Сандра Инна Браун - Фантазия стр 12.

Шрифт
Фон

Об этом в первую очередь свидетельствовали его красиво очерченные губы. Единственное, что портило его лицо, это две глубокие вертикальные борозды на щеках, напоминавшие скобки.

У Элизабет перехватило дыхание. Пересохло во рту. Она лишь кивнула в ответ на его вопрос. Тэд осторожно отнял от соска одного из щенят. Малыш жалобно запищал в знак протеста, что вызвало бурю веселья. Элизабет сложила руки корзиночкой, и Тэд опустил в них теплый пушистый шарик. Элизабет приподняла щенка и легонько потерлась о него щекой.

— Он такой… Это мальчик, не так ли? Засмеявшись, Тэд утвердительно кивнул:

— Скорее всего. Три мальчика и одна девочка.

— Надо заглянуть под хвост, — со знанием дела заявил Мэтт, гордясь собственными познаниями в этом вопросе. — У мальчика должен быть пенис.

— Какой ужас! — воскликнула Миган и, подняв над головой щенка, заглянула ему под хвостик. Очень довольная, что у нее девочка, Миган с удвоенной нежностью продолжала гладить щенка.

Элизабет нервно откашлялась, чувствуя на себе смеющийся взгляд Тэда.

— Какой мягенький, — пробормотала она, не отнимая щенка от щеки.

— Они тебе нравятся, мам? — спросил Мэтт.

— Еще бы! Такие хорошенькие!

— Можно нам взять одного?

— Мэтью! — Неужели она так и не научила своих детей хорошим манерам?

— Ну пожалуйста!

— Можно, мам? — вмешалась в разговор Миган.

— Нет.

— Ну почему?

— Потому что мы только недавно взяли Бэйби. Больше никаких животных в доме.

— Мы будем ухаживать за ним, честное слово.

— Я сказала «нет».

— Но, мамочка…

— Погоди, Мэтт, — перебил его Тэд. — Все щенки уже распределены.

— Все-все? — огорчился Мэтт.

— Да. Ты уж извини, дружище.

— Ладно, — пробормотал сквозь слезы малыш и потупился.

Тэд приподнял его лицо, взяв пальцем за подбородок.

— Может быть, у Пенни опять будут щенки, и тогда мы уговорим твою маму взять. Договорились?

Мальчик просиял.

— Договорились! — Он положил щенка на место. — Непременно расскажу Тиму, что первый увидел щенят и что в следующий раз, когда Пенни ощенится, мне дадут одного. — Малышу не терпелось поделиться этой новостью со своим лучшим другом.

— Подожди меня. — Миган тоже положила щенка на место и вместе с братом побежала к выходу.

— Осторожно переходите улицу, — предупредила их мать. — И чтобы через пять минут были дома. Пора ужинать.

— Хорошо, мам.

Когда дверь за ними захлопнулась, Элизабет посмотрела на Тэда и смущенно улыбнулась.

— Когда я их проглядела? Он рассмеялся:

— Вы все делаете правильно. У вас прекрасные дети. Просто энергия у них бьет через край. — Продолжая улыбаться, Тэд потрепал Пенни по голове, и она ему благодарно лизнула руку.

Грохот захлопнувшейся двери был подобен грому, после чего наступила напряженная, звенящая тишина, и гараж теперь выглядел уединенным, отгороженным от всего мира интимным уголком. Элизабет стало не по себе. Она совершенно не знала Тэда и при встрече обменивалась с ним несколькими ничего не значащими фразами, и то на расстоянии. Только сейчас они по-настоящему познакомились, и потому, оставшись с ним наедине, женщина испытывала неловкость.

— Пожалуй, пойду домой и займусь ужином. — Элизабет положила щенка рядом с Пенни. Он потыкался носиком, нашел свободный сосок и с удовольствием зачмокал.

Когда же Элизабет распрямилась, Тэд вдруг взял ее руки в свои и, повернув ладонями к свету, с тревогой спросил:

— Что вы сделали со своими руками?

От его прикосновения Элизабет едва не лишилась дара речи и не сразу ответила;

— Ободрала о дерево,

— Как только придете домой, обязательно промойте руки с антисептическим мылом и смажьте бальзамом.

— Да, так и сделаю, непременно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора