Рут Валентайн - Дочь Луны стр 10.

Шрифт
Фон

- Не знаю, - исхитрилась прошептать она и, не обращая более внимания ни на Гэррета, ни на шерифа, отвернулась и как маленький ребенок прижалась лицом и могучему плечу Мика.

A-а, черт, подумал он и, не в силах совладать с привычкой покровительствовать слабым, прижал женщину к себе. Затем, медленно подняв голову, он взглянул прямо в глаза Гэррету.

- Хватит, Хэнкок. Она явно не сообщница Уильямса, и я не позволю ни вам, ни кому-либо другому обращаться с ней таким образом. A-а, черт! - повторил Мик, заметив, как изумленно взлетели вверх брови Нэйта.

Хорошенький сюрприз - что для меня, что для шефа. Слабак, ты, Мик Пэриш, откровенный слабак. Хлебом не корми, только дай возможность протянуть руку утопающему. Вот теперь сам и расхлебывай эту кашу.

4

Было неприятно на глазах у заезжего полицейского и собственного шефа послать ко всем чертям всякие потуги на объективность. Но самое страшное - это то, что он прижал женщину к себе, тем самым как бы дав ей понять, что отныне она может рассчитывать на его поддержку в любой ситуации.

Как ни крути, с его стороны такой шаг был величайшей глупостью. Мик Пэриш множество раз убеждался, что женщины никогда не упустят возможность воспользоваться слабиной мужчины, чтобы потом скрутить его в бараний рог. Что он знал о Фэйт Уильямс, кроме того, что давным-давно, на заре его юности, она однажды уже украла его сердце? С тех пор прошло больше двадцати лет, и той прежней девочки не существует. Господи, уж в его-то годы пора быть умнее и не клевать на приманку в виде белокурых волос и печальных голубых глаз.

Шериф, распахнув дверь, крикнул Чарли Хаскинсу:

- Чарли, проводи миссис Уильямс в пустой кабинет напротив и позаботься о чашечке горячего чая.

Фэйт встала, с трудом покидая надежные объятия Мика.

- Прошу прощения, мистер Пэриш, - сказала она, заметив смешение чувств на его лице. Затем она поглядела на шерифа. В глазах Мика тот, вероятно, являлся важной фигурой, и сейчас шериф, надо полагать, недоумевал, с чего это вдруг его помощник бросился защищать незнакомую женщину, явно и открыто манкируя своими профессиональными обязанностями.

- Мистер Пэриш и я много лет назад уже были знакомы, шериф. Я его тогда воспринимала как брата, и неудивительно, что он счел своим долгом заступиться за меня, - тихо, но внятно произнесла она, покидая кабинет.

Едва дверь за Фэйт закрылась, Нэйт откинулся в кресле и, насмешливо прищурившись, взглянул на Мика.

- Не верю глазам! Большая Гора сдвинулась с места?

Один уголок рта Мика дернулся вверх. Холостяцкие убеждения Пэриша-младшего со времен вьетнамской войны были излюбленным предметом шуток для Нэйта.

- Не думаю.

- И значит, она не станет пылесосом, высасывающим баксы из твоего кошелька?

- Глупости! - пробурчал Мик. Чертовское неудобство жизни в округе Конард - бесконечное общение с приятелями, вроде Натана Тэйта и Рэнсома Лэйерда, которые знают его как облупленного. Они уж точно в курсе того, сколько денег у него в кошельке, да и вообще знают все его слабости, каковых по большому счету всего одна: хлебом не корми этого верзилу, но только позволь выручить кого-нибудь из беды.

- Что ж, остается поверить тебе на слово, - проворчал Нэйт. - Припоминаю, в джунглях ты что-то рассказывал мне о каком-то там лете; теперь я начинаю кое-что понимать. Ну и что ты думаешь обо всей этой истории, старик?

Мик покосился на техасца. Гэррет Хэнкок не показался ему удивленным или озадаченным.

- Полагаю, - помолчав, сказал Пэриш, - что с этой женщиной отвратительно обращались. Эта скотина Фрэнк запугал ее до смерти, и она сломя голову бросилась сюда, в места своего детства, надеясь хоть здесь обрести видимость покоя и безопасности для себя и будущего ребенка. Как я понял, в Техасе иначе смотрят на все это дело?

Гэррет поджал губы.

- Мы не можем забывать о том, что эта женщина четыре года была замужем за Уильямсом. Она может быть в курсе его делишек. Нам надо было выяснить для себя этот вопрос.

- Допрос с пристрастием - не лучший способ при данном раскладе, - сухо заметил Мик. - С ней начинается истерика, едва лишь мужчина повысит голос. Видели бы вы, что с ней творилось вчера вечером, когда я всего-навсего неудачно пошутил. Этот мерзавец, судя по всему, давил ее, как мог.

- Да уж, досталось ей от этой сволочи, - согласился Гэррет. - Сначала она пыталась обращаться в полицию. После первого звонка они приехали, обнаружили, что Уильямс свой, из полицейских, и тихо отчалили. А часом позже соседка привезла ее в госпиталь со сломанной рукой, подбитым глазом и прочими следами побоев. Но она заявила, что упала с лестницы…

Мик прямо-таки заскрипел зубами от ненависти, и даже Нэйт вздрогнул.

- В следующий раз полиция вообще не прореагировала на ее звонок, - продолжал Гэррет. - А Фэйт тем же вечером снова угодила в госпиталь со следами зверских побоев. Больше она в полицию не звонила. Даже в ту ночь, когда он ворвался к ней и пытался убить. К тому времени, когда мне удалось высадить дверь, он уже успел нанести ей несколько ударов в живот.

Гэррет вздохнул, помолчал и угрюмо поглядел на Мика.

- Что касается меня, Пэриш, то я не думаю, что она в курсе дел своего мужа. Но мое мнение не решающее. Мне почему-то кажется, что Уильямс идет по ее следу. У него и прежде были разные заскоки, объяснить которые я не в состоянии. Страшно вспомнить, как он бил ее в последний раз; хорошо, что я вовремя подоспел. Боюсь, он не успокоится, пока не разделается с ней.

- Но зачем ему это? - тихо спросил Мик.

- Зачем? - Гэррет пожал плечами. - Психолог, возившийся с Уильямсом, все объясняет очень просто: Фрэнк не может допустить и мысли, что кто-то другой может спать с его женой. Ему легче убить ее, чем представить себе это!

Это было блаженное лето, из тех, которые никогда уже не повторяются, а лишь остаются сладким воспоминанием, чем-то хрустально чистым, что освещает серую, рутинную жизнь каким-то особым светом. Фэйт было шесть, этакое крошечное существо, растерянное и перепуганное тем, что ее выдернули из дома в Хьюстоне и без мамы отправили в округ Конард на ранчо отца, которого она почти не помнила.

Мику тогда было семнадцать. Как-то при переезде через овраг, отделявший пастбище Уайетов от владений Монроузов - Мик тогда подрабатывал в этих краях, пася скот, - лошадь его внезапно захромала. Сидя на корточках, он ощупывал переднюю ногу своего Голландца, как вдруг увидел крохотную девочку с заплаканным лицом и глазами цвета июльского неба. Длинные белые волосы девочки ниспадали до пояса, и жаркий, сухой июльский ветерок играл ими.

- С тобой что-то случилось? - тут же спросил Мик, очарованный и встревоженный одновременно.

- Нет, - прошептала она тоненьким голосом.

- Ты потерялась?

И снова в ответ только грустный голубой взгляд.

Присутствие девочки удивило Мика, потому что ближайший дом - ранчо Монроузов - находился в четырех милях. Пытаясь развеселить девчушку, Мик по-турецки уселся прямо в грязь рядом с Голландцем. Но она даже не улыбнулась.

- Где ты живешь? - поинтересовался он.

- В Хьюстоне.

Мик понял, что перед ним дочь Джейсона Монроуза. Все в округе знали, что к нему приехала из далекого Техаса дочка и должна была пробыть здесь все лето.

- А где твой папа? - спросил Мик.

Девчушка топнула ножкой в белом носочке.

- Я хочу к маме, - и тут губы у нее задрожали.

Семнадцатилетние парни, как правило, не отличаются особой сентиментальностью, но сердце Мика уже распахнулось навстречу крохотной собеседнице.

- Я тебя понимаю! - сказал он со вздохом.

- А у тебя мама тоже далеко?

- Очень. Она умерла.

Нижняя губа Фэйт задрожала еще сильнее.

- А моя мама сейчас в Хьюстоне, и я пошла искать ее.

- И что же мне теперь с тобой делать? - с усмешкой спросил Мик. - До Хьюстона слишком далеко, - пояснил он. - Можно идти и идти все лето напролет, и все равно не дойти.

- Ну и пусть!

- Ты замерзнешь, проголодаешься, а кроме того, твои мама и папа будут очень за тебя беспокоиться. Ведь ты не хочешь, чтобы твоя мама плакала? Давай-ка лучше я отвезу тебя к папе!

- Нет, не надо.

Мик тяжело вздохнул, а девчушка шагнула ближе.

- А ты индеец, правда? - вдруг спросила она.

Мик дернулся, как от удара хлыстом, но прочел в голубых глазах девочки лишь обычное детское любопытство. Этим летом Мик назло всем, а скорее - себе самому, отрастил волосы почти до плеч и стал повязывать голову цветастым платком.

- Наполовину, - откровенно признался он.

Девчушка приблизилась еще на шаг.

- Я ни разу не видела настоящего индейца.

- Что ж, посмотри.

- Можно я теперь буду всегда играть с тобой?

Мик, перепугавшись, недоуменно уставился на нее.

- А что скажет на это твой папа? - спросил он наконец.

- Мне все равно, потому что он меня не любит. Он ушел от нас, когда я была еще маленькой.

Мику показалось, что он слышит голос ее матери: столько упрямства и жестокости, совершенно несвойственных ребенку, было в этом заявлении.

- Чтоб ты знала: твой папа души в тебе не чает. Он только и делает, что ходит да рассказывает всем соседям, какая у него чудесная дочка, и как он рад, что она приехала к нему в гости. Ты его ужасно огорчишь, если будешь так говорить.

И снова остренький подбородок задрожал. Мик вздохнул.

- Хочешь, я прокачу тебя на коне до самого дома? Это будет настоящая поездка на настоящей индейской лошади.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора