Энн Мэйджер - Дикий мед

Шрифт
Фон

Несколько лет назад Сесилия Уатт сбежала из дома от тирании отца и вышла замуж против его воли.

После смерти мужа она возвращается и неожиданно узнает, что отец серьезно болен, а его фирме грозит полное разорение. Как спасти бизнес отца от разорения, а его самого - от ненависти могущественного конкурента?

Содержание:

  • ПРОЛОГ 1

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ 2

  • ГЛАВА ВТОРАЯ 4

  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ 5

  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ 7

  • ГЛАВА ПЯТАЯ 8

  • ГЛАВА ШЕСТАЯ 9

  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ 11

  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ 11

  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ 13

  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ 14

  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 16

  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 18

  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 19

  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 21

Энн МЭЙДЖЕР
ДИКИЙ МЕД

ПРОЛОГ

Трепетное волнение охватило Хани <Хани (honey - англ.) - мед, медок. - Прим. ред.>, когда она робко поднималась по ступенькам из розового мрамора. Чудный весенний вечер дышал свежестью. Такие вечера характерны для высокогорья в пределах Сан-Франциско, где на склонах холмов расположены превосходные дома.

Теплый воздух, как всегда, был напоен запахом жасмина. Яркие звезды высыпали на темно-индиговом небосклоне. Красота ночи и окрестности идеально подходили для съемок фильма, но более всего, пожалуй, отражали тот стиль жизни, к которому стремился ее отец.

Хани замешкалась перед массивной входной дверью в особняк, чувствуя некоторую неловкость.

Дрожащими пальцами она коснулась дверного звонка и отпрянула, когда раздался оглушительный трезвон.

Еще не поздно было ретироваться.

Тринадцать лет назад она убегала от невыносимой тирании отца. Это ее слова. Она вышла замуж за вольнодумца и не искала материального благополучия, что, несомненно, вызвало бы одобрение матери.

Ну а теперь, когда Майк умер, Хани все больше соглашалась с тем, что их совместная жизнь была скорее вызовом отцу. И примирение с ним - лишь одна из ступенек в процессе обретения самой себя.

Она позвонила еще раз.

Дверь открыла низкорослая японка в безупречно белом халатике. И, конечно же, ее не узнала.

Хани следовало бы учесть, что экономка новая.

- Я Сесилия Родри… Сесилия Уатт. Дочь мистера Уатта.

Лицо экономки слегка побледнело, но на нем не отразилось никакого удивления по поводу услышанного. Ее не озадачило и то, что дочь мистера Уатта недостаточно элегантна и стройна, что она не столь красива и вообще внешне далека от совершенства.

Дверь приоткрылась пошире.

- Входите, пожалуйста.

Хани прошла мимо исполненной в смелой сюрреалистической манере фрески, которую ее мать нарисовала в последние дни своего несчастливого замужества, и попала в богато украшенную белую комнату с белыми подушками на диванчиках и белыми стенами с зеркалами в позолоченных рамах.

Она помнила, что отец не нуждался в преданности окружавших его людей. Помощники приходят и уходят. Он был женат трижды; ее мать - вторая его жена. Оба его ребенка покинули дом.

Холодная, неуютная гостиная, казалось, бесстыдно похвалялась своей роскошью.

Эта комната скорее походила на декорации какой-нибудь классической оперы, нежели на место жизни обыкновенных людей. На какое-то мгновение Хани представила, как комната выглядела в пору ее детства, как была наполнена теплотой и яркими красками.

Из-за высоких окон и превосходной освещенности она идеально подходила для большой студии; этим и воспользовалась ее мать. Хани помнила запах красок и скипидара, беспорядок колоритных мазков на хаотически расставленных холстах. Она к ее старший брат Рейвен любили наблюдать, как работала мать; здесь, в студии, они укрывались от несносного отца.

Появилась ее молодая мачеха. Эстелла была так же безупречна и шикарна, как и декорированная ею комната. Ее имя, имя одной из прославленных светских львиц, часто упоминалось в светской хронике, читать которую Хани не очень-то любила, разве что проглядывала из любопытства.

На Эстелле было белое платье из набивного шелка и массивная золотая цепочка. Она умела подать себя так, что выделялась бы и в зале, переполненном знаменитостями.

- Ах, Сесилия, душенька… Какая.., неожиданность. - Голос у Эстеллы был грубоватым и неприветливым. - Садись. Будь как дома.

- Комната, дом - все преобразилось, - проговорила Хани, чувствуя себя своенравной цыганкой среди сковывающей элегантности.

- Делаю, что в моих силах, - послышался холодный, несколько раздраженный голос.

- Дом раньше не был так ухожен.

- Да, приходится за всем следить, - Эстелла провела пурпурным ноготком по золотистому позументу подушки, будто стряхивая невидимую пыль. - Как ты знаешь, твой отец любит, чтобы во всем был порядок. - Она бросила взгляд сначала на обвислые поля зеленой шляпы падчерицы, затем на плохо отглаженные блузку и шорты и наконец на поношенные парусиновые тапочки.

- Да, - машинально подтвердила Хани. - Потому-то он и женился на вас.

- Спасибо, - молвила Эстелла, продолжая рассматривать пришедшую. - Тебе не идет прятать волосы. Или украшать шляпу такими крупными цветами.

- Я.., я знаю, что поправилась фунтов на десять.., с тех пор как умер Майк. Каждый день обещаю себе сесть на диету.

- Аэробика поможет.

- Да, конечно. Скоро учебный год кончается трудно найти свободное время.

- Тебе не стоит заставлять себя преподавать.

Хани нервно заерзала.

- Да, наверное.

- Ну, конечно. Твоя бесценная независимость…

Ты сама воспитываешь Марио и можешь всем нам доказать, что не нуждаешься в посторонней помощи. Впрочем, Марио мог бы пожить и у своей бабушки.

При упоминании о ее приемном сыне Хани насупилась.

- Она не понимает его.

- Ну да, ты у него единственная…

- Эстелла…

- Мы бы могли вместе пройтись по магазинам.

Я советую тебе приобрести кое-что приличное из одежды.

- То, что я вряд ли смогу купить.

- Я могла бы помочь и в этом.

- Нет. - Хани взглянула на видневшиеся из фойе яркие зеленые и красные краски. - Я признательна, что вы оставили мамину фреску.

- Твоя мать была замечательной художницей.

Фреска довольно известна.

Довольно известна - так вот почему фреска осталась.

Однажды отец заметил Хани, что ее мать на первое место ставит искусство, а потом его. Ее занятиям он придавал мало значения до тех пор, пока она не сделала себе имя.

- Неужто вам не наскучило ублажать его, следить за порядком в его домах, устраивать вечера? спросила Хани.

- Возможно, если бы я была талантливой художницей или прирожденной учительницей… Эстелла начала отрывать нижние лепестки цветка. - Женщине в моем положении не нужно делать карьеру - У женщин с деньгами тоже могут быть разные потребности.

- Конечно, как дочери своей матери тебе это должно быть хорошо известно.

- Знаю, Эстелла, что я вам здесь ни к чему.

- Только из-за того, что ты всегда расстраиваешь отца своей колючестью и несговорчивостью, своим притворством, будто заботишься о благе ближних.

Хани вскочила с кушетки.

- Колючая! Несговорчивая! Это я-то?

- Прости, мне не следовало так говорить.

Хани опять села.

- Видишь ли, у Хантера своя жизнь. Ему нет дела до твоей борьбы. - Эстелла выглядела обеспокоенной.

- Что случилось?

- Опять сердце подвело. На него столько навалилось в последнее время.

- У меня тоже много забот, но я не могу так больше: живем в одном городе и даже по телефону не разговариваем. О своем отце я узнаю из газет.

- Тебе раньше нужно было обо всем этом думать.

- Но мне хотелось построить свою жизнь. Эстелла, вы позволите мне его повидать или нет?

Как только Эстелла ушла, Хани поднялась и начала мерить шагами комнату, не решаясь взглянуть на свое отражение в зеркалах с золочеными рамами, потому что они непременно бы подчеркнули многие недостатки ее хиппового костюма и, конечно же, фигуры.

Колючая? Ну, только не она! Разве не она всю свою жизнь выказывала доброту к другим, боролась за права обездоленных? Несговорчивая? Ничего подобного. Всякая строптивость осталась в прошлом!

Хани подошла к приоткрытым окнам и расслышала доносившийся со стороны бассейна раздосадованный голос отца.

Отец взглянул в ее сторону. Его приятное загорелое лицо было пасмурным, как в тот день, когда они поссорились и она убежала. Она приветливо помахала рукой.

При виде ее он, кажется, нахмурился еще больше, глаза недобро потемнели, лицо напряглось.

У нее перехватило дыхание. Нужно было наконец осознать, что совершенно безнадежно ждать от него прощения.

Он неторопливо положил на стол переносной телефон и нерешительно сделал шаг в ее сторону.

Потом судорожно схватился за грудь и побледнел.

Споткнувшись о край бассейна, он упал в воду, и безвольное тело начало тут же тонуть.

Хани стремительно сбежала вниз по лестнице.

Хантер лежал ничком на дне бассейна, Эстелла пронзительно визжала из окна верхнего этажа.

Хани отчаянно крикнула:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub