли, проблема в том, что телефон стоит в холле общежития. Если ее не смогут найти, попросите, пожалуйста, чтобы ей передали записку.

– И что же нужно будет написать? – сухо осведомился капитан.

– Что я на несколько месяцев уезжаю из города и сообщу о себе, как только появится возможность.

– Очень сдержанное послание, – заметил капитан и, закрывая за собой дверь, пожелал ей спокойной ночи.

Джейн с вожделением взглянула на кровать, но потом решительно направилась к крошечной душевой, на которую указал Бенджамин.

Пусть он приказал ей немедленно ложиться, К пусть через несколько часов ей придется приступить к работе, сначала она все-таки примет душ! Слишком много треволнений выпало сегодня на ее долю. Только горячая вода поможет смыть пот, грязь и усталость этой полной невероятных событий ночи. Она не сможет лечь на белоснежные простыни, пока не почувствует себя такой же чистой и освеженной.

Теплая вода ласковым живительным потоком струилась по одеревеневшим мышцам Джейн, снимая всю накопившуюся усталость. "Вот заварила кашу!" – жалобно подумала она. За всю жизнь ей еще ни разу не приходилось попадать в такую переделку.

А ведь ее жизнь никогда не была тихой и безмятежной. Дедушка частенько говаривал, что как пчелы слетаются на мед, так на Джейн постоянно валятся всякие беды. Что можно было на это возразить? Разумеется, с ее появлением размеренному существованию деда пришел конец, хотя меньше всего ей хотелось причинять ему беспокойство. А все дело было в несчастном характере Джейн, в ее неудержимой порывистости. Сколько раз дед убеждал внучку не бросаться сломя голову в любую авантюру, а сначала основательно все обдумать и взвесить. Но следовать его совету у нее просто не хватало терпения. Впрочем, жизнь дедушки и без того нельзя было назвать спокойной. Он был полковником-инженером, и его беспрестанно посылали то в один, то в другой конец земного шара. Джейн моталась за ним, и в тех местах, где прошло ее отрочество, было столько искушений для юных озорников!

Дед, конечно, по-своему любил ее, но по натуре он не был эмоциональным человеком, вот почему ему тем более трудно было понять легко воспламеняющуюся внучку. Джейн покачала головой, отгоняя знакомую боль, которую испытывала в детстве, когда натыкалась всякий раз на его суховатую холодность. Даже ее успехи, казалось, оставляли его совершенно равнодушным!

– Но все это в прошлом, – сказала вслух Джейн.

Полтора года назад, когда дед умер, она пообещала себе никогда ни на что не жаловаться.

Закрутив краны, девушка вышла из душа и укуталась в пушистое белое полотенце, висевшее на вешалке над комодом. "Представляю себе, что сказал бы дедушка, если бы узнал о том, что произошло сегодня", – уныло подумала она, растираясь насухо. А впрочем, все могла кончиться гораздо хуже. Ясно, что работа ей предстоит тяжелая, но к этому она привыкла за время жизни с дедом. Джейн знала, что труден бывает только первый шаг, и, с присущим ей оптимизмом, была уверена, что дальше все пойдет как по маслу. В конце концов, два месяца – не такой уж долгий срок!

Закончив вытираться, она аккуратно повесила свою одежду на плечики во встроенный стенной шкаф. Как хорошо, что она надела совсем новые свитер и джинсы! Их должно хватить хотя бы на первое время путешествия. А там придется попросить Пенни прислать ей что-нибудь из вещей: едва ли на борту яхты найдется для нее какая-нибудь одежда…

Выключив свет, она юркнула под простыню и слегка вздрогнула, ощутив прикосновение холодной накрахмаленной ткани к обнаженному телу. Даже ночной рубашки у нее с собой не было! Но Джейн решила не унывать и, энергично взбив подушку, угнездилась на ней своей огненно-рыжей головкой. Последнее, что она услышала перед тем, как погрузиться в сладкий сон, – глухой стук мотора. Яхта выходила в море.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке