Когда она вернулась на виллу, то чувствовала себя полностью расслабленной и готовой к встрече с предстоящим днем. После завтрака на кухне с Розой, домохозяйкой с Фиджи, она собрала поднос для Адель и пошла будить ее.
Адель уже проснулась, когда Ребекка вошла в ее комнату. Развалившись на шелковых подушках, она выглядела бледной и апатичной. Ее естественному светлому цвету придавалась искусственная хрупкость за счет искусственно белых волос, которые она постоянно обесцвечивала, и без макияжа ее кожа казалась нездорово бледной. Ребекка, видя ее такой, не могла не испытывать к ней жалость, хотя и знала, что Адель не оценила бы таких чувств.
- Доброе утро, мисс Сент-Клауд, - сказала Ребекка, бодрыми шагами пересекая комнату и поставив поднос на колени Адель. - Вы хорошо спали?
Адель фыркнула, высокомерно посмотрев на свою сиделку.
- Нет, я спала плохо, - сказала она, поднимая крышку кофейника и заглядывая внутрь. - Те новые таблетки, которые доктор Мэнсон дал мне, не так хороши, как прежние. Я в течение нескольких часов не могла уснуть, а только металась и ворочалась.
- Вы метались и ворочались в течение нескольких часов? - достаточно покорно удивилась Ребекка. - Вы удивляете меня, мисс Сент-Клауд. Я думала, что вы должны были сразу заснуть. В конце концов, вы не слышали звонка, не так ли?
- Звонок? Какой звонок? Телефонный?
Ребекка покачала головой.
- Звонок в дверь.
Брови Адель собрались вместе.
- Вчера вечером у нас был гость?
- Да, сразу же после того, как вы пошли спать.
Адель щелкнула пальцами.
- Не изводите меня, мисс! Если я не слышала звонка в дверь, то, вероятно, потому, что именно в тот момент, когда он звонил, я дремала. Кто это был? Доктор Мэнсон? Или старый Блэквелл?
- Нет, это был не доктор и не мистер Блэквелл, - ответила Ребекка, пытаясь подразнить свою хозяйку чуть-чуть подольше. Но затем она сдалась и сказала: - Это был незнакомый мужчина. Его зовут мсье Сент-Клер. Это вам о чем-нибудь говорит?
- Пьер Сент-Клер?
- Он не сказал мне своего христианского имени, мисс Сент-Клауд, - ответила Ребекка, неожиданно осознав сходство между двумя фамилиями.
Адель вздохнула, покачав головой.
- Это Пьер, - со значением сказала она. - Я знаю, что дела вынуждают его путешествовать по всему свету. Это не так уж невероятно, что у него здесь, в Суве, могут быть дела. - Ее взгляд стал испытующим. - Почему ты не дала мне знать, что он здесь был?
Ребекка вздохнула.
- Вы знаете, что предписания доктора Мэнсона очень строги. Вас не следует беспокоить.
- Ерунда! Как осмелилась ты отослать моего друга, когда он с таким трудом добрался сюда, чтобы повидать меня?!
Ребекка закусила губу.
- Я совсем его не отсылала, мисс Сент-Клауд. Он сам ушел. Он понял, что это был неподходящий час.
Адель нетерпеливо дернулась, чуть не перевернув поднос с завтраком.
- Он сказал, что снова придет?
- Да, - кивнула Ребекка. - По крайней мере, я это допускаю. - Она вдруг замолчала, вспоминая некоторые эпизоды этой встречи. - Я… я уверена, что он придет.
Лицо Адель в гневе исказилось.
- Глупая девчонка! Ты ничего не можешь делать правильно! До тебя что, не доходит, когда гостя можно принять, а когда нет? Конечно же то, что Пьер Сент-Клер не был обычным гостем, лежит за пределами твоего ограниченного разума.
Ребекка молча сносила эти попреки. Спорить с ней означало бы только раззадорить ее еще больше, и Ребекка прекрасно понимала, что поступить так было бы бесполезно. Намного лучше будет позволить своей хозяйке избавиться от распирающих ее эмоций, которые в эти дни, похоже, накапливались очень быстро.
Адель, устав, в конце концов улеглась на подушки, и Ребекка подошла и налила ей чашечку кофе. Не говоря ни слова, Адель поднесла чашку кофе к губам, и после нескольких больших глотков она сказала совсем иным тоном:
- Однако, что ты о нем думаешь, Ребекка?
Ребекка выпрямилась и вздохнула. Она слабо надеялась, что тема Пьера Сент-Клера могла бы сейчас не затрагиваться. Но, зная Адель, она поняла, что та настоит на рассказе со всеми подробностями.
- Он показался мне очень хорошим… - ответила она достаточно расплывчато. - Не хотели бы вы, чтобы я намазала маслом ваш рулет? Может, какое-нибудь из этих мандариновых желе?
Глаза Адель взметнулись вверх, и она насмешливо изучала лицо своей сиделки.
- Он очень богат, Ребекка. У него несколько строительных компаний во Франции и Испании.
- В самом деле? - Ребекка улыбнулась, как ей показалось, с вежливым интересом. - Вы собираетесь вставать сегодня утром? Я устрою вам ванну?
У Адель вырвалось восклицание:
- Ради Бога, Ребекка! Перестань вести себя как робот! Я спросила: что ты думаешь о Сент-Клере? У тебя, несомненно, сложилось о нем собственное мнение!
- Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы иметь какое-нибудь мнение, мисс Сент-Клауд. - Ребекка сложила руки, как бы сдаваясь.
- О, хватит, Ребекка. Конечно же он не мог сильно измениться за эти годы. Он всегда был красив, как дьявол!
- Относительная привлекательность вашего гостя меня не касается, мисс Сент-Клауд, - довольно холодно ответила Ребекка. - Вы в настоящий момент чего-нибудь еще хотите, мисс Сент-Клауд?
Адель со стуком опустила свою чашечку кофе.
- Вы умышленно меня не понимаете, мисс! Я всего лишь думала, что мы могли бы дружески поболтать о мужчине, которого я когда-то хорошо знала… - Ее голос затих, и сейчас у нее было достаточно отсутствующее выражение лица. Затем она, похоже, осознала, что была несколько излишне откровенной, отодвинула поднос и сказала: - Конечно, я встаю сегодня утром. Я должна выглядеть как можно лучше. Сент-Клер снова придет. Я уверена.
Позже Ребекка возила Адель в кресле-коляске по просторному саду виллы, когда они услышали звук автомобильного двигателя. Адель взглянула вверх на свою сиделку, и ее глаза засветились.
- Это Сент-Клер, - сказала она. - Пойдем! Выкати меня на дорогу. Быстрей!
Распрямив плечи, Ребекка подчинилась ее требованию, взглянув на свою униформу, чтобы убедиться, что она не помята. Она носила простую темно-синюю форму, но без белой кепки и передника, как этого хотела Адель.
Темно-синий автомобиль с откидным верхом стоял на дороге, и, когда они подходили, из передней дверки вышел мужчина и быстро взглянул на окна виллы. Затем, оглядевшись вокруг, он заметил их и направился к ним. В плотно облегающих бежевых брюках и темно-коричневой трикотажной рубашке с открытым воротом, выставлявшим напоказ темную колонну его шеи, Пьер Сент-Клер был до мелочей именно таким высокомерно-привлекательным, каким его помнила Ребекка, и ее раздражало, что при взгляде на него учащался ее пульс. Ведь он был не первым привлекательным мужчиной, которого она знала.
Когда они приблизились к нему, движения Адель стали живее, и, раскинув руки, она воскликнула:
- Пьер! Пьер Сент-Клер! Какими судьбами ты оказался на Фиджи?
Пьер Сент-Клер сжал ее тоненькие руки в своих сильных руках и улыбнулся ей теплой окутывающей улыбкой.
- Ясно, что для этого ты не считаешь себя достаточной причиной, Адель, - произнес он. Его акцент придавал голосу сухой оттенок. Его глаза на мгновение переместились на стройную фигуру, которая стояла позади кресла. - Сказала ли ваша усердная сиделка вам, что я приходил вчера вечером?
Адель утвердительно кивнула.
- Конечно да. Я была очень раздражена, что она не удосужилась сказать мне об этом раньше. Доктора глупые! Мне не повредило бы, если бы меня разбудили один раз вечером - таким вечером…
Пьер выпрямился, отпуская ее руки.
- Дорогая, докторов надо слушаться, а иначе не надо вообще с ними советоваться. Вы согласны со мной, сиделка Линдсей? - Он внимательно взглянул на Ребекку.
- Конечно. - Пальцы Ребекки сжались на ручке коляски.
Адель повернулась и раздраженно посмотрела на нее.
- Естественно. Что бы ты еще могла сказать! - коротко сказала она. Затем она снова перевела на Пьера свой взгляд: - А если серьезно - почему ты на Фиджи? Все… Все ли в порядке дома?
Пьер поднял плечи в выразительном жесте.
- Все хорошо, как всегда и будет, - неопределенно заметил он. Затем он с интересом взглянул вокруг на просторы садов, которые были полны цветов в ярком свете солнца. - У тебя здесь прекрасный дом, Адель. Мне давно хотелось взглянуть. - Он засунул руки в карманы брюк. - Что касается причины моего здесь появления, то это планы освоить побережье до Ясаваса. Проект сообщества с отелями и т. д. Я здесь, как говорится, для ознакомления, так?
- А! - кивнула Адель. - Ты здесь ненадолго?
- Недели две, может быть, три. Я в настоящее время остановился в Суве, но намерен двинуться в Лаутоку, когда завершатся переговоры с правительственными чиновниками.
Адель указала в сторону виллы.
- Пойдем! Пойдем в дом. Роза приготовит нам кофе. Конечно, ты останешься до обеда.
Пьер еще раз взглянул на Ребекку, но их глаза не встретились, и он опустил взгляд на Адель и сказал:
- Я бы с удовольствием.
Когда они двигались к вилле, он вежливо, но уверенно взял ручку коляски у Ребекки и повез Адель сам, а она, повернувшись, с нежностью его рассматривала. Волей-неволей Ребекке приходилось идти сбоку от него. И, снова взглянув на нее, он сказал:
- Прекрасное утро, не правда ли, мадемуазель?
Ребекке удалось слабо улыбнуться.
- Прекрасное, согласилась она. - Но на Фиджи утро в большинстве случаев прекрасное.
Он кивнул в знак согласия и продолжал: