- Скорее просто пересказывал то, что меня больше всего интересовало, - буднично поправил ее генерал.
- Ну и что же он в таком случае узнал на этот раз?
Генерал, как бы признаваясь в собственном бессилии, широко развел руками.
- Мне самому тоже очень хотелось бы это знать…
- Гарди, ты хочешь сказать, что у вас нет ни малейшего представления о том, зачем Крис вообще отправился в Каир? Перед отъездом он ведь к тебе приходил, разве нет?
- Да, приходил, но ничего не сказал ни о том, что собирается найти, ни о том, где собирается это искать. Сказал только, будто у него есть предчувствие, что там, на Востоке, разворачивается какая-то потрясающая история. Может, даже серия историй, которые могут вознести его на самый олимп журналистики. Поэтому ему надо срочно быть там, на месте, как он тогда выразился, "великих событий".
- Вот-вот, мне он сказал то же самое, - горько вздохнула Ромина.
- Скажите, а что за договор вы с ним тогда заключили? - вмешался в разговор Мерлин Форд.
- Нет, нет, не договор. Скорее нечто вроде пакта о ненападении, - чуть улыбнувшись, ответила Ромина. - Просто тогда он дал мне клятвенное обещание, что будет регулярно писать и рассказывать обо всем, что ему приходится там делать…
- В обмен на что? В чем заключалась ваша часть пакта? - не отставал Мерлин.
Какое-то время казалось, что на этот вопрос она никогда не захочет отвечать. Однако затем Ромина ледяным тоном все-таки произнесла:
- Что ж, раз уж вам так необходимо знать, слушайте. Во время последней поездки на Кубу он потратил очень много денег, а любой перерасход всегда очень расстраивает наших попечителей, одним из которых, кстати, является наш общий друг Гарди. Поэтому моя часть пакта заключалась в том, что я одолжила ему требуемые деньги, только и всего.
- Господи, да скажи он мне об этом, и у него было бы все, что он пожелает! - воскликнул генерал.
- Именно поэтому Крис и решил тебя не беспокоить, Гарди, - усмехнулась Ромина. - Впрочем, большого значения это в любом случае не имело. Как раз в тот момент денег у меня на банковском счете было более чем достаточно. Так уж случилось…
- Надеюсь, ваш почему-то на редкость любезный "русский дворянин семнадцатого века" Алекс Салвеков не читал этого письма? - поинтересовался Мерлин.
- Конечно же нет! - искренне возмутилась Ромина. - Неужели вы думаете, я могла бы ему показать?! Нет, нет, он только знал, что мне пришло какое-то письмо. А вскрыла я его и прочитала уже после того, как он ушел.
- А телеграмму?
- Ее он тоже не видел. Потому что я… я сразу попросила его уйти.
Понимая, что стоявший рядом с генералом Мерлин Форд внимательно наблюдает за ней, Ромина, сама не зная почему, слегка покраснела.
"Черт его побери, - сердито подумала она. - Ему-то какое дело? Кто он, собственно, такой? И как он смеет так на меня смотреть?!"
Из-за этого крайне неприятного ощущения, невольно возникающего у любого человека, когда за ним подсматривают, она громко и даже несколько вызывающе произнесла:
- Сегодня же вечером, в крайнем случае завтра утром я улетаю в Каир.
- Увы, сударыня, вы не сделаете ничего подобного!
Восклицание Мерлина Форда было настолько категоричным, что Ромина даже не нашлась что ответить. Только, широко раскрыв глаза, с искренним изумлением смотрела на него…
- Вы будете только мешать расследованию обстоятельств смерти вашего брата. Лучше предоставьте сначала мне все как можно точнее разузнать, а уж потом сообщить вам… Все до мельчайших деталей, обещаю!
- Боюсь, мистер Мерлин… э-э, кажется, мистер Мерлин Форд, ваши личные планы меня меньше всего интересуют. В данном случае я, простите, не более чем довожу до сведения нашего попечителя о своем намерении срочно улететь в Каир по личным делам, только и всего.
- Но ведь я вам, кажется, достаточно ясно сказал, что этого делать ни в коем случае не следует, разве нет?
Демонстративно не отвечая ему, Ромина повернулась к генералу Фортескью и предельно деловитым тоном произнесла:
- Гарди, в Каире я остановлюсь в отеле "Шепард". Думаю, пробуду там где-то всю следующую неделю… Если вдруг возникнет потребность со мной связаться, там меня и надо искать. Я…
- А теперь, мисс Хантли, прошу вас выслушать меня, - перебил ее Мерлин Форд. - Вот чего нам совершенно сейчас не нужно делать, это давать хоть кому-либо повод думать, что мы не верим в то, что Крис умер естественной смертью. Генерал, как он, думаю, сам вам сейчас расскажет, уже связывался с британским посольством в Каире. О смерти Криса им сообщил египетский врач, который официально ее засвидетельствовал. Похоронили же вашего брата еще вчера.
- А когда же в таком случае он умер?
- Судя по заключению врача, четыре дня тому назад. Они не смогли сообщить сразу, поскольку тогда еще точно не знали национальности умершего.
- Но это же просто нелепо! - воскликнула Ромина. - Не догадаться о национальности Криса с первого взгляда? Это с его-то стопроцентной британской внешностью?
- Кто знает, кто знает… - загадочно протянул Мерлин Форд.
- Вы хотите сказать, Крис маскировался под кого-то? Ах да, конечно! Как я могла забыть? Крис вполне мог пытаться выдавать себя, скажем, за араба. Или за кого-то еще… В свое время, когда он был в Бомбее и изображал из себя индуса, то очень гордился тем, что его не узнавал даже никто из знакомых. Но ведь это было давно, очень давно…
Мерлин жестом руки остановил ее.
- Позвольте кое-что объяснить, мисс Хантли, - сказал он. - Насколько мне известно, Крис довольно часто прибегал к различным способам изменения внешности и поведения, выдавая себя за другого человека. Но здесь нередко таится большая опасность - если это по тем или иным причинам вдруг кому-то становится ясным, жди проблем!
- Но с чего это вы взяли, что в Каире мой брат тоже прибегал к подобной уловке?
- Только с того, что совсем недавно он неожиданно для нас сменил свой адрес и переехал в квартал для бедняков.
- Откуда вам известно? Полагаю, не от британского же консульства?
- Нет, нет, не от них. Я узнал это от человека, с которым не далее как сегодня утром говорил по телефону. Он видел Криса где-то неделю тому назад в небольшой забегаловке в одной из сомнительных частей города, а затем незаметно проследовал за ним до места, где ваш брат Крис, скорее всего, остановился…
- Но почему он не попытался с ним поговорить? Ведь Крис мог сообщить ему что-нибудь важное!
Мерлин Форд только пожал плечами.
- Тогда его интересовал только сам факт, что он увидел там Криса и узнал его. Наши люди никогда не должны вмешиваться в развитие событий до тех пор, пока им не прикажут. Или специально об этом не попросят. Это одно из главных правил.
Ромина крепко сжала кулачки.
- Так или иначе, Гарди, но я выясню, что там произошло, не сомневайся. - Ромина сердито притопнула ножкой. - Более того, у меня появилось сильное желание довести до конца дело, которое он начал!
- Все это, конечно, хорошо и благородно, но вы просто не можете этого сделать! - Мерлин Форд грохнул по столу кулаком. - Вы всего-навсего женщина, мисс Хантли! Молодая, красивая, но тем не менее самая обычная женщина! Что вы там, интересно, сумеете разузнать?
- Женщина? Самая обычная женщина?.. К вашему сведению, мистер Мерлин Форд, женщинам нередко удавалось сделать то, что не удавалось ни одному мужчине! И никогда не удастся!.. Вам, кстати, разве неизвестно, что во время последней самой кровавой войны именно женщины были самыми лучшими агентами разведки? Равно как и самыми изобретательными и храбрыми бойцами Сопротивления! Я что-нибудь путаю, Гарди?
- Нет, нет, Ромина, все именно так и было, - поспешил согласиться с ней генерал. - Думаю, Мерли, тебе надлежит принести прекрасному полу свои самые искренние извинения. Это было бы только справедливо.
- Что ж, поскольку справедливость - наша высшая ценность, охотно приношу свои самые искренние извинения, - усмехнувшись, отнюдь не торжественно произнес Мерлин Форд. - Но заклинаю тебя, Гарди: ради всего святого, уберегите мисс Хантли от этого нелепого поступка. Не дайте ей сломя голову ринуться на Каир с карающим мечом в руках, тем самым давая преступникам возможность замести следы и скрыться!
- Боюсь, вам придется согласиться с тем, что найти общий язык нам не удалось, мистер Форд, - произнесла Ромина, вставая со стула. - Гарди, дорогой, я постараюсь связываться с тобой как можно чаще. И если мне вдруг понадобится помощь, не сомневайся, я тут же обращусь за ней не к кому-нибудь, а именно к тебе. Гарди!
Ромина поплотнее запахнула плащ, начала натягивать на руки длинные кожаные перчатки, когда, к се нескрываемому удовольствию, до нее донесся настойчивый и даже в каком-то смысле полный отчаяния шепот Мерлина Форда:
- Останови ее, Гарди. Любой ценой!
Генерал на секунду задержал свой пристальный взгляд на лице Мерлина, затем медленно перевел его на Ромину. В уголках его тонких губ на мгновение появилась и тут же скрылась загадочная усмешка.
- Одну минутку, Ромина. Как раз перед твоим приходом Мерлин говорил мне о своем намерении немедленно отправиться в Каир и, кстати, спрашивал совета, как ему лучше всего вести расследование. - Генерал задумчиво постучал костяшками пальцев по столу, затем так же неторопливо продолжил: - Но дело в том, что для местных властей Египта у Мерлина, к его величайшему сожалению, нет должного статуса. А вот у тебя, Ромина, он есть. Ты родная сестра Криса и, следовательно, имеешь полное право не только задавать им любые вопросы, но и требовать исчерпывающих ответов!