Чтобы скрыть свое раздражение, Саймон принялся вытаскивать кусочки банана из волос малыша.
- Это имеет значение? - спросил он.
- Нет. Я спрашиваю из чистого любопытства.
- Я бы предпочел об этом не говорить.
Он совершил непростительную ошибку и не собирается никому о ней рассказывать. Особенно этой женщине. Несомненно, она бы рассмеялась или, еще хуже, посмотрела бы на него с сочувственной улыбкой.
- Хорошо, - протянула она. - Тогда хотя бы скажите, как долго вы были вместе.
- Вы пишете книгу? - Это прозвучало резче, чем он хотел.
Тула посмотрела на него с удивлением:
- Нет. Шерри была моей кузиной. Натан мой племянник. Следовательно, вы тоже мой родственник. Я просто пытаюсь лучше вас узнать. Что тут странного? Я должна знать, можно вам доверить ребенка или нет.
Она снова права. Саймон пожалел о своей резкости. Он давно уже чувствовал себя выведенным из равновесия. В тот момент, когда эта женщина вошла в его офис, его жизнь безвозвратно изменилась. Он наблюдал за тем, как она поочередно выкладывает из кастрюль в чаши картофельное пюре и вареную брокколи. Отнеся всю еду на стол, она попросила его налить им вина.
К своему большому удовольствию, он обнаружил, что это его любимое шардоне. Наполнив вином два бокала, он протянул один Туле и чокнулся с ней.
- Я не пытаюсь ничего усложнить, но все это, - он посмотрел на малыша, - стало для меня большим сюрпризом. А я не люблю сюрпризов.
- Это я уже поняла. - Тула потянулась за открытой баночкой с детским питанием, стоявшей на столе. Зачерпнув ложку оранжевого пюре и отправив ее в рот Натану, она снова спросила: - Итак, как долго вы с Шерри были вместе? Он сделал глоток вина:
- Не успокоитесь, пока не узнаете?
- Нет, - решительно произнесла Тула.
Ее настойчивость восхищала его против его воли.
- Две недели, - ответил он. - Она была приятной женщиной, но у нас ничего не вышло.
Вздохнув, Тула кивнула:
- Это похоже на Шерри. Она никогда не встречалась подолгу ни с одним мужчиной. - Ее тон смягчился. - Она боялась совершить ошибку, выбрав неподходящего мужчину, и одновременно с этим боялась одиночества. У Шерри было много страхов.
Похоже на то. Саймон помнил, что из-за навязчивости той женщины, ее нежелания довольствоваться тем, что он мог ей предложить, он чувствовал себя в ловушке. Ее глаза всегда были полны тревоги.
Сейчас он испытывает… нет, не чувство вины. Возможно, сожаление. Он быстро выкинул Шерри из своей жизни. Так он поступал со всеми своими бывшими подругами. Дарил им на память ювелирные украшения и уходил не оглядываясь. В случае с Шерри его привычная схема дала сбой.
- Я плохо ее знал, - сказал он, нарушив напряженное молчание. - Я понятия не имел, что она была беременна.
- Я это знаю. - Тула покачала головой. - Также я знаю, что Шерри считала вас подходящей для нее партией. Думаю, она ошибалась.
- Тут я с вами полностью согласен. - Саймон сделал еще глоток белого вина.
- Прошу вас, ешьте, - произнесла она. - Я к вам присоединюсь, когда закончу кормить Натана морковным пюре.
- Значит, вот что это такое?
Малышу, похоже, нравилась еда, но у Саймона один лишь вид этой оранжевой кашицы вызывал отвращение. Он поморщился, и Тула рассмеялась:
- Да, я знаю, выглядит не очень аппетитно. Последние две недели я вертелась как белка в колесе, и мне было некогда готовить ему самой. В ближайшее время я собираюсь это исправить. Куплю блендер, и Натану больше не придется есть консервы.
- Вы будете сами для него готовить? - удивился Саймон.
- Почему нет? Я люблю готовить. Я предпочитаю овощи и мясо. Натану они тоже будут полезны, только в виде пюре. - Она пожала плечами. Словно это действительно не представляло для нее никаких сложностей. - Скажите, вы знаете, что входит в состав готовых смесей?
- Нет, - сухо ответил он.
- А я знаю. Во-первых, там много натрия. Во-вторых, некоторые слова на этикетках я даже не могу произнести. Детям вся эта химия вряд ли полезна.
Саймон снова невольно восхитился Тулой. Ребенок появился в ее жизни совсем недавно, а она уже приспособилась к этому. Ему, в отличие от нее, еще предстоит над этим поработать. Он справится. Он всегда добивается чего хочет.
Попробовав курицу, он не смог сдержать стон наслаждения. Эта женщина не только сексуально выглядит и хорошо управляется с детьми, она еще и готовить умеет.
- Вкусно?
Саймон посмотрел на нее:
- Божественно.
- Спасибо! - Просияв, она дала Натану еще несколько кусочков банана, после чего сама приступила к ужину. После недолгого молчания она спросила: - Итак, что мы будем делать в нашей непростой ситуации?
- Я показал завещание Шерри своему нотариусу, - сказал Саймон.
- Я нисколько не сомневалась на этот счет.
- Вы временный опекун Натана…
- И это вам не нравится.
Проигнорировав ее замечание, Саймон продолжил:
- …до тех пор, пока вы не решите, что я в состоянии о нем заботиться.
- Совершенно верно. - Она склонила голову набок. - Все именно так, как я сказала вам ранее.
- Вопрос состоит в том, каким образом мы сможем достичь этого компромисса. Мне нужно проводить время с моим сыном, вам - наблюдать за нами. Я живу и работаю в Сан-Франциско. Вы живете здесь и… Где вы работаете?
- Тоже здесь, - ответила Тула, прожевав кусочек мяса и запив его вином. - Я пишу детские книги.
Саймон посмотрел на солонку и перечницу в виде кроликов и вспомнил картинки в гостиной:
- Полагаю, ваше творчество каким-то образом связано с кроликами.
Тула напряглась. Она уже слышала этот снисходительный тон. Неужели он думает, что писать книги для детей так легко, что этим может заниматься любой? Как будто ее работа - это всего лишь хобби, которым нельзя зарабатывать на жизнь!
- Да. Я пишу книги об Одиноком Кролике.
- Одиноком Кролике?
- Это очень успешная серия для дошкольников.
"Не очень успешная", - мысленно признала она. Впрочем, количество ее читателей медленно, но верно растет. Она гордится тем, что делает. Ведь ее книги приносят радость детям. Кто еще может сказать подобное о своей работе?
- Я в этом не сомневаюсь.
- Хотите я вам покажу письма моих поклонников? Они написаны цветными карандашами. Вам, возможно, все это безразлично, но для меня они означают, что мое творчество нравится детям. Что я доставляю им радость. - Откинувшись на спинку стула, она скрестила руки на груди, словно защищаясь. - По-моему, именно это делает мои книги успешными.
Одна его бровь поднялась.
- Я не говорил, что это не так.
Не говорил, но подумал. Разве ее отец много лет не говорил с ней подобным тоном? Джейкоб Готорн отрекся от своей дочери, когда пять лет назад, она, набравшись смелости, заявила ему, что не собирается учиться на магистра экономики управления, что хочет стать писателем.
Саймон Брэдли такой же, как ее отец. Он носит деловые костюмы и живет в скучном мире цифр, в котором нет места творческому воображению. Пять лет назад она убежала из того мира и не имеет ни малейшего желания в него возвращаться. При мысли о том, что скоро ей придется отдать Натана человеку, который будет пытаться контролировать его жизнь, ее бросило в дрожь. Она посмотрела на радостно улыбающегося малыша, и ее сердце болезненно сжалось.
- Послушайте, нам с вами придется сотрудничать, хотим мы этого или нет, - сказал Саймон, и она поняла, что ему эта ситуация нравится не больше, чем ей.
- Я это понимаю.
- Вы работаете дома, верно?
- Да.
- В таком случае все отлично. Вы с Натаном можете перебраться в мой дом в Сан-Франциско.
- Прошу прощения? - Тула почувствовала, как у нее вытягивается лицо.
- Это единственный выход, - сказал Саймон. - Мой офис находится в Сан-Франциско, а вы можете работать где угодно. - Он снисходительно улыбнулся, и Туле пришлось стиснуть зубы, чтобы не сказать что-нибудь, о чем бы она потом пожалела. - Нам с Натаном нужно проводить время вместе, а вам - наблюдать за нами. Чтобы это осуществить, вы с ним должны перебраться ко мне.
- Я не могу просто взять и уехать…
- Шесть месяцев. - Допив остатки вина, Саймон поставил бокал на стол. - Вы переедете ко мне всего на шесть месяцев. Поможете Натану адаптироваться к новым условиям, понаблюдаете за нами и, когда убедитесь, что из меня выйдет хороший отец, сможете вернуться сюда. - Он окинул взглядом кухню и покачал головой, словно не понимая, как можно добровольно здесь жить.
За все то время, что она здесь жила, у нее и в мыслях не было отсюда уехать. Она любит этот дом. Любит жизнь, которую сама для себя построила. Кроме того, она ненавидит Сан-Франциско. Там живет ее отец и управляет из центра города своей империей. Они с Саймоном занимаются одним и тем же бизнесом и, возможно, знакомы друг с другом. Эта мысль привела ее в ужас.
Тула посмотрела на Саймона, затем на малыша и поняла, что у нее нет выбора.
- Послушайте, - сказал Саймон, встретившись с ней взглядом. - Нам с вами не нужно проникаться друг к другу симпатией. Нам всего лишь нужно прожить несколько месяцев под одной крышей.
Тула издала смешок:
- Вряд ли мы приятно проведем время.
- Речь идет не о приятном времяпровождении, мисс Барронс…
- Если мы будем жить под одной крышей, я бы предпочла, чтобы вы называли меня Тула.
- Значит, вы согласны, Тула?
- Разве у меня есть выбор?
- Нет.