Залог любви - Пола Хейтон страница 8.

Шрифт
Фон

Генри гордо выпрямился на своем стуле, легкий румянец тронул его морщинистые щеки.

- Мне не нужна милостыня! - заявил он, возмущенно глядя на Ричарда. - За все в этой жизни я привык платить сам!

Ричард улыбнулся.

- В таком случае неудивительно, что вы с Одри так дружны. В этом вы с ней похожи. - Ричард на мгновение задумался. - Ну хорошо, а если мы с вами сделаем так: заключим пари? Играем три партии в маджонг. Если выигрываете вы, Генри, - я берусь помочь вам бесплатно. А если выигрываю я - вы, если угодно, решаете вашу проблему сами.

Старик подозрительно посмотрел на Ричарда и строго сказал:

- Что ж, предложение само по себе стоящее, но если вы специально поддадитесь мне…

- Ну уж нет! - Ричард отмахнулся от этого предположения. - Даже и не надейтесь. Люди моей профессии не любят проигрывать.

Одри чувствовала горячую признательность к Ричарду за то, что он тактичен в общении с пожилым человеком.

- Ладно, сынок, - Генри важно кивнул, - я принимаю условия сделки. Надо убрать со стола, Одри, я намерен показать молодому человеку, как надо играть в маджонг.

С помощью Ричарда Одри отнесла посуду в кухню. Она убирала остатки ужина в холодильник, когда к ней подошел Ричард со стаканом в руке.

- Вы не допили ваше молоко, - сказал он, протягивая ей стакан.

- Я больше не хочу, - покачала головой Одри.

- Молоко полезно для ребенка, - твердо сказал Ричард и, приблизив стакан к ее губам, приказал: - Откройте рот!

Одри вздрогнула, когда Ричард коснулся ее губ. Она выхватила у него стакан и залпом выпила молоко.

- Вот! Теперь вы довольны?

- Вполне.

Ричард улыбнулся, изучая молочные "усы" на ее лице. Затем он развернулся и вернулся в гостиную.

Одри совсем не сердилась на него. Наоборот, оставшись одна, она едва не прослезилась, думая о том, как этот посторонний, в сущности, человек, заботится о ней. Какой он милый!

В течение ближайшего часа Ричард доказал это, играя с Генри в маджонг. Первую партию он с легкостью выиграл, к великой досаде старика. В середине второй партии Ричард весьма натурально изобразил на своем лице тревогу и озабоченность. Генри поднажал и выиграл эту партию. Нелегкая победа оживила старика, он довольно потирал руки. Ричард, казалось, был крайне расстроен. Он снял пиджак, ослабил узел галстука и закатал рукава рубашки. Одри, пряча улыбку, наблюдала за этим спектаклем.

- Что, сынок, жарковато стало? - самодовольно поинтересовался Генри, приступая к третьей, решающей, партии.

- А вы серьезный противник, черт возьми! - Ричард стукнул кулаком по столу.

- А ты как думал! Я еще кое на что гожусь.

Третью партию, разумеется, выиграл Генри. Он весь светился от удовольствия и снисходительно похлопывал Ричарда по плечу, уговаривая не расстраиваться.

- Что ж, - сказал старик, - я полагаю, вы должны помочь мне.

- Уговор дороже денег, - изрек Ричард, делая вид, что страшно расстроен проигрышем.

Он проводил Генри до двери и, памятуя о болезненной гордости старика, не стал предлагать ему помочь подняться на третий этаж. Вместо этого Ричард занял наблюдательную позицию у полузакрытой двери квартиры Одри, откуда следил, готовый немедленно прийти на помощь, как Генри с трудом взбирается по ступенькам.

- Ну что ж, мне тоже пора, Одри, - сказал Ричард, когда услышал, как Генри открывает дверь своей квартиры. - Вам нужно отдохнуть. - Он взял со спинки стула свой пиджак.

- Спасибо вам, Ричард, за то, что вы были так милы с Генри.

- Я был мил? О чем вы? - Ричард надел пиджак.

Одри улыбнулась. Она благодарила судьбу за то, что она свела ее с этим замечательным человеком. О ней никто никогда так не заботился с тех пор, как она оставила родительский дом.

- Ричард, - спохватилась Одри, - а разве мы не собирались сегодня обсудить детали моего дела?

- Черт! - Ричард хлопнул себя по лбу. - Совсем забыл! Мы так хорошо проводили время, и у меня все дела просто вылетели из головы. - Он сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями. - Значит, так. Я вышел на вашего Тедди. Мы общались по телефону. Он, похоже, не очень-то обрадовался моему звонку.

- Догадываюсь, - саркастически вставила Одри и неуверенно улыбнулась, поправляя волосы. - И что же он сказал?

Ричард нахмурился - Тедди явно не произвел на него хорошего впечатления.

- Он не был в восторге от предложения признать ребенка и платить алименты. Сказал, что если вы будете настаивать, его отец устроит грандиозный скандал и репутация банка пострадает.

Одри сникла.

- Я иного и не ожидала.

- Но это еще ничего не значит. Мы будем драться! - подбодрил ее Ричард.

Одри помолчала.

- А может, можно его как-нибудь уговорить? - осторожно спросила она.

- Уговорить? - Ричард насмешливо посмотрел на нее. - Разумеется, можно. Как раз этим я и займусь. Если у меня не получится, то уж судья-то наверняка "уговорит", как вы выражаетесь, этого мерзавца. Но я все же попробую не доводить дело до суда, раз вы так этого не хотите.

- Спасибо.

Ричард направился к двери.

- Как насчет совместного ланча завтра? - спросил он, оборачиваясь на пороге.

Одри с сожалением покачала головой. Ричард казался ей рыцарем в сверкающих доспехах, Одри стала нравиться его забота о ней, его предупредительность и внимание к ее проблемам. Но, как известно, к хорошему привыкаешь быстро, а отвыкать ох как трудно.

- Боюсь, ничего не получится, - ответила она. - Дженни, которая подменяет меня во время ланча, заболела, так что придется мне остаться голодной.

Ричард кивнул и взялся за ручку двери.

- Ладно, в таком случае мы не увидимся днем - только утром и вечером. Я отвезу вас на работу, а после - домой.

- Ричард! - запротестовала было Одри, но он жестом прервал ее возражения.

- До тех пор, пока Тедди не отказался от своих угроз по отношению к вам, я буду отвозить вас на работу и забирать с нее. Считайте, что я ваш временный личный шофер. Никаких возражений, - добавил он, видя, что Одри собирается что-то сказать. - Заеду завтра за вами в половине девятого утра.

Одри закрыла за Ричардом дверь, испытывая удивительное чувство защищенности.

5

В субботний полдень Одри подошла к подъезду дома, где жил Ричард Андервуд. Маргарет, секретарь Марион Шелли, охотно снабдила ее необходимыми сведениями. Одри очень хотелось сделать ему сюрприз, и поэтому она не стала предупреждать его о своем визите по телефону, но в то же время она боялась показаться навязчивой и слегка нервничала. Все дело было в том, что у нее никак не шла из головы случайно оброненная Ричардом фраза о том, что он никогда не ест дома. Одри переполняло чувство жалости к этому человеку, она раньше и представить себе не могла, что существуют люди, которые никогда - никогда! - не ужинают в тихой домашней обстановке; Одри, во всяком случае, таких не встречала. Наверное, у Ричарда нет семьи или его родные живут очень далеко. Так или иначе, Одри решила, что Ричард нуждается в ее помощи, а если кому-нибудь нужно было помочь, Одри Маллиган всегда с искренней готовностью делала это.

Одри решительно вошла в подъезд. Сверившись со списком жильцов и выяснив, на каком этаже находится нужная ей квартира, Одри вызвала лифт. Поднявшись на нужный этаж, она без труда нашла дверь Ричарда и позвонила.

Через секунду взору Одри предстал хозяин квартиры в спортивных брюках. Больше на Ричарде ничего не было - он был обнажен по пояс, и только полотенце было накинуто на плечи. Капельки влаги блестели на светлых волосках его мускулистой груди - очевидно, он только что принимал душ. У Одри перехватило дыхание, таким совершенным казалось его тело. Стараясь скрыть смущение, она переложила сумку из руки в руку и сказала:

- Привет! Я, наверное, не вовремя?

Ричард выглядел приятно удивленным ее визитом. Опомнившись, он выхватил сумку из рук Одри.

- Нет, что вы! - воскликнул он. - Я только что вернулся с пробежки, принял душ и, честно говоря, ужасно голоден. Я как раз подумывал пойти перекусить куда-нибудь.

Вернулся с пробежки, вот оно что! Неудивительно, что у него великолепная фигура, раз он занимается спортом, подумала Одри. Она изо всех сил старалась не смотреть на его обнаженный торс, но у нее это плохо получалось, поскольку Ричард был очень высоким, а Одри - очень маленькой, и волей-неволей ее взгляд постоянно упирался в рельефные мускулы его поросшей светлыми волосками груди.

- Проходите, - пригласил Ричард и наконец полюбопытствовал, приподнимая сумку: - А это что такое?

- Небольшой подарок в знак признательности за вашу заботу обо мне.

Одри проследовала за Ричардом в кухню. Как она и предполагала, его квартира была идеальна. Даже слишком идеальна. Она больше походила на офис или на больницу, чем на жилье. Большая, чистая, с преобладанием белого цвета. Ничто в квартире не указывало на привычки и увлечения ее хозяина. Здесь царил такой идеальный, больнично-стерильный порядок, что Одри невольно стало жаль Ричарда - разве можно жить в такой квартире?

Ричард поставил сумку на стол. Он, казалось, не замечал того неподдельного интереса, с которым Одри рассматривала его жилище, и был занят исключительно тем, что с любопытством принюхивался к соблазнительным ароматам, доносившимся из сумки.

- Что у вас там? - не выдержал он наконец. - Пахнет удивительно вкусно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора