Золотая любовь - Элизабет Кейли страница 3.

Шрифт
Фон

Крис покачал головой и дал себе зарок перевесить мишень на противоположную стену. Хотя иногда миссис Бастроу доводила его просто до припадка, убивать ее в планы Криса не входило. Он быстро убрал нож в ножны, висевшие на поясе. Крис и сам никогда не смог бы объяснить, зачем в век огнестрельного оружия он носит на поясе кинжальчик, которым убить-то можно, только если хватит мастерства попасть в глаз. От серьезного противника им отбиться не представляется возможным. Но что-то подсказывало Крису, что этот подарок сыграет в его судьбе важную роль. Он еще не знал какую, но своей интуиции научился доверять давно. Все же работа у него такая!

Крис поправил на столе какие-то бумаги, положенные здесь с чисто декоративными целями, и постарался придать своему лицу серьезное выражение.

- Добрый день, мистер Лоундхед, - поздоровался его новый клиент. - Меня зовут мистер Блэк.

Крис сразу же понял, что фамилия вымышленная. Но какая ему разница? Главное, чтобы клиент исправно платил и не втягивал его во что-то незаконное. Хочет быть мистером Блэком - ради бога!

- Добрый день, мистер Блэк, - поприветствовал его Крис и протянул руку.

Он был удивлен силе рукопожатия клиента и постарался незаметно, под столом, размять пальцы, сплюснутые этим рукопожатием.

- С чем вы ко мне пожаловали? - в чуть архаичной манере поинтересовался Крис, зная, какое благоприятное впечатление производят по-настоящему хорошие манеры на клиентов.

Он приветливо улыбнулся и снова стал серьезен. Сложно быть младшим в семье потомственных сыщиков! Все время приходится доказывать всем подряд, в том числе и себе, что ты достоин своей семьи.

- У меня возникло одно небольшое затруднение, - медленно, тщательно выговаривая слова, начал объяснять свои проблемы мистер Блэк.

- Люди без затруднений к нам не приходят. Не смею говорить "к счастью", иначе нам нечем было бы кормить семьи. Но все же хотелось бы видеть иногда людей и без проблем. - Крис широко улыбнулся мистеру Блэку. - Что же у вас случилось?

- У меня украли одну очень ценную вещь.

- Вот как… - Крис поощрил его продолжать. Честно признаться, ему порядком надоели долгие паузы в рассказе клиента. - Вы хотите, чтобы я ее нашел?

Мистер Блэк кивнул в знак согласия.

- И что же это такое? - поинтересовался Крис.

- Вы умеете молчать, мистер Лоундхед? - вдруг спросил клиент.

- Это часть моей работы. Лоундхеды в этом бизнесе уже более ста лет. В нашей семье хранится предание, что мистер Конан Дойл списал некоторые черты своего сыщика с одного моего предка.

- Отличная рекомендация! - хмыкнул мистер Блэк. Наконец-то впервые за весь разговор на его лице появилось что-то человеческое.

Крис облегченно вздохнул. Кажется, он сумел пробить стену между собой и клиентом. Нужно признать, мистер Блэк дался ему совсем не просто. Обычно дружелюбный и обаятельный Крис легко преодолевал стеснительность или скрытность некоторых клиентов, но вот с мистером Блэком пришлось повозиться.

- Итак, что у вас пропало? - Крис стал серьезным, всем своим видом демонстрируя, что пора бы переходить к делу.

- У меня украли ключ от ячейки камеры хранения.

- Невелика беда, мистер Блэк. Вы можете обратиться с соответствующим заявлением, и, я уверен, содержимое ячейки вам отдадут без проблем.

- Дело в том, что в этом случае придется привлекать полицию, делать опись содержимого, мне бы не хотелось этого.

- Простите, мистер Блэк, но ни с чем противозаконным я не связываюсь. К сожалению, помочь вам не могу, - сразу же сказал Крис и привстал с кресла, давая понять мистеру Блэку, что пора уходить.

- Успокойтесь, молодой человек, и сядьте на место! - неожиданно металлическим голосом сказал мистер Блэк.

Крис, удивляясь самому себе, подчинился.

- В тех документах, что лежат в ячейке, нет ничего противозаконного. Но они могут сильно испортить жизнь некоторым очень высокопоставленным лицам, если попадут не в те руки. Уничтожить их нельзя. Думаю, вы понимаете, что подобные доказательства не уничтожаются даже теми, против кого направлены. Я должен их лишь сохранить. Полиции даже знать не следует об этих бумагах. Вам, впрочем, тоже. Но я вижу, что вы честный человек, а в наше время честность ценится почти так же высоко, как честь во времена Шерлока Холмса.

- И что же вы мне предлагаете? - поинтересовался Крис.

- Взяться за это дело. Даже если что-то и всплывет, вы будете ни при чем, вы всего лишь сыщик, который искал ключ.

Как Крису ни неприятно было думать о том, что он "всего лишь", в словах мистера Блэка был резон. У агентства почти не было заказов, во всяком случае, ничего интересного, и Крису до смерти надоело возиться с неверными женами и их молодыми любовниками.

- Есть еще один веский довод в пользу моего предложения.

Мистер Блэк протянул Крису чек. Достаточно было всего одного взгляда на сумму, чтобы все сомнения Криса улетучились, словно туман под жаркими лучами солнца.

- Я так понимаю, вы согласны? - усмехнувшись, уточнил мистер Блэк.

- Что-то мне подсказывает, что я совершаю ошибку, - медленно сказал Крис. - Но…

- …Есть предложения, от которых отказаться невозможно, не так ли? - закончил за него мистер Блэк.

Крис кивнул. Он усилием воли заставил себя собраться и заняться делом, оставив в стороне дурные предчувствия.

- Почему вы так уверены, что его украли? - сразу же спросил Крис.

- Потому что я не мог его потерять.

- Знаете, как это бывает…

- Знаю. Дело в том, что я пришел в кафе перекусить. Сел за столик, а ключ положил рядом с собой, чтобы он случайно не выпал из кармана, когда я буду надевать пальто. Я выпустил ключ из поля зрения секунд на десять. И вот теперь я у вас.

- Вы уверены, что не могли смахнуть его локтем?

- Я потом внимательно осмотрелся. Ключа нигде не было. Как и девушки, сидевшей за соседним столиком.

- Хорошо, - нехотя согласился Крис.

Он все же надеялся, что факт кражи доказать нельзя, и это стало бы поводом отказаться от этого странного дела. Да, его брату сейчас очень нужны деньги, речь идет о жизни его ребенка, но можно ли покупать жизнь на преступные деньги?

Крис вспомнил бледное, почти прозрачное личико племянника, всего опутанного какими-то проводами. Ради жизни Эдди стоит рискнуть собственной шеей. Он достанет Блэку этот ключик хоть из преисподней.

- Итак, ключ украли. Это мы определили. Вы говорили о какой-то девушке?

- Да, за соседним столиком сидела девушка. Она довольно долго смотрела на меня. А потом, как раз когда я отвернулся, исчезла с моим ключом.

- Как выглядела девушка?

- Я ее толком не видел…

- Но вы же сказали, что она на вас смотрела!

- Думаю, вы поймете, о чем я: иногда взгляд можно чувствовать кожей. Так вот, ее взгляд я почувствовал очень хорошо.

Крис понимающе кивнул. Он тоже умел чувствовать чужой взгляд.

Но для этого нужно обладать специальной подготовкой, подумал он, стараясь, чтобы ни глаза, ни лицо не выдали его мыслей. Да, этот мистер Блэк совсем не так прост.

- Мистер Блэк, я прекрасно понимаю, что вы знаете и умеете то же, что и я. Возможно, даже больше. Раз вы обратились за помощью ко мне, у вас должны быть какие-то причины, о которых я даже не хочу знать. Так вот: мне бы не хотелось прибегать в работе с вами к методу ассоциаций, я могу случайно узнать что-то такое, что знать мне не следует. Постарайтесь сами восстановить в памяти хоть что-то об этой девушке. Если хотите, можем вместе поехать в то кафе…

- Не стоит. Я и так уже давно насилую свою память, пытаясь хоть что-то вытащить. Сейчас я вам расскажу все, что знаю. Эта девушка невысокая. Рост пять и три десятых фунта, вряд ли выше. Дальше: она неплохо зарабатывает. Я слышал ненавязчивый запах ее духов. Мне даже кажется, что это были "Черутти". Дешевый парфюм так пахнуть не может. Одета она была довольно просто, но в то же время элегантно: многие женщины с завистью посматривали на нее. Так же я сделал вывод, что эта девушка красива. Некрасивые девушки вызывают совсем другую реакцию у окружающих. Больше ничего сказать вам я не могу. Ни цвета волос, ни возраста, ведь я сидел к ней спиной.

- Этого уже вполне достаточно, чтобы начать расследование, - успокоил его Крис. - По крайней мере, я знаю, о ком расспрашивать официанток.

- Я рад, что вы вняли голосу разума, мистер Лоундхед. Я рассказал вам все, что мог. Если я понадоблюсь вам, вот мой контактный телефон. И, мистер Лоундхед, не стоит выяснять, кто владелец данного номера. Вы же знаете, скрыть такую информацию проще простого. Займитесь лучше расследованием.

Крис молча проглотил обиду, прекрасно понимая, что его клиент абсолютно прав: у него уже руки чесались выяснить, на кого зарегистрирован этот номер.

- Отлично. Как только я что-то узнаю, сразу же вам сообщу, - спокойно сказал он.

- Постарайтесь уложиться в десять дней. Каждый выигранный вами день - плюс десятая часть вознаграждения. Вашему племяннику сейчас нужны средства.

Мистер Блэк поклонился и вышел. После этих слов Крис понял, что он прочно попал на крючок.

Будь что будет! - решил Крис, после недолгого раздумья. Я всегда смогу выкрутиться, а Эдди должен жить.

Он быстро собрался и уже через полчаса был в названном мистером Блэком кафе. Крис заказал чашечку кофе и внимательно осмотрелся. Он сел за тот же столик, что и мистер Блэк, и быстро вычислил, где должна была сидеть гипотетическая воровка.

Как только подошла официантка, Крис жестом предложил ей присесть, одновременно выложив на стол купюру. Официантка приподняла бровь, но деньги молниеносно исчезли в кармашке ее фартука.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке