Пола Льюис - Лёд под солнцем стр 4.

Шрифт
Фон

Крис лишь констатировала факт, под которым Гарольд готов был подписаться двумя руками. Бизнес есть бизнес, и смешивать его с личными эмоциями - большая ошибка. В этом Гарольд убедился еще на заре своей карьеры. Так откуда же у него такое ощущение, словно ему дали пощечину? И что вообще он делает в этом грузовике, когда весь его разум восстает, требуя, чтобы он немедленно прервал с ней всякую связь?

Крис свернула в боковую улицу и остановилась на углу рядом с маленьким сквером возле кинотеатра.

- Я предпочитаю сажать как можно больше хвойных деревьев, - с энтузиазмом принялась объяснять девушка, - так чтобы сад красиво смотрелся и зимой. Зато взгляните, сколько тени дают летом клены.

Гарольд огляделся.

- А как у нас тут с вандализмом?

- Об этом я специально подумала, - живо отозвалась Крис. - Вместо клумб с яркими цветами, которые могут вызвать желание испортить и потоптать их, сажаю кустарники. Еще что-нибудь вроде папоротников. Низкорастущие можжевельники - вот как те, очень красивого голубого оттенка. Небольшие тисы и цветущие кустарники плюс три-четыре хорошо размещенные гранитные глыбы - добавим немного японского, как в каменных садах. Я даже достаю иногда краснолистые японские клены - растут они медленно, зато прекрасно смотрятся в сочетании с вечнозелеными кустарниками.

Гарольд уже оценил ее работу, превратившую обычный дворик в оазис покоя и гармонии среди городской суеты. Они снова залезли в грузовичок, и Гарольд предложил двигаться к той части города, которую предстояло реконструировать. По пути он просмотрел чертежи и рисунки, захваченные Крис. Забавно: как бы он ни был погружен в изучение документации, он буквально кожей чувствовал волнение Крис и взгляды, которые она искоса бросала на его лицо, пытаясь угадать его реакцию на предложения "Робинс Бьюти Лэнд".

Закончив, он одобрительно кивнул.

- А как насчет фонтанов?

Крис откликнулась с энтузиазмом:

- Это было бы замечательно, хотя очень дорого.

- У меня есть друг, проектирующий фонтаны. Они у него красивые и хорошо защищены от вандалов. Шум воды действует очень умиротворяюще. Кстати, ваша идея насчет сочетания хвойных и лиственных деревьев просто блестящая.

Крис покраснела от удовольствия - этот преуспевающий архитектор не станет попусту расточать комплименты.

- Птицам фонтан тоже понравится, - уклончиво отозвалась она.

- Порадуем людей и голубей? - Крис расхохоталась.

- Вот именно!

Оба невольно огляделись, словно уже сейчас можно было увидеть то, что им только предстояло сделать вместе из старого уголка родного города. Улица была похожа на заброшенный пустырь. Ледяной морской ветер кружил в воздухе обертку от печенья, а бледное солнце отбрасывало отблески на валявшиеся возле огромного мусорного бака осколки битого стекла.

- Все, что я прошу у вас, - сказала Крис тихо, - это землю и возможность сделать ее красивой. Вчера я прочитала о вас еще пару статей, в частности, о ваших проектах в Неваде, когда вы еще только изучали архитектуру. У вас не все получилось. Но, по крайней мере, вы что-то пытались сделать. - Она заправила за ухо развевавшуюся на ветру прядку волос. - Я тоже хочу попытаться украсить свой город.

- Вам это небезразлично. Глубоко небезразлично. - Гарольд просто констатировал очевидное.

- Да.

- Считайте, что вы уже главный подрядчик по всей зоне насаждений, - услышал он собственный голос, удививший его неожиданной хрипотцой. - Это центральный сквер, площадки возле торгового центра, бизнес-центра, и маленький парк у порта.

- Вы серьезно? - Голос Крис сорвался чуть ли не на писк.

Со странным чувством обреченности Гарольд кивнул: он редко менял свои решения.

- О, Гарольд! Спасибо! Я просто счастлива! - Схватив Гарольда за руки, Крис запрыгала от радости, ее лицо осветилось восторгом.

Гарольду так отчаянно захотелось поцеловать Крис, что пришлось напрячь всю волю, чтобы высвободить руки и отступить на шаг.

- Контракт будет проплачен на обычных основаниях, что не мешает вам привлекать другие средства, - официальным тоном заявил он. - Не попросите ли ваших адвокатов подготовить документы?

- А вас разве все это не волнует?

Волнует, подумал Гарольд, и еще как. Физически. Это не тот ответ, какой вам хотелось бы услышать, мисс Крис Робинс.

- Разумеется. Просто я старше вас и лучше умею скрывать волнение.

- Вам ведь всего тридцать четыре! - Крис протянула руку. - Значит, мы партнеры? - Ее пожатие было крепким, пальцы - холодными.

- Вам следовало бы надеть перчатки.

Ради всего святого, Гарольд, ты говоришь, словно ты ее папаша, спохватился он.

- А я вечно их забываю. Видели бы вы мои руки летом - модные журналы такие фотографировать не возьмутся. Каждый год я покупаю садовые рукавицы, и каждый год теряю их, стоит только надеть - в первый же день. Обожаю лепить куличики из грязи. - Крис сморщила носик, она все еще была очень взволнована, и возбуждение развязало ей язык.

Гарольд развеселился:

- Разве вам в детстве не разрешали лепить куличики из грязи?

- Что вы, у меня были исключительно строгие родители. Туго накрахмаленные платья и никакой грязи. Наверное, следующим этапом будет то, что я начну работать в каком-нибудь оздоровительном комплексе и обмазывать людей лечебными грязями в свое удовольствие.

- Кстати, ваши глаза по цвету - точь-в-точь черная патока: редкое сочетание черного и коричневого цветов. И в них удивительные искорки.

- Меня никогда еще не сравнивали с патокой. Сладкая и липучая - неужели вам в голову не пришло ничего получше? - Тут девушка задорно рассмеялась. - Знаете что? А ваши глаза совсем как сланец. Серые с потрясающим голубым оттенком.

Гарольд с удовольствием включился в игру:

- Мой дед когда-то занимался разведением пионов - у вас сейчас щеки точно такого же цвета.

Крис вдруг сообразила, что они все еще держатся за руки. Она поспешно высвободила пальцы и, запинаясь, пробормотала:

- Вам пора ехать, а то опоздаете.

- Если удастся уладить все юридические формальности до моего отъезда в Нью-Йорк, приглашаю вас со мной пообедать. Чтобы отметить это событие.

Эти слова вырвались у Гарольда невольно, но было уже поздно, и он смирился все с тем же чувством обреченности.

- Я… пожалуй, я согласна.

Когда они доехали до офиса, Гарольд уже опаздывал. Тем не менее, он стоял у кромки тротуара, пока Крис не уехала. Ну и где благие намерения - не смешивать бизнес с личными делами? Кто-то ведь собирался сказать "нет". Но плевать на последствия!

Спустя неделю в половине восьмого вечера Гарольд стоял в вестибюле ресторана, который считал лучшим в городе. Крис не захотела, чтобы он заехал за ней домой, и они договорились встретиться здесь.

Гарольд надел свой лучший темно-серый костюм и новый шелковый галстук. Волосы ему кое-как удалось привести в порядок, а ботинки были начищены в лучших традициях военной братии, так что даже его строгий отец мог бы ими гордиться. Гарольд нервничал.

За последнюю неделю он несколько раз говорил с Крис по телефону, обсуждая детали их контракта, но ни разу не столкнулся с ней в теннисном клубе, и в офис к нему она не приходила. Тем не менее, Гарольд постоянно думал о ней, а эротические сны, где Крис Робинс играла главную роль, приводили его в полное смятение. Поневоле пришлось себе признаться: он хочет лечь с ней в постель. Сегодня он спросит, замужем она или свободна, - это будет первым шагом.

Шагом к чему? Еще неизвестно - может, она покажется ему не такой прелестной и полной жизни, какой он запомнил ее.

3

В семь тридцать одну дверь ресторана распахнулась, и вошла Крис. Сердце Гарольда бешено заколотилось. Слегка коснувшись губами ее прохладной щеки, он снова ощутил волнующий аромат духов. Нарочито небрежным тоном он произнес:

- Вы сегодня вовремя.

- У меня больше нет подруг, которым приспичило рожать, - жизнерадостно отозвалась Крис, снимая пальто. А про себя раздраженно подумала: кой черт тебя дернул так пренебрежительно об этом говорить?

Да просто новорожденные младенцы не шли у нее из головы, вот и все. Из-за малыша Вивьен в душе Крис все буквально перевернулось, и сейчас, несмотря на внешнее спокойствие, она была как на иголках - ни дать, ни взять девица, явившаяся на первое свидание. За неделю она трижды навещала Вивьен в больнице - в конце концов, это же ее лучшая подруга. Но навещать Вивьен - означало навещать и маленького Мэта.

Держа ребенка на руках, Крис испытывала невероятное чувство. Она и не подозревала, что нежность подчас так переплетается с болью. Стыдно было признаться даже самой себе, что она отчаянно завидует подруге - ведь у той уже двое детей, а Крис… Последние две ночи она даже засыпала в слезах. Сегодняшний сногсшибательный наряд и макияж были лишь отчаянной попыткой скрыть ее состояние от не в меру проницательных серых глаз Гарольда Фарбера.

Крис почувствовала, что Гарольд внимательно оглядел ее с головы до ног. Темно-синяя облегающая юбка с разрезом сбоку, кремовая шелковая блуза с глубоким узким вырезом и мягко обвивавшее шею ожерелье из розового жемчуга практически того же оттенка, что и блузка. Крис на сей раз руководствовалась принципом, что "лучший способ защиты - это нападение". Блестящие волосы были схвачены в узел на затылке, и Крис очень надеялась, что прическа не развалится.

У Гарольда даже в горле пересохло.

- Вы выглядите просто потрясающе!

Подошел метрдотель, чтобы проводить их к столику, стоявшему в углу зала у стены, увешанной старыми картинами с изображением сцен охоты. В ожидании коктейлей они снова говорили о парках, садах и фонтанах, а также других деталях будущего проекта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора