Кларк Гейбл расправил узкие плечи и гордо выпятил впалую грудь.
- В тягость я вам не буду, это точно. Путь предстоит неблизкий, я могу менять вас обоих за рулем. Силы вам понадобятся. Убийца знает вас в лицо, поэтому лучше вам с Лили лишний раз не выходить из машины - я буду регистрировать нас в отелях, покупать провизию и воду. Пожалуйста, Дик, не спорьте. Я произвожу впечатление слабака - но такие люди обычно очень упрямы.
Дик растерянно посмотрел на Лили, она слабо усмехнулась.
- Ну и что ты сделаешь, ковбой? Свяжешь его? Дашь по голове?
- Вообще-то рассуждает он на удивление разумно. Стой! А с чего ты взял, что нам предстоит дальняя дорога?
Кларк Гейбл поправил очки и серьезно ответил:
- В университете я прослушал курс по судебной психиатрии и прикладной психологии. Если ваш убийца до сих пор не причинил вам обоим видимого вреда… значит, ему важен не только сам факт мести. Большое значение имеет место. Немо был застрелен в Чикаго… думаю, его двойник хочет выманить вас именно туда. Агент Донован, насколько я понимаю, тоже работает в Чикаго. Искать его стоит там - или догонять по пути туда. Собственно, на это вполне недвусмысленно указывает трасса - шоссе 78 ведет именно в Чикаго…
Дик восхищенно уставился на Кларка Гейбла.
- Беру все свои слова обратно и снимаю шляпу! Кларки, ты молодец, котелок у тебя варит, и рассуждаешь ты удивительно здраво. Доверяю тебе руль - в здешних местах ты ориентируешься лучше. Потом ведет Лил, ночью - я. Вперед, команда!
5
В ПОГОНЕ ЗА ПРИЗРАКОМ
Дорога ложилась под колеса шуршащей темной лентой. Сосны и кедры по обеим сторонам шоссе сливались в единую черную стену. Наступали летние поздние сумерки - смутное и тревожное время суток.
Вымотавшийся за день Кларк Гейбл смешно посвистывал носом на заднем сиденье. На соседнем беззвучно спал Дик Хантер. Лили Роуз Чэдвик вела машину и была очень довольна этим обстоятельством. Спать она все равно не смогла бы - слишком многое случилось за сегодняшний день, слишком сильным было потрясение от встречи с Диком…
Будто и не было этих семи лет. Смешно: как можно было обманывать себя, считать, что началась совершенно новая жизнь? Жизнь была только одна - с Диком Хантером, все остальное - сон и обман.
Джуди всегда права - надо написать этот лозунг большими красными буквами и повесить в гостиной на видном месте. Нельзя спрятаться от себя самой, нельзя заставить себя не помнить. И не нужно. Жизнь, какой бы горькой или счастливой она ни была, все равно принадлежит только тебе. Ты можешь тысячу раз отказаться от нее - она не перестанет быть твоей. Все ошибки, все поражения и победы, все потери и встречи…
Да и не от чего ей, Лили Роуз, отказываться. Она прожила хорошую жизнь, интересную и разнообразную. Благодаря все той же Джуди научилась поступать так, как решила, - и самостоятельно расплачиваться по счетам. То, что случилось семь лет назад… что ж, не надо стыдиться собственной слабости. Отнюдь не каждый человек может спокойно пережить столь близкое соседство собственной смерти. Лили Роуз - не смогла.
Она слишком хорошо запомнила липкий, обессиливающий ужас, омерзительное прикосновение холодных, испачканных кровью рук, смертоносную сталь у горла и яростное бессилие, горящее в серо-зеленых глазах Дика Хантера. Вот сейчас она его понимала - а тогда ей на миг показалось, что он ее предал. Смирился, опустил оружие… чудо, что успел выстрелить.
Все не так. Дик любил ее, и она его любила. Их любовь была слишком сильной - так нельзя, когда занимаешься такой работой, как у них. Ибо твои чувства к другому человеку - это прореха в твоей броне, слабое место, ахиллесова пята, в которую враг может ударить - и лишить тебя возможности сопротивляться. Семь лет назад это прекрасно понял Немо - сегодня этим же воспользовался неизвестный мститель. А они с Диком повели себя и вовсе как малые дети, хотя были вполне взрослыми, состоявшимися людьми…
Все дело в том, что эта профессия требует от тебя слишком многого. В тридцать лет Лили Роуз так же мало знала о нормальной штатской жизни, как и в двадцать. Дик, вероятно, не сильно отличался от нее, и потому, оказавшись вне своей обычной обстановки, они оба растерялись - и потеряли друг друга из виду. Они не умели жить как обычные люди - а работать больше не могли.
Лили Роуз бросила взгляд в зеркало заднего обзора - и нахмурилась. Вот и еще одна проблема - Кларк Гейбл, отважный сын малахольной Моди из Литл-Санрайз. Куда они его везут? Нет, для него это, безусловно, станет самым захватывающим событием всей жизни, но ведь и самым большим разочарованием - тоже. Долго вся эта сказка про кузенов и кузин продолжаться не может, да и Кларк далеко не дурак, он это доказал сегодняшними рассуждениями. А Моди открутит Лили голову… если они еще когда-нибудь встретятся, конечно.
Лили снова покосилась на Дика - и закусила губу, чтобы не разулыбаться счастливой и придурковатой улыбкой.
Хороший мой, любимый мой! Как же давно я тебя не видела… Сколько же я тебя ждала! И страшно подумать - могла ведь и впрямь выйти за Кларка, осесть в Литл-Санрайз, благолепно стареть и так и не увидеть тебя… Выходит, спасибо неизвестному уроду-мстителю?
Любимый мой! Спасибо, что нашел меня. Спасибо тебе за все - за поцелуи, за ночи без сна, за смех на рассвете, за цветы, сорванные на городских клумбах, за короткие горячие встречи… Спасибо тебе за жизнь, которая была - и за ту, которая будет. Какой бы короткой она ни получилась.
Потому что я тебя очень…
- У тебя такой вид, словно ты сейчас псалмы начнешь петь. Ты, часом, не обратилась к религии за время нашей разлуки?
- Дурак! Раз проснулся, пересаживайся за руль. А я буду спать.
- Погоди. Поговори со мной чуть-чуть. Я еще не очухался.
- С чего бы это?
- Вообще-то я за рулем провел трое суток, почти не спал.
- Откуда ты ехал? Или это тайна?
- Не тайна. Из Аризоны.
- Вот не знала, что у тебя там дом.
- Я и сам не знал, пока туда не попал. Когда все кончится, отвезу тебя туда, покажу. Жить не предлагаю - там не всякий выживет…
- Я вообще не собираюсь с тобой жить. Я за Кларка выхожу.
- Ну обоих вас туда отвезу, покажу. Устрою вам медовый месяц в пустыне, хе-хе. Победитель забирает женщину…
- Не смешно.
- Прости. Я знаю, что веду себя как идиот, просто ты тоже хороша. Кузен! Надо же такое придумать…
- Что ты от меня хочешь? Сначала все эти взрывы, потом выяснилось, что он все про меня знает, потом на голову сваливаешься ты - что я должна была ему говорить? Брякнула первое, что в голову пришло. Читала, наверное, где-то…
- Ты как его нашла?
- Не начинай. Он нормальный парень.
- В принципе - да. Согласен, как ни странно. Как ты жила все эти годы?
- Без тебя.
- Исчерпывающе.
- Для меня - да. На самом деле я просто сбежала, Дик. Меня вдруг охватил такой панический ужас, что я не смогла себя пересилить. Ты был под арестом, к тебе не пускали… Короче, я обратилась к начальству и попросила внести меня в программу по защите свидетелей.
- С какого бока?
- Дик, ты не забывай - личность Немо так и не была идентифицирована. Это мы с тобой знали, что он - это он, а для остальных ты застрелил свидетеля. Разумеется, все всё понимали - но с формальной точки зрения я все еще находилась под угрозой нападения Немо, после того как во время освобождения заложников мое прикрытие лопнуло. Мне сделали документы, имя я менять не стала.
- А почему не уехала к Джуди?
- Не знаю. Не готова была. И сейчас не готова. Так что с ней мы не виделись столько же, сколько с тобой.
- Ну и дальше? Почему Литл-Санрайз?
- Случайный выбор. Мне хотелось в Монтану - тут леса… А тебя в пустыню потянуло. Дик, а куда мы так целенаправленно несемся?
- Кларки же сказал: это шоссе ведет в Чикаго.
- Мы просто едем в Чикаго?
- На самом деле мы едем в одно секретное место, я совершенно случайно про него знаю. Оно на берегу озера, а на другом берегу - уже Канада.
- И что это за место?
- Дом Донована. Офис и вилла в одном флаконе.
- И мы просто так туда приедем и скажем "здрасте"?
- Нет, мы ему скажем немножечко другие слова, но это не столь важно. Просто это место находится ровно по пути в Чикаго.
- И это гарантия того, что Донован там будет?
- Нет. Но у него по всему дому распиханы датчики, так что он сразу поймет, что у него гости. Учитывая, что про этот дом знает очень ограниченное число людей…
- …На задержание приедет его зондеркоманда.
- Не думаю. Понимаешь, есть у меня ощущение, что Дон ждет моего появления.
- Поживем - увидим.
Она заснула на удивление быстро и легко - сказывалось напряжение последних суток. Дик косился на нее, ведя машину, и улыбался своим мыслям. Как ни странно, не раздражал его и Кларк Гейбл, мирно сопевший на заднем сиденье. Возможно потому, что всерьез представить его в роли жениха Лили Роуз Дик не мог. Не мог - и все тут.
Это - его женщина. Дик Хантер понимал это совершенно отчетливо, все остальное роли не играло.
Сейчас важно разобраться с таинственным мстителем за ублюдка Немо - а потом он Лили Роуз больше не упустит. Увезет ее… да хоть в Канаду, к Джуди. Судя по рассказам Лили, она клевая и своя в доску. Аризона как-то все же не очень подходит для совместной жизни с любимой женщиной.