- Не особенно. Сказал, что кроме меня по делу работала целая прорва людей, так что экспертов можно найти и помимо меня.
- А он?
- А он сообщил, что все эксперты по удивительному и наводящему на мрачные мысли совпадению нарезали дуба - аккурат в течение последних двух лет.
- Все?!
- Остались ты, я и Том Галлахер из АНБ. Томми в отличие от меня оказался парнем сознательным и должен был прилететь из Европы.
Кларк Гейбл вдруг подался вперед.
- Простите, что перебиваю… возможно, это ошибка, но… неделю назад, да?
- Ну да, около того. А что?
- Видите ли, неделю назад в Чикаго была страшная авария… Сам я стараюсь не смотреть такие передачи, но мама любит… быть в курсе, поэтому я знаю совершенно случайно…
- Да не томи ты, Гейбл! О чем ты лепечешь?
- Понимаете, авария случилась как раз в аэропорту Чикаго. Автопогрузчик сорвался с тормозов, врезался в автобус с пассажирами одного из рейсов… я точно не уверен, но мне кажется, я помню фамилию "Галлахер" среди погибших.
Лили Роуз громко вздохнула, Дик тихо и страшно выругался и посмотрел на нее.
- Что ж, таким образом, в живых остались всего два эксперта - я и ты, Лил.
- Что же делать… А что еще говорил Донован?
- В основном костерил меня. Сказал, что тебя найдут и предупредят - но это все, что они могут сделать. Охрану к тебе приставлять не будут. Потом он уехал, а я попил пивка, немного подумал - и решил тебя навестить… кузина.
- Откуда ты узнал, где я живу?
- Донован упомянул Монтану. В полиции Соноры у меня служит армейский дружок. Времени ушло изрядно, но я тебя нашел. В принципе это не так уж и трудно в век всеобщей компьютеризации. Скажи лучше: тебя предупредили?
- Нет. Сам видишь.
- Понятно. Будем надеяться, Донован приезжал именно за этим. Но тогда какого хрена он так к тебе и не подошел?
- Может, решил, что я погибла или ранена, и не захотел проявляться?
- Приехав в крошечный лесной городишко на здоровенной черной тачке с кривыми номерами? Оригинальный способ маскироваться. Нет, тут что-то другое, и это что-то смердит до небес.
- Не понимаю, о чем ты.
- Расскажи про сегодняшние взрывы. Взорвался твой магазин…
- Сначала взорвался бар Флосси.
- Кто у нас Флосси?
- Флосси - хозяйка бара и моя подруга. Сегодня я зашла к ней…
- Лили, милая, мне кажется, мистеру Хантеру нужно рассказать все с самого начала. Ведь ты встретила…
- Да, парня. Молоденького парнишку, никаких особых примет у него нет. Джинсы, ковбойка, бейсболка, кеды. Просто… я с ним поздоровалась машинально, он тоже что-то буркнул, и всю дорогу до Флосси я пыталась сообразить, откуда он взялся. А потом и Флосси подтвердила, что этот же парень заходил к ней в бар еще утром, и она решила, что он из тех туристов, что у Оленьего ручья. Но если он из туристов - зачем ему целый день торчать в городе? У нас нет ни достопримечательностей, ни злачных заведений…
- Вернемся к злачному заведению. Ты пришла к Флосси и…
- И мы выпили сангрии. Потом пришел Кларк - мы собирались к его маме на чай. Потом у меня заболела голова…
- Сколько ж вы выпили?
- Дурак! Нет, просто Кларк сказал про черную машину, и мне вдруг стало очень страшно… Да! И еще кое-что.
- Что же?
- Дик, только не смейся.
- Обещаю.
- Понимаешь, уже несколько дней у меня странное чувство, будто кто-то смотрит мне в спину. Как будто паук между лопатками ползает - ужасная гадость…
Кларк бросил на Дика извиняющийся взгляд и чуть смущенно улыбнулся - мол, женщина, что поделать. Но Дик Хантер остался чертовски серьезен.
- Мне знакомо это ощущение, Лил. И я не думаю, что это нечто из разряда женских истерик - ведь дальнейшие события показывают, что за тобой действительно следили. Так что со взрывом?
- Мы вышли из бара, Флосси заперла дверь и села с нами в машину. Тронуться мы не успели - внутри бара громыхнуло, и пошел дым. Флосси очень обрадовалась - решила, что взорвался газ и теперь она получит неплохую страховку. Мы двинулись по улице, а я все пыталась понять - разве газ может взорваться через пять минут после того, как все было выключено и обесточено?
- Не может. Скорее он рванул бы в тот самый момент, когда твоя Флосси поворачивала выключатель - именно тогда чаще всего и проскакивает искра…
- Вот именно. А через пять минут мы получили подтверждение. Проехали мимо моего магазина - и дверь вылетела вместе с куском стены - но ведь у меня там никого газа не было!
- Погоди. Скажи - именно после того, как вы проехали мимо?
- Да. Мы все трое обернулись.
- За рулем был Кларк? Как быстро ты ехал, парень? Сорок миль, пятьдесят?
Кларк выглядел потрясенным.
- Что вы! Это же населенный пункт, к тому же центральная улица. Я ехал крайне осторожно, с соблюдением всех правил!
- Дик, я думаю миль десять в час, не больше.
- То есть вы буквально проползли мимо магазина, но взрыв раздался только после этого. Из чего я должен сделать вывод, что тебя просто пугали.
- У них получилось.
- Не спеши. Потому что это вывод неправильный.
- Из-за стрельбы?
- Ну да. Видишь ли, Лил… боюсь, что все твои неприятности - из-за меня.
- Это точно!
- Я не об этом. Как же объяснить-то… Кларки, ты ж судейский, помоги сформулировать!
- Твой кузен хочет сказать, милая, что спецслужбы тебя использовали в качестве стимула для привлечения его к расследованию.
- Чего?
- Ого! Кларки, а ты малый не промах. Я даже не думал так складно, как ты сказал.
- Вы оба, объясните немедленно, а то я завизжу!
- Твой кузен недвусмысленно дал понять своему другу из АНБ, что больше не желает возвращаться к расследованию, но вскоре после этого разговора, как мы можем предположить, погиб последний из возможных кандидатов в эксперты…
- Том Галлахер!
- Да. Таким образом, ты и твой кузен остались единственными экспертами по делу этого негодяя. АНБ и полиции требовалось привлечь твоего кузена к расследованию любыми способами - и они решили шантажировать его безопасностью собственной сестры…
- Это кого?
- Тебя, идиотка.
- Ах, ну да… Погодите! Вы что, хотите сказать, что взрывы и стрельба - дело рук Донована?
Дик Хантер швырнул в пруд камушек и скрипнул зубами так, что присевшая на ветку синица испуганно шарахнулась в сторону.
- Стрельба - не знаю, а взрывы… почти наверняка. Лил, ты вспомни почерк Немо. Он взрывал бомбы в общественных местах пять раз - и всегда выбирал для этого час пик. В баре - было, в магазине тоже. Всегда с жертвами, не для устрашения. Если он хотел бы тебя… убить, он бы сделал это. И его последователь, вероятно, тоже.
- Ты хочешь сказать, что Донован… Это немыслимо!
- Почему - если заведомо рассчитать все так, чтобы никто всерьез не пострадал? Одним ударом убить двух зайцев - предупредить тебя…
- Ничего себе предупреждение!
- Зато наглядно и доходчиво. И, кроме того, вынудить меня сотрудничать.
- Как это?
Дик Хантер посмотрел на нее с откровенным возмущением.
- Ты можешь прикидываться сколько влезет… кузина! Тем не менее ты прекрасно знаешь, что ты для меня значишь?
Лили Роуз вспыхнула, а Кларк Гейбл нервно заерзал на траве. Дик вздохнул. Взрослые сорокалетние люди - а ведут себя как расшалившиеся скауты на природе. Лили Роуз внезапно помрачнела.
- Ты сказал - взрывы, но не стрельба. Что ты думаешь насчет нее? Ведь стреляли-то уж точно в меня!
- Ты видела вензель на стене. Видела дырки. У тебя перед домом - свободное пространство, единственное подходящее для стрельбы место - ярдах в семидесяти, не меньше. А то и в ста - ведь стрелял он не из кустов, я проверил. С такого расстояния, да так здорово нарисовать вензель на стене - надо быть настоящим виртуозом. Ну а виртуозу попасть в тебя - плевое дело. Ты торчала на линии огня, хотел бы убить - убил бы.
- Спасибо. Умеешь утешить.
- Это не утешение. Это совершенно четкое указание мне - Хантер, я могу кокнуть дорогую тебе… кузину в любой момент, так что не рыпайся и готовься к встрече. Я ему нужен, Лил. Я. И я подставил тебя под удар, уж извини.
Лили Роуз вздохнула и поднялась на ноги. Отвела волосы со лба, посмотрела на Дика Хантера своим лучистым взглядом и совершенно спокойно произнесла:
- Никто никого не подставлял, Дик. В любом случае, за мной он тоже придет. Нас осталось двое - и это никакой не псих.
- Ты думаешь?
- Он мстит. Совершенно очевидно - иначе зачем ему убивать всех оперативников, оставляя на сладкое нас с тобой? А мстить может только человек, близко и тесно связанный с Немо. Что мы об этом знаем?
- Ничего. Но, думаю, об этом знает Донован.
- Я тоже так думаю. Значит, надо его найти…
- И вытрясти из него душу.
- Расспросить, Дик, расспросить. Думаю, он будет доволен. В конце концов, ему же требовался эксперт? Теперь у него будет целых два.
- Лил, ты уверена? Может, Кларки отвезет тебя куда-нибудь и спрячет?
- Нет. Бессмысленно прятаться от того, кого не знаешь в лицо. Вспомни Немо. Я жила с ним на одном этаже. Я думала, что выслеживаю его - а он выслеживал меня. Нас. Кларк, теперь тебе уж точно с нами не по пути. Дай нам отъехать - и позвони шерифу, пусть заберет тебя отсюда.
- Это не очень хорошая идея, Лили. Я поеду с вами.
Дик взорвался:
- Да на кой ты нам сдался, кинозвезда?! Ты что, все еще не понял - у нас с Лил на хвосте висит убийца, ему пригодится любое слабое место, в данном случае сойдешь и ты!