Обещание героя - Алекс Стрейн страница 11.

Шрифт
Фон

Лицо Катрин напряглось, брови Криса вновь приподнялись, однако на этот раз он уже не усмехался. Только Марк воспринял ее улыбку как должное и в ответ подмигнул Дениз.

Ну и пусть! - опять разозлилась Дениз. Я не собираюсь контролировать каждый свой жест и мимику заодно!

После ужина, не успела Дениз облегченно перевести дух, Катрин вдруг загорелась идеей продемонстрировать китайскую чайную церемонию, премудрости которой она прилежно постигала несколько месяцев. Размах церемонии потряс Дениз, и она выразила свое искреннее восхищение способностями Катрин, ее подробнейшими пояснениями и знанием всех тонкостей. Но продолжительность чаепития навеяла на Дениз тоску. Пожалуй, англичанам с их чайными ритуалами до китайцев далеко!

О чем Дениз и сказала. Катрин и Марк засмеялись и согласились, а Крис только кивнул, держа пиалу с непроницаемым и безмятежным, как у Будды, лицом. Сейчас он вообще казался почти сонным: глаза прикрыты потяжелевшими веками, поза расслабленная… Дениз решительно запретила себе думать о Крисе. Она поблагодарила гостеприимных хозяев за ужин, приятную компанию и вызвалась помочь Катрин с посудой, Катрин согласилась, и Дениз поднялась с циновки, разминая затекшие ноги.

- Сейчас они будут курить контрабандные сигары и обсуждать завтрашнюю поездку в Бату-Кейве, - сообщила Катрин.

- Разве эти экскурсии не давно отлажены и согласованы?

- Конечно, но Крис всегда перестраховывается. Иногда почти все ребята из центра собираются в доме Марка - это их признанная неофициальная штаб-квартира - обсудить новый маршрут или развлечение, которое пришло в их гениальные головы и нуждается в немедленном воплощении. Крис - их сдерживающий фактор, все зависит от него. В прошлом году он одобрил подводные экскурсии с аквалангом, сам искал лучшие места… Крис всегда весь в своей работе.

И очень в ней преуспел. Ко всем его качествам можно смело добавлять приставку "гипер": гиперумный, гиперосторожный, гиперответственный, гиперзаботливый, гиперотзывчивый. Он обладает огромными организаторскими способностями, умеет установить непререкаемый "авторитарный режим"…

Хвалебная песнь в адрес Криса, исполненная Катрин, еще долго звучала в ушах Дениз, когда она ворочалась с боку на бок, мучаясь от бессонницы, которой раньше никогда не страдала. Наверное, дело было в том, что сегодня ее взбудоражил насыщенный разными событиями день, а также ожидание новой увлекательной экскурсии и… общество Криса.

Глава 7

Хвалебную песнь Дениз еще не раз пришлось вспомнить и на следующий день, и причин этому было множество. Во-первых, недюжинные организаторские способности, счастливым обладателем которых был Крис. Никто не суетился, не путался под ногами, не терялись вещи и люди. Дисциплина в группе туристов была такая, что позавидовали бы все армейские командиры вместе взятые. Но эта дисциплина и порядок нисколько не выглядели навязанными. Казалось, что каждый из туристов вдруг проникся идеей порядка и беспрекословного подчинения.

Во-вторых, стиль общения Криса. Никто не остался без его внимания и ни один вопрос без ответа. Перед Дениз предстал совершенно иной Крис: улыбающийся, эрудированный, очень приятный. Накануне Дениз думала, что Катрин склонна к сильному преувеличению деловых и личных качеств Криса, но сегодня ей представился случай убедиться в них лично.

Туристы сели в джипы и отправились в путь.

Дорога к пещерам Заняла несколько часов. Дениз сначала вертела головой во все стороны, восхищаясь природой и местностью, по которой они двигались, но потом устала. Кроме того, солнце светило просто нещадно, а она в очередной раз куда-то подевала свои очки. Дениз пошарила возле себя. Очков не было, словно они растаяли, испарились бесследно. Глаза даже стало жечь, как будто в них песка насыпали, и Дениз принялась их тереть, хотя знала - нельзя!

- Ты не это ищешь?.. - Марк протянул ей солнцезащитные очки, ловко управляясь с рулем одной рукой. - Они свалились мне прямо под ноги, чуть не раздавил…

- Спасибо, Марк, ты мой спаситель… Впредь постараюсь не быть такой рассеянной. - Дениз нацепила очки и почувствовала небывалое облегчение. - Далеко еще?

- Нет, скоро приедем. Минут через десять.

С ними в машине были еще три человека: пожилой немец, которого невесть каким ветром занесло в Малайзию, и два его сына-подростка одиннадцати и тринадцати лет: Том и Клаус. Папаша всю дорогу благополучно дремал, а мальчишки горячо спорили шепотом о каких-то своих очень важных делах. Но приехавшие в джипах туристы оказались лишь малой частью группы, собравшейся насладиться зрелищем местного праздника Тайпусам. Большая часть туристов маялась в нетерпении, ожидая начала торжеств. А потом грянул праздник.

Церемония, как и обещал Марк, оказалась захватывающей, но излишне кровожадной - по мнению Дениз. Паломники были облачены в вериги - кавади - и поднимались по ступеням храма с видом овец, ведомых на заклание. Дениз немного тошнило, но остальных, видимо, это зрелище нисколько не угнетало. Вдобавок ко всему у нее сильно заболела голова, а внутри нарастало непонятное беспокойство. Что-то ей казалось неестественным, но из-за шума, многолюдности, отвлекающего внимание ритуала поклонения неведомому Дениз богу Субраманиану она не сразу поняла истоки и причины своего беспокойства. Она выбралась из ропщущей, восторгающейся, ахающей - переживающей! - толпы и прислонилась к темному стволу какого-то дерева.

Даже в тени было слишком жарко.

Она не заметила приблизившегося Марка. Он тихонько потеребил ее за плечо и сказал в самое ухо.

- Дениз, проснись!..

Она запрокинула голову, глядя в его улыбающееся лицо, улыбнулась в ответ и возмутилась с излишней горячностью:

- Как ты мог так подумать?

- Ну, нравится тебе экскурсия? - Марк прислонился к стволу дерева рядом с Дениз и, сложив руки на груди, устремил взгляд на завороженных разворачивающимся действом туристов. - И как ты себя чувствуешь? Все хорошо?

- Да, все просто отлично. Только, Марк…

- Что?

- Зачем они протыкают себя? Это просто ужасно!

- Это с нашей точки зрения ужасно, а с их точки зрения - очень даже ничего. Особенно если учесть, что паломники считают физические страдания средством, очищающим от грехов. Посмотри, какие у них лица.

- Хороши средства, - буркнула Дениз. - И лица, конечно, просветленные, словно они увидели врата рая, но все равно это варварство какое-то. - Дениз передернула плечами и подумала о бесконечных и вездесущих инфекциях, для которых здесь тоже был рай. Не только для туристов, но и для болезней!

Она по-прежнему не могла расслабиться, отвлечься и стать обычной туристкой. Говорят, что привычка - вторая натура, и Дениз была ярким примером этого утверждения - даже сейчас она рассуждала, как врач! Но ей настолько претило зрелище того, что люди сами себе наносят повреждения, что Дениз немедленно хотелось схватить перевязочные материалы, антисептик и врезаться в эту беспечную толпу паломников и перевязать всех до единого! У нее даже непроизвольно напряглись все мускулы, и лишь с огромным трудом ей удавалось сдерживаться, чтобы не задрожать от перенапряжения.

На некоторых паломниках она заметила старые шрамы, подобные тем, которые они получили сегодня. Значит, эти религиозные фанатики проходят подобное "очищение" не в первый раз. Так чего она разволновалась?

- Дениз, расслабься и наслаждайся! - посоветовал ей Марк. - Ведь ты приехала сюда именно за впечатлениями.

- Марк, я вас везде ищу, куда вы убежали?

Кокетливая дама, завернутая в кусок яркой ткани и усыпанная цветами, вынырнула из веселящейся толпы и вцепилась в руку Марка, окинув Дениз почти враждебным взглядом.

- Мисс Ирвинг, я весь к вашим услугам… - Марк подмигнул Дениз и удалился вместе с мисс Ирвинг.

Дениз насмешливым взглядом проводила мисс Ирвинг, которая пыталась завладеть вниманием Марка уже не в первый раз. Наверное, она считала себя неотразимой, а Марка - своим верным рабом навеки. Что ж, в этой экскурсии Марк не принадлежал ей вообще - у него были свои обязанности, первая из которых - во всем ублажать гостей. Что он с успехом и делал.

Дениз отвернулась, пытаясь отвлечься и начать по совету Марка наслаждаться экскурсией.

Проще всего сосредоточиться на окружающей природе. Растительное буйство тут же завладело ее вниманием. Деревья были густо обвиты лианами, широченные листья всех оттенков зеленого то пугливо выглядывали из тени огромных деревьев, то без стеснения напирали на огромные валуны, лезли по горе вверх, пробивались между камней и доминировали на всех доступных им пространствах. Повсюду были яркие крупные цветы, источающие дурманящие ароматы.

Эти же цветы украшали большинство присутствующих: участников и наблюдателей церемонии - гирлянды наподобие экзотических бус украшали шеи, головы, запястья. Одиночные цветы или маленькие букетики выглядывали из вырезов платьев, саронгов и блузок, были заколоты в волосах, И над всей шумной и веселой толпой, над роскошной зеленью возвышался слоистый, всех оттенков коричневого, желтого и даже красного бок горы. Вздымался, закрывая край неба, и давил на психику Дениз своей громадностью и кажущейся неприступностью.

Взгляд Дениз стал забираться все выше, туда, куда она не решилась забраться сама.

- Не хочешь последовать за ними? Наверху разыгрывается основное действо.

Как Крис сумел подкрасться к ней незамеченным? Ее спина тотчас же напряглась и будто одеревенела, и Дениз очень медленно повернулась.

- Нет, - хрипло ответила она, - честно говоря, эти подземелья меня нисколько не привлекают. Я уж как-нибудь здесь, внизу постою.

- Дениз, это не подземелья, а пещеры, - поправил он, и Дениз показалась, что в голосе Криса звучит насмешка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора