Дама червей - Хизер Грэм

Шрифт
Фон

Они встретились однажды на палубе роскошной яхты в тропическом раю Багамских островов. Мужчина и женщина, которым суждено было страстно полюбить друг друга, подарить, друг другу новые надежды и мечты. Мужчина и женщина, которые не отступят перед лицом смертельной опасности и бесстрашно вступят в бой со злом, чтобы защитить свою любовь.

Содержание:

  • Пролог 1

  • Глава 1 3

  • Глава 2 7

  • Глава 3 10

  • Глава 4 14

  • Глава 5 17

  • Глава 6 21

  • Глава 7 24

  • Глава 8 27

  • Глава 9 30

  • Глава 10 33

  • Глава 11 36

  • Глава 12 39

  • Глава 13 42

  • Глава 14 46

  • Глава 15 49

  • Глава 16 52

  • ЭПИЛОГ 54

  • Примечания 55

Хизер Грэм
Дама червей

Моей сестре Виктории Грэхэм Дэйвэнт с любовью и благодарностью за все и, конечно, Дэвису, моему единственному и неповторимому зятю, а также Ди Джею, моему единственному и неповторимому племяннику

Пролог

22 сентября, 19.00

Вашингтон, округ Колумбия

Дробно стуча каблуками, конгрессмен Кил Уэллен поспешно шагал к Овальному кабинету Белого дома. Его сопровождали двое сотрудников охраны. Войдя в комнату, он обнаружил, что вокруг сидевшего за столом президента сгрудились несколько человек - министр внутренних дел, государственный секретарь, спикер нижней палаты и вице-президент.

При появлении Кила президент - изможденные черты его лица вполне выдавали и возраст, и повседневное напряжение - встал и протянул ему руку. Другие ограничились кивком.

- Прошу вас, мистер Уэллен, присаживайтесь, - сказал президент.

Кил придвинул кресло к столу. Было ясно, что происходит нечто экстраординарное. Собственно, еще час назад, когда его попросили зайти к президенту, у него заныло в животе. А теперь, при виде всех этих важных господ, застывших в мрачном молчании, это ощущение переросло в животный страх.

Президент сразу взял быка за рога:

- Конгрессмен, мы попали в чертовски неприятную ситуацию. Вы что-нибудь слышали о деятельности Красных Ястребов - Армии освобождения?

Кил нахмурился, сдвинув густые брови, нависающие над угольно-черными глазами:

- Насколько я понимаю, Красные Ястребы - террористическая организация. Многие из ее членов прошли подготовку в Северной Африке. Это люди различных национальностей, и их цель - образование международного правительства. Как они говорят, правительства народного доверия.

- Совершенно верно. - Спикер шагнул к Килу и, присев на край стола, посмотрел ему прямо в лицо. - Во главе этой компании стоит некто Ли Хок - то ли фанатик, то ли безумец и, к сожалению, человек выдающихся способностей. Он считает, что насилие можно победить только насилием. - Спикер недоверчиво покачал головой. - Он утверждает, что действия его находят оправдание в Библии и Бог понимает его методы. Конечная цель Ли Хока состоит в том, чтобы добиться полного прекращения производства ядерного и химического оружия.

Кил молча ожидал продолжения, теребя манжеты. Собственно, ничего нового он не услышал - всем известно, кто такие Красные Ястребы, с ними постоянно возникают проблемы.

Однако ему все более становилось не по себе, а неприятная резь в желудке усиливалась. Кил пребывал в растерянности. Чего, собственно, эти серьезные люди ожидают от него, младшего конгрессмена от штата Виргиния? Что может сделать он, располагая весьма ограниченными возможностями, особенно если ситуация действительно критическая, а судя по всему, так оно и есть?

- Да, - спокойно заметил Кил, переводя взгляд со спикера на президента, - мне приходилось кое-что читать о Ли Хоке. Согласен, личность он незаурядная, и действительно, есть в нем нечто от безумца. У него высокие цели, но способы их достижения ужасны.

Президент поднялся и через большое окно бросил взгляд на мирную, покрытую зеленью, мягко уходящую вниз лужайку. Затем вновь обернулся к Килу:

- Согласно последним сообщениям разведывательных служб, Хок со своими людьми перемещается из одной европейской страны в другую. - Президент сделал небольшую паузу. - Но выяснилось, что эти сообщения катастрофически устарели. Двое его людей сейчас летят из Чарлстона в Вашингтон.

У Кила возникло такое ощущение, будто в живот ему вонзился острый нож. Боже, ведь этим рейсом летит Эллен. Неужели президенту известно, что он ждет невесту? Не потому ли его сюда и вызвали?

Да нет, вряд ли. "Боинг-747". На карту поставлена жизнь двухсот, а то и трехсот человек. И не похоже, что его пригласили, чтобы просто выразить сочувствие и поддержку. Кила охватил неведомый прежде страх. Даже в армии ничего подобного не бывало - или было иначе. Там было просто страшно, а сейчас его охватило чувство какой-то трагической безысходности, словно он попытался ухватить за вожжи сорвавшуюся с привязи лошадь, но внезапно обнаружил, что руки у него крепко связаны.

Но на лице конгрессмена ничего не отразилось. Прищурив глаза, он лишь обвел взглядом собравшихся и спокойно спросил:

- И что же им нужно?

- Они выдвигают требования, выполнить которые мы никак не можем, - с печальным вздохом откликнулся спикер.

- Двое из людей Хока были задержаны при попытке покушения на министра обороны Западной Германии. Сейчас они находятся в тюрьме по обвинению в организации взрыва, при котором погибли десять немецких граждан, и германское правительство отказывается их освободить.

А как насчет тех сотен, что сейчас на борту самолета, едва не выкрикнул Кил, но удержался.

- Что-нибудь еще?

- Да, они требуют крупную сумму денег и самолет. На нем они улетят в Северную Африку, где у них есть надежное укрытие.

Нервно сплетая и расплетая пальцы, Кил некоторое время молчал, опустив глаза. Надо бы подстричь ногти, рассеянно подумал он и поднял тяжелый взгляд на президента:

- Ну а я-то что могу сделать?

- На борту не только эти двое, - немедленно откликнулся президент. - Там находится и сам Хок, Он связался с нами по радио, но вести переговоры соглашается только с вами.

- Со мной? - Брови у Кила удивленно взлетели вверх.

- Хок с уважением относится к некоторым вашим политическим взглядам, - пожал плечами президент. - Короче, он хочет разговаривать с вами, Уэллен. А если нет, то угрожает взорвать самолет.

Страх и внезапно свалившаяся на его плечи огромная ответственность буквально придавили Кила к земле, у него перехватило дыхание. Это еще хуже, чем просто страх за Эллен. Может, ее нет на борту, может, она пропустила рейс? Да ничего подобного, с безнадежной уверенностью подумал Кил. Эллен никогда и никуда не опаздывает.

Он вытащил из нагрудного кармана сигарету, постучал фильтром по ногтю и потянулся за зажигалкой, но спикер опередил его и, взяв со стола украшенную монограммой зажигалку, поднес ему огонь.

Кил глубоко затянулся и вновь остановил немигающий взгляд на президенте.

- И что же я должен сказать этому Ли Хоку?

- Мы сейчас обсуждаем ситуацию с немецкими властями. Министр обороны и парни из Бюро аэронавтики тоже занимаются только этим делом. Просто свяжитесь с ним и, ради всего святого, постарайтесь удержать его от поспешных шагов. Самолет кружит над Ричмондом.

- И когда?..

- Прямо сейчас.

Президент переключил тумблер на аппарате, стоявшем рядом с массивным пресс-папье. Кил встал и, отметив рассеянно, что у него дрожат руки, вплотную подошел к столу. Он посмотрел на президента. Тот ободряюще кивнул.

- Ли Хок? - произнес Кил. - Хок, вы меня слышите? Это конгрессмен Кил Уэллен. Насколько я понимаю, вы хотели поговорить со мной. Отлично. Я тоже хочу поговорить с вами.

22 сентября, 19.15

Ричмонд, штат Виргиния

Рина Коллинз открыла холодильник и недовольно поморщилась. Она была совершенно уверена, что положила на верхнюю полку головку сыра, припасенную для покера у соседки, а ее там нет. Она вздохнула. Право, всякий раз, как только захочется что-нибудь найти в холодильнике, приходится предпринимать настоящие раскопки. Просто он слишком мал. Чего тут только не понапихано - детское питание, школьный завтрак Райана, огрызки бананов, полупустые бутылки содовой, графины с апельсиновым соком…

- Ой! - Почувствовав, что ее внезапно обхватили за талию, Рина вскрикнула и обернулась. Ну разумеется, Пол.

- Раздевайся, живо! - прорычал он, отрывая ее от пола. - Дети спят. - Пол перехватил ее поудобнее и посмотрел на часы. - У нас есть… да, до прихода няни у нас есть ровно четыре минуты двадцать секунд.

Встретившись с его сияющим взглядом, Рина рассмеялась и покачала головой:

- О раздевании забудь. Нет у нас четырех минут. Я еще пятнадцать минут назад должна была все отнести к Джун. Да и вообще, что за ребячество?

- Что? - возмущенно воскликнул Пол. - Ты отвергаешь такое чудесное романтическое предложение ради того, чтобы отнести какую-то несчастную головку сыра в дом напротив!

Рина ухмыльнулась и растрепала его темные волосы:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора