- Может быть, лучше все-таки отказаться от этой затеи? Слишком уж становится сложно. - Крис неожиданно взорвалась. - Ну что плохого в том, что я хочу ребенка? Я знаю, сначала полагается выйти замуж, а потом уже заводить детей. Но я уже была замужем, и это был настоящий кошмар! По-моему, с тех пор у меня выработался иммунитет к любовным приключениям. Я не хочу влюбляться. Я просто хочу ребенка.
Было очевидно, что она говорила не ради красного словца - она ждала ответа. Однако обращалась явно не к тому человеку, У Гарольда давно выработался иммунитет и к браку, и к детям. И он отозвался, осторожно выбирая слова:
- Быть матерью-одиночкой не так-то просто. Если к тому же еще и работать.
- Но я уже учусь перекладывать часть работы на своих сотрудников. Том - моя правая рука - сможет управлять фирмой пару лет.
Гарольд ощутил легкий укол - неужели ревности?
- Тогда почему бы вам не попросить его стать отцом вашего ребенка?
Крис звонко расхохоталась.
- Ну нет, только не его. У него тяжелый случай - этакие не в меру резвые гормоны. Женщины его интересуют, и даже слишком. Когда он только пришел ко мне работать, мне пришлось в первую же неделю поставить его на место, и теперь мы просто хорошие друзья.
Тут Крис посерьезнела.
- У меня отложено немного денег: то, что осталось от агентства, и наследство, доставшееся мне от тети. И я знаю, Вивьен отдаст мне детские вещички, колыбельку и всякое такое… - Крис посмотрела Гарольду прямо в глаза и сказала с обезоруживающей прямотой: - Во мне столько нерастраченной любви. Я буду хорошей матерью, это я знаю точно.
- Если бы я не был уверен, что из вас выйдет отличная мать, я бы вообще здесь не сидел. - Гарольд подчеркнул каждое слово.
Глаза Крис наполнились слезами. Две слезинки упали и покатились по щекам, и Гарольд ласково вытер их.
- Не знаю, отчего я плачу, - прошептала она.
Гарольд и сам расчувствовался, а ведь он вовсе не собирался разводить с ней нежности.
- По-моему, вам лучше поехать домой и поразмыслить над моими условиями. Может быть, они вас не устроят, в таком случае сделка отменяется. - Он постарался говорить как можно спокойнее и вообще взять себя в руки.
Крис вздернула подбородок, сразу откликнувшись на его изменившийся тон.
- Вы хотите сказать, что, если я принимаю ваши условия, сделка вступает в силу?
- Да… пожалуй, именно это я и хочу сказать.
Крис зачем-то принялась солить гамбургер.
- Вместо того чтобы чувствовать себя возбужденной и счастливой, я почему-то в полном ужасе, - призналась она.
Гарольд и сам не мог разобраться в своих чувствах.
- Я позвоню вам завтра вечером, и вы сообщите мне о своем решении.
Тут она с отвращением посмотрела на остатки гамбургера.
- Что-то мне больше не хочется есть. Вы не против, если я поеду домой прямо сейчас? У меня такое ощущение, словно я двое суток провела на ногах.
Пока Крис пробиралась к двери, он вдруг осознал, что, вполне возможно, в последующие два дня они окажутся вместе в постели. И уж тут-то Гарольд отлично знал, что чувствует.
5
Вечером следующего дня Гарольд взял напрокат машину и отправился к дому Крис. Он ехал под предлогом того, что не хочет выслушивать важное решение по телефону, В действительности же он просто хотел посмотреть, где и как она живет. Сегодня целый день светило солнышко, и его настроение было на подъеме. После работы он отправился бегать трусцой в парк, потом принял душ, побрился, натянул любимые джинсы и хлопчатобумажную рубашку, а поверх накинул кожаный пиджак - апрельский ветерок был довольно прохладным. Насвистывая, он вел машину по засаженным деревьями улицам.
Дом оказался обычным для этих мест небольшим коттеджем, выкрашенным светло-серой краской, с голубыми ставнями. Вокруг сада шла ограда из кедров, но даже в тусклом свете уличных фонарей сад радовал глаз. Вечнозеленые кустарники были расположены так, что архитектор в Фарбере просто возликовал. Рядом с кустами были разбросаны клумбы подснежников и желтых примул. У южной стены уже начинали цвести пурпурные и розовато-лиловые крокусы.
В дальнем конце сада Гарольд разглядел шпалеры с розами и клумбы нарциссов, а среди них прелестную бронзовую ванночку для птиц. Круглую лужайку окружал многолетний кустарник. Как, должно быть, приятно сидеть здесь летним вечером, подумал Гарольд.
Впрочем, ему-то это как раз не грозит. Он прошел по дорожке, ведущей к дому, и решительно позвонил в дверь.
Крис только что вернулась после встречи с энергичной молодой супружеской четой - счастливыми родителями еще более энергичных двухлетних близнецов. Их участок выходил на океан и был украшен великолепными дубами и соснами. Молодой паре требовалась детская площадка, лесной парк, огород и традиционный сад из многолетних кустарников. У Крис при такой перспективе немедленно разыгралось воображение, и она засиделась с клиентами надолго, а потом сделала несколько набросков, произвела предварительные замеры.
Если Крис работала допоздна, вернувшись домой, она всегда подолгу отмокала в ванне, а затем надевала на себя что-нибудь легкое и удобное. Поэтому, когда в холле зазвенел звонок, она только-только влезла в любимое домашнее трикотажное платье с длинными рукавами, широкой юбкой, доходившей до щиколоток, и корсажем, плотно облегающим грудь. Крис поспешно провела по волосам расческой. Должно быть, пришел почтальон - накануне, засидевшись с Гарольдом в пабе, она его пропустила.
Одной из причин, почему она вырядилась в это платье, покаянно признавалась себе Крис, было то, что ей требовалось набраться храбрости перед звонком Гарольда. Платье он, понятно, не увидит. Зато она будет знать, что выглядит наилучшим образом, и это придаст ей уверенности.
Она распахнула дверь.
- Ой, это вы! - Других слов Крис просто не нашла.
Гарольд замер, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Нефритово-зеленое платье и волна медных волос - она выглядела просто неотразимо. Крис была босиком, и Гарольд был готов поспорить на что угодно, что под облегающим фигуру платьем на ней ничего не было. Он с трудом проглотил застрявший в горле комок.
- Надеюсь, вы ничего не имеете против, но решение, которое мы с вами собираемся принять, показалось мне слишком важным, чтобы обсуждать его по телефону.
- Да… да, конечно, - неуверенно пробормотала она. - Входите.
Она посторонилась, давая гостю пройти.
- Я как раз собиралась затопить камин, - сообщила она. - Выпьете что-нибудь?
- Черный кофе, если можно, - отозвался Гарольд. - А камином я могу заняться и сам.
Крис поспешно ретировалась в кухню. Несмотря на страстное желание иметь ребенка, сейчас она готова была отдать все на свете за то, чтобы повторить тот обед с Гарольдом, только без всяких разговоров про детей. Она умудрилась рассыпать кофе, едва не уронила на пол стеклянный кувшин и вообще двигалась как во сне. Из гостиной донесся скрип - это Гарольд поднял крышку ящика с дровами.
Нет, она явно окончательно спятила.
Вода в чайнике закипела. Крис поставила на поднос чашки и выложила в вазочку купленное в булочной по соседству печенье. В это время в кухню вошел Гарольд.
- У вас здесь симпатично, - одобрительно заметил он, оглядывая сосновые ставни, деревянные шкафчики с бронзовой отделкой и яркие вязаные коврики на выложенном терракотовой плиткой полу. На сосновом столе стоял горшочек с крокусами. - Я не смог найти спички.
- Они под раковиной, - пробормотала Крис.
Оба ухитрились наклониться одновременно. Их лица оказались слишком близко: Крис даже разглядела крохотную царапину там, где Гарольд порезался при бритье. Ноги у нее стали ватными, к лицу прилила краска.
Не в силах сдержаться, Гарольд погладил волну шелковистых волос, падавших ей на плечи.
- В первый раз вижу тебя с распущенными волосами, - хрипло прошептал он. - Какие они у тебя красивые - как пламя. Ты должна всегда носить их распущенными.
- Они мешают мне во время работы, - тоже шепотом отозвалась Крис.
В этот раз, когда он наклонился поцеловать ее, она уже не сопротивлялась. Его губы были теплыми, двигались с ласковой уверенностью, от которой Крис вся затрепетала. Может быть, все будет не так уж и плохо, подумала она. Фарбер ведь не Дэн, в конце концов. Надо только постоянно напоминать себе об этом.
Когда они наконец оторвались друг от друга. Крис так и не могла разобраться, рада она, или сожалеет о случившемся.
- Спички, - пробормотала она. - Они с твоей стороны шкафа.
Гарольд спросил неожиданно настойчиво:
- Может быть, сейчас и начнем, Крис?
- Я… пожалуйста, Гарольд, пойдем в гостиную. Я не могу думать, когда ты так близко.
- Это хорошо. - Гарольд неожиданно улыбнулся такой задорной мальчишеской улыбкой, что нервозность Крис сразу куда-то исчезла.
- Иди, разжигай камин, - тоном, не терпящим возражений, велела она.
К тому времени, когда кофе был готов, Крис уже слышала, как в камине весело потрескивают дрова. Она вошла в гостиную и сразу заметила, что Гарольд опустил шторы и притушил свет. Отблески пламени играли на потолке. Крис уселась в кресло по одну сторону камина, а Гарольд устроился по другую сторону. Она передала ему кофе и печенье и начала:
- Не понимаю, зачем тебе понадобилось связываться со мной раз в году.
- Просто чтобы убедиться, что у вас все хорошо. Я не верю, что ты позвонишь мне, если вдруг будет нужда, - слишком уж ты независима.
Это уж точно, подумала Крис.
- А что, если я кого-нибудь встречу? И выйду замуж? Ты так и будешь мне звонить?
У Гарольда было такое ощущение, словно его ударили в солнечное сплетение.