- Но невозможно спать, когда кричат чайки, - заметила она, смеясь. - Они тоже те еще горлопаны.
Дэвид усмехнулся.
- Но мне они нравятся.
Они довольно долго молчали и просто слушали звуки моря.
Молли первой прервала молчание.
- Кто умер? - осторожно спросила она.
Он содрогнулся.
- Умер?
- Ты несколько раз повторил во сне что-то вроде: "Не дайте ему умереть". Все остальное было неразборчиво.
Соблазн рассказать ей правду был велик, но он сумел взять себя в руки. Ему не хотелось снова переживать ужасную трагедию.
Только не сегодня ночью.
- Понятия не имею, - солгал Дэвид и резко встал на ноги. - Я возвращаюсь. Спасибо за чай, - сказал он и, не дожидаясь ответа, направился в коттедж.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
- Доброе утро.
- Доброе. - Молли постаралась выдавить улыбку, но ее голос прозвучал напряженно. Это не укрылось от Дэвида. Он озабоченно посмотрел на нее и вздохнул.
- Молли, это был всего лишь сон. Забудь. - Он подошел и обнял ее.
О боже, ей понравилось. Она так долго не была в объятиях молодого сильного здорового мужчины... Почти семь лет. И ей это нравилось.
Больше чем просто нравилось. Молли чувствовала, что так и должно быть всегда. Она опустила голову ему на грудь и услышала ровное сердцебиение. Спокойствие разлилось по всему ее телу.
- Прости меня, - пробормотала она, уткнувшись ему в грудь. Он ослабил объятия и, положив сильные руки ей на плечи, улыбнулся.
- Ты ни в чем не виновата.
- Ты расскажешь мне? Кто это был?
Дэвид резко опустил руки.
- Только не сейчас, - пробормотал он, отступая назад. - Может быть, потом... - Он огляделся по сторонам. - Ну и где же завтрак, который ты мне обещала?
У Молли было такое выражение лица, словно на нее только что вылили ведро холодной воды. Она поднесла руки ко рту и растерянно выпучила глаза.
- Ой! О черт! Я собиралась сходить в магазин утром, но проспала, а потом вспомнила, что у Чарли занятия в воскресном клубе, и мне пришлось отвести его и...
- Ты забыла про завтрак, - предположил он, стараясь сдержать улыбку.
Молли виновато потупила взгляд.
- Прости.
- Ладно, не важно.
- Как это не важно?! Обещаю, это больше не повторится. Кстати, что ты обычно ешь на завтрак?
- Свежие фрукты, круассаны, кофе... ничего особенного.
Молли закусила губу, и его словно током ударило. Он почувствовал внезапное желание, которое не имело никакого отношения к завтраку. Ему захотелось снова заключить эту хрупкую женщину в крепкие объятия и целовать до потери сознания.
- Мм, у меня нет практически ничего из того, что ты перечислил.
- Ну так приготовь то, что есть.
Ее лицо залилось ярким румянцем от стыда.
- В том-то и вся проблема. У меня нет ни бекона, ни колбасы, ни грибов, ни помидоров...
Он больше не мог сдерживать улыбку.
- Да уж, похоже, мне не грозит смерть от излишков холестерина. Надеюсь, у тебя хотя бы есть яйца? Хлеб?
- Точно. Два вареных яйца. Тебе хватит?
Он с улыбкой кивнул.
- Отлично. И кофе? - с надеждой добавил он, и ее лицо снова помрачнело.
- Мм, только быстрорастворимый.
Он округлил глаза.
- А как насчет чая? Он у тебя тоже в пакетиках?
Молли рассмеялась.
- Нет, с чаем все в порядке.
- Ну и отлично.
Дэвид уселся за маленький столик на веранде, вдыхая прохладный утренний воздух, пока Молли возилась на кухне. Вскоре на пороге появился ее тоненький силуэт. В руках она несла поднос с вареными яйцами, бутербродами и чаем.
- Ты ведь не против, если я позавтракаю с тобой, да? - спросила она.
Ее неуверенность заставила Дэвида улыбнуться.
- Разумеется, не против. Всегда приятно завтракать в хорошей компании.
Действительно, находиться в компании этой женщины не только приятно, но и опасно, подумал Дэвид. Ее улыбка может свести его с ума и заставить забыть обо всем на свете.
Он отодвинул ноги, чтобы ненароком не задеть ее, и постарался унять возбуждение, которое вызывало в нем присутствие этой женщины.
- Итак, сегодня тебе предстоит встреча с отцом?
Дэвид отодвинул тарелку и расправил плечи. Его лицо вдруг стало очень серьезным.
- Думаю, сейчас самое время. Хватит откладывать это в долгий ящик.
Молли нежно взяла его за руку, и их взгляды встретились.
- Он любит тебя, Дэвид, - напомнила она. - Ты не представляешь, как он обрадуется вашей встрече.
Дэвид глубоко вздохнул.
- Это его свадьба, Молли. Для него такое событие имеет огромное значение, и мне просто хотелось быть рядом с ним, не доставляя никакого беспокойства. Если он узнает... Ну, это очень нежелательно. Только не сейчас.
- Он не заметит.
- Ты так думаешь?
- Я ведь не заметила.
- Но ты меня совсем не знаешь.
Она пожала плечами.
- Нет, но я знаю людей. Знаю, как они двигаются. Вчера, когда ты возился в саду, я не заметила твоей хромоты.
- Ты наблюдала за мной? - неожиданно спросил он, и в его глазах промелькнуло что-то очень похожее на поддразнивание. Ее щеки тут же залились ярким румянцем.
- Ну... нет, я просто смотрела, - уточнила она, и он разочарованно усмехнулся.
- Я бы предпочел, чтобы ты наблюдала.
Молли вдруг показалось, что он флиртует с ней. Мягко. Ненавязчиво, не рассчитывая, что его слова заставят ее пульс участиться.
Она отвела взгляд и попыталась убрать руку, но Дэвид лишь крепче сжал ей пальцы, притянул ее к себе и, прежде чем она успела среагировать, поцеловал в щеку и встал.
- Ты хорошая женщина, Молли, - нежно сказал он и направился в коттедж. Она стояла и наблюдала за ним, стараясь разглядеть в его походке хотя бы намек на хромоту. Но напрасно. Он двигался упруго и ритмично, словно пантера перед прыжком.
Она еще долго смотрела ему вслед, прижимая ладонь к щеке, стараясь сохранить ощущение поцелуя.
Дэвид словно почувствовал на себе ее взгляд и резко обернулся.
- Что случилось? - поинтересовался он.
Молли сглотнула. Краска снова прилила к щекам.
- Ничего. Я просто задумалась. Итак, во сколько ты планируешь вернуться?
Он пожал плечами.
- Не знаю. Я даже не знаю, дома ли отец сегодня. Сначала заеду домой, а потом к нему на работу. А что?
"А то, что, возможно, тебе понадобится моя помощь после встречи с ним..."
- Ничего. Просто вдруг ты вернешься, а меня не будет дома. Конечно, я могла бы дать тебе ключ, - с сомнением добавила она.
Дэвид покачал головой.
- Не волнуйся, у меня ведь есть ключ от коттеджа. Если я не найду отца, то попробую встретиться с Джорджией, а если мне и это не удастся, то всегда есть Боб. Я могу отправиться с ним на рыбалку.
- Договорились. Тогда жду тебя к ужину. Если что, звони... - Она выдержала небольшую паузу и добавила: - Дэвид, удачи тебе.
- Спасибо.
Он положил ключ от коттеджа в карман и направился к воротам твердой, уверенной походкой.
"Нет, - подумала она, - ты на самом деле двигаешься очень уверенно. Твои родственники ни о чем не догадаются до тех пор, пока ты сам не решишь посвятить их в свою тайну".
Молли быстро убрала со стола и помчалась наверх. Она обещала, что ремонт займет всего лишь пару дней и он сможет переехать в дом. Нужно все быстренько разобрать и покрасить потолок и степы.
Она постарается не думать о Дэвиде и о том, как пройдет его встреча с отцом.
Это было смешно.
Он привык ворочать миллионами. Он был уверен в себе, умен и успешен во всем, за что брался.
Он даже никогда не нервничал.
Но сегодня все изменилось. Сердце выпрыгивало из груди, во рту пересохло, и он не представлял, о чем говорить с отцом.
Если тот будет дома.
Но Джорджа не было.
Никто не открыл дверь, когда Дэвид позвонил. И что теперь? Поехать в отель и встретиться с ним на людях?
Нервно вздохнув, он развернулся. В этот момент на парковочную стоянку въехал автомобиль и из него вышла женщина, которую он накануне видел с отцом. Она направлялась к нему.
- Здравствуйте, могу я вам чем-то помочь? - спросила она нежным мелодичным голосом. Дэвид смерил ее пристальным взглядом - женщину, которая собиралась занять место его матери, - и постарался найти нужные слова.
Но они ему не понадобились.
Ей потребовалось лишь несколько секунд, чтобы понять, в чем дело. Ее глаза наполнились слезами, и она бросилась к нему с широко распахнутыми объятиями.
- Ты приехал! - вскрикнула она, словно не веря собственным глазам.
Дэвид тотчас понял, что Джордж нашел в этой женщине - теплоту, искреннюю нежность, доброту. Как же повезло его отцу, раз судьба подарила ему такую встречу.
Он поцеловал ее в щеку и улыбнулся.
- Привет. Очень рад нашей встрече. Я много наслышан о тебе.
- Но не больше, чем я о тебе. Твой отец так тебя ждал! Ты его уже видел? Когда ты прилетел?
- Вчера утром.
Ее глаза старались поймать его взгляд.
- Так, значит, ты заночевал в Лондоне?
Он покачал головой.
- Нет. Я остановился у Молли, твоей подруги.
- Ты знаешь Молли Блайт? - удивленно спросила Лиз.
- Да, со вчерашнего дня.
- Но, Дэвид, тебе вовсе не обязательно оставаться у Молли! Твой отец наверняка захочет, чтобы ты жил вместе с ним. Мы уже приготовили комнату для тебя. Давай не будем его разочаровывать.
Черт, снова разочарование, он снова причинит отцу боль.