– Сегодня опять звонил тот рекрутер.
Щепотка соли на старую рану, которая никогда не заживет. Когда сотрудник из медицинского рекрутингового агентства Джерис Хоквард впервые предложил ему работу, Мэт пришел в ужас. Именно тогда его брат в очередной раз сорвался и требовал постоянного внимания, и ни на что другое у Мэта времени не было. Потом дела у Томми вроде бы пошли на лад, и вполне можно было заняться поиском перспективной работы. Он часами изучал одну хорошую больницу в Майами, предвкушая, как утолит там профессиональный голод. Но как только пришло время подписывать договор, у Томми опять началась черная полоса, за которой последовала длительная реабилитация. И он требовал постоянного внимания, заботы со стороны старшего брата. Наконец Мэт понял, что найти другую работу ему не удастся никогда.
Осознание этого чертовски ему досаждало, и лучше было вообще ни о каких рекрутерах не вспоминать.
– Они говорили, что найти кого-то с твоими способностями не так-то просто.
– Надеюсь, ты сказал им, что я по-прежнему в их предложениях не заинтересован. – Если долго повторять такую ложь, то сам начинаешь в нее верить. Кроме того, у них с братом есть и еще кое-что для обсуждения. – Как у тебя дела? – Он постарался задать вопрос равнодушным тоном, но знал, что Томми все прекрасно понял.
– Незачем постоянно меня проверять, Мэт. – Голос Томми звучал не раздраженно, просто констатация факта. – Все у меня нормально. И у Пенни тоже. Я в полном порядке.
– Вы правда оба настолько помешались на своих играх, что не можете обойтись без дешевенького спектакля на эту тему? Еще не поздно устроить свадьбу по песням Элвиса в Вегасе. Или, даже лучше, что-то связанное с пиратами на Гавайях. Подумай. Неделька на Мауи, с покрытием всех расходов. Какого еще свадебного подарка можно ждать от брата? Я тоже хорошенько подготовлюсь, чтобы не сгореть на солнышке.
– Свадьба однозначно должна быть в Новом Орлеане. Пусть там будут тролли. И драконы. Послушай, братишка…
Мэт рухнул на кровать, прислонился к спинке и поднял вверх ноги.
– Что, дружище?
– Я с тобой рассчитаюсь, – настоял на своем Томми.
У Мэта даже в груди заболело, и он скривился. И так всякий раз, черт возьми. Пацан двадцать пять лет подчинял себе брата, и вот Мэт прикипел к нему всей душой, так что уже ничего не мог поделать. Перед его глазами то и дело вставали волнистые темные волосы Томми, его открытое лицо и признательный взгляд. А в груди его билось доброе сердце.
Однако наркотики меняли его до неузнаваемости.
– Клянешься со мной рассчитаться? – поддразнил его Мэт. – Давай накинем двадцать процентов моей прибыли. Погоди, я забыл об инфляции. Пусть будет тридцать процентов. Разве я тебе не говорил? Ты – мой пенсионный фонд.
– Тщетные надежды. Лопухнулся ты, братишка.
Мэт хохотнул:
– Навар лучше, чем на Уолл-стрит.
Томми рассмеялся. Когда он наконец замолк, Мэт продолжил:
– Ну а если серьезно… О деньгах не беспокойся. Мы же братья. Просто…
"Держи себя в руках.
Не срывайся.
Не разбивай больше мое сердце".
– … Просто обещай, что из-за твоей будущей жены не опустишься на десятый уровень игры, как в прошлом месяце, а не то я от тебя откажусь.
Мэт словно увидел улыбку Томми, когда тот его заверил:
– Будь спок.
Глава 2
Через два дня Калли с Мэтом колесили на "тойоте" по окрестностям Нового Орлеана. Она присматривалась к нему. Давненько мужчина не вызывал у нее такого любопытства. Мэт был дружелюбным, симпатичным, и ее так тянуло к нему, что даже хотелось потрогать пальчиками. На ее грудь он смотрел без тени смущения. Одна мысль о нем заставляла ее тело слегка вибрировать.
Он как будто испытывал колебания, и эта нерешительность добавляла ему обаяния. Интриговала. Хотя двумя днями раньше, когда они познакомились, он выглядел очень целеустремленным.
Они проездили около часа, но как следует поговорить о деле им никак не удавалось. Калли показывала ему парки, годные для свадебного торжества по мотивам "Магического ристалища". Первые два пришлось сразу забраковать. И она надеялась на следующий, в который они теперь направлялись.
Она извинилась и попросила Мэта сесть за руль, якобы чтобы самой делать заметки по ходу их беседы, с учетом плюсов и минусов двух парков, в которых они уже побывали. Но извинения прозвучали неубедительно даже для нее самой. Ведь все равно она то и дело показывала Мэту, куда ехать. Но ей было наплевать, поверил он или нет. Потому что все его внимание занимала дорога, а ей, с заднего сиденья, было очень удобно любоваться пейзажами, и не только. А о своем любимом городе она пока не рассказывала.
Перед ней вырисовывались контуры мускулистого, сухопарого тела Мэта на водительском сиденье. С учетом жаркой погоды, он утром надел шорты, из-под которых выглядывали сильные бедра, а под ними – икроножные мышцы.
Спинку сиденья ему пришлось отодвинуть назад, чтобы освободить пространство для своих длинных ног. На плечах у него была оливкового цвета футболка, и бицепсы ниже рукавов напрягались при каждом повороте руля. Они не были слишком мощными. Скорее в меру развитыми и… какими-то правильными. Притягательными. Сама Калли надела простенькие слаксы, как в прошедшую пятницу, и рубашку с пуговицами. Но выглядела не так скованно. Словно хорошо выспалась и отдохнула.
Встречный грузовик впереди вильнул на их полосу движения. Мэт моментально отреагировал, чтобы избежать столкновения. Ни одного грубого слова. Ни раздраженных охов-ахов. Он даже не вздохнул сокрушенно и не бросил сердитого взгляда на лихача-водителя.
Как и в пятницу, когда его отличала предельная сосредоточенность, он и за рулем думал прежде всего о деле. Целеустремленность была написана у него на лице. Концентрация. Решимость все довести до конца. Он никогда не колебался. И обладал молниеносной реакцией, которую только что продемонстрировал.
Они заехали на автостоянку большого парка в окрестностях города, где надеялись найти подходящее место для будущего торжества.
Мэт заглушил двигатель и посмотрел на Калли. Она поняла, что ее наблюдение за ним не осталось незамеченным. Очень внимательное наблюдение. Вдумчивое.
– Это равносильно тому, что я смотрел бы на вашу грудь? – спросил он.
Ее бросило в жар, но она не подала виду и вышла из машины, где ей сразу стало недоставать кондиционера в салоне. Она дождалась, когда он тоже выйдет, и заметила:
– Просто восхищалась вашей отличной реакцией.
Он, по другую сторону ее "тойоты", насмешливо улыбнулся:
– Так вы проверяли мои… водительские навыки.
Она слегка улыбнулась в ответ:
– У нас много дел, мистер Паулсон.
– Мэт.
– Мэт, – повторила она не моргнув глазом. – Просто хотела вас понять. И решить, будете ли вы мне помогать или мешать.
Обычно найти общий язык с клиентом ей было непросто. Трудно ему угодить. Нелегко выполнить его требования относительно дня свадьбы. Частенько почти невозможно достичь компромисса.
С Мэтом все складывалось по-другому. Решения принимались быстро и потом не отменялись. К тому же вне зависимости от ее способности или неспособности нарисовать перед ним картину будущего торжества, как бы просто или трудно это ни было, к ней все время было приковано внимание столь привлекательного мужчины.
– Что вы решили? – спросил он.
– Пока ничего определенного. – Она слегка нахмурилась. – Дам вам знать, если приду к какому-то заключению.
После еще нескольких выходов из машины в нью-орлеанскую жару Мэт оценивающе оглядел все вокруг, кивнул, и они зашагали по выложенной плиткой дорожке. К счастью, по обеим сторонам ее стояли дубы, спасавшие от палящего солнца. На игровой площадке слева веселились несколько семейств, не испугавшихся зноя. На обочине стоял фургончик, с которого продавали мороженое. Заботливо ухоженный и обустроенный парк производил приятное впечатление. Учитывались даже капризы погоды. Навевали прохладу стоявшие повсюду аэрозольные генераторы с большими вентиляторами.
Между ее грудей текла струйка пота, и она старалась не смотреть на длинные ноги Мэта, шагавшего рядом. Хватало ей и борьбы с жарой.
– В этом парке есть зона частных владений, которую можно арендовать для нашего торжества. Далековато от города, но место очень хорошее. – Она чувствовала его взгляд, но старалась смотреть только вперед.
Они остановились у края широкой площадки. В середине ее стояло большое здание. Калли показала на него:
– Здесь мы и обоснуемся, будем всех угощать. Средневековье Средневековьем, а туалеты тоже понадобятся.
– Лучше пожертвовать историческим колоритом, чем подцепить дизентерию.
Калли улыбнулась и продолжила:
– Для установки тентов и устройства развлечений места больше чем достаточно. – Она оглядела подстриженный газон, по краям которого росли дубы. – Здесь можно поставить и большой навес для нашей игры.
Он бросил на нее оценивающий взгляд, и на сей раз она не смогла остаться равнодушной:
– Что?
– Вы как будто уже все обдумали.
– У нас не так много времени.
Мэт прислонился спиной к дубу.
– Почему вы согласились взяться за нашу свадьбу?
– Это моя работа. Именно такими делами я занимаюсь.
Он скрестил руки на груди, словно в ожидании лучшего ответа. Калли остро не хватало прохладного ветерка или каких-то посторонних звуков, прилетевших с таким ветерком. Чего-нибудь, что бы избавило ее от жара, вызванного горячим южным климатом и взглядом Мэта.
– И я в долгу перед Колином, – добавила она. – Наше расставание было… непростым.
В переводе на общепонятный язык: его уход выбил меня из колеи.