Ребекка Уинтерз - Жил-был щелкунчик стр 19.

Шрифт
Фон

Мег положила трубку и обняла руками подушку, сгорая от любви и желания. Теперь уснуть и вовсе не удастся.

Чтобы скоротать время, она достала бумаги и составила учебный план на следующую неделю. Затем, покончив с этим делом, принялась проверять сочинения своих учеников.

Работа пришлась как раз кстати; Мег занималась ею до девяти, а затем отложила тетради и собрала вещи в дорогу. В полдесятого она вышла из номера и спустилась позавтракать, здороваясь со знакомыми учителями. К счастью, миссис Проктер среди них не было.

Ровно в десять Кон вошел в вестибюль. Мег почувствовала его приближение еще до того, как увидела — у нее словно земля ушла из-под ног. Она бросилась к нему, схватив дорожную сумку и кошелек с документами.

Для окружающих он оставался тем же сотрудником КГБ, сопровождавшим ее во время пребывания в Санкт-Петербурге. Разницу видела только Мег. Когда Кон так глядел на нее, она испытывала эмоциональный и душевный подъем, который не могла скрыть. Ее неудержимо влекло к нему.

Он тоже не выспался, но морщины у рта и тени под глазами придавали ему чувственный вид, делая его еще более привлекательным. Мег покорно направилась вслед за ним и уселась в машину, пока он укладывал в багажник ее сумку.

Они выехали из города по тому же шоссе, что и накануне. Машин вокруг становилось все меньше, и вскоре показался поворот на лесную дорогу.

Мег повернулась на сидении, любуясь резко очерченным профилем Кона и его подтянутой, спортивной фигурой. Он был одет, как обычно. Если честно, она видела его только в белых рубашках и темных костюмах — должно быть, это такая униформа. Но ему идет. И даже очень. Мег не могла глаз от него отвести.

— Я никогда раньше вот так не сбегала с мужчиной, — призналась она. — А т-ты? С женщиной, я хочу сказать.

Он окинул ее кратким, но выразительным взглядом.

— А я — да.

— Я не должна была спрашивать, но для меня это так ново.

Конечно, у него есть опыт в любовных делах. Из ночных разговоров Мег знала, что ему чуть больше тридцати. Такому привлекательному мужчине, да еще холостому, женщины небось проходу не дают.

— У меня было не так много женщин, как ты могла вообразить, — сказал Кон с насмешкой в голосе. — При такой работе я не могу поддерживать длительные отношения. Те несколько женщин, с которыми я был близок, тоже работали в КГБ. Если это что-то значит для тебя, Мегги, мне никогда раньше не нравились иностранки. Меня самого удивляет глубина моих чувств к тебе, как бы сильно мне ни хотелось уйти и оставить тебя в покое.

Мег вздрогнула от возбуждения.

— Спасибо за откровенность.

Он крепче сжал руль своими длинными пальцами.

— Ты никогда не занималась любовью с мужчиной. — Это было утверждение, а не вопрос.

— Никогда. А для тебя это важно?

— Да.

Она моргнула, борясь с неожиданными слезами.

— Понимаю.

Кон буркнул по-русски что-то неразборчивое.

— Мы приехали, Мегги.

Мег была так увлечена разговором, что ничего не замечала вокруг. Теперь, повернув голову, она увидела, что оказалась посреди густого леса, возле низенького строения, которое вполне можно было назвать хижиной дровосека.

Внезапно ее охватило ощущение реальности происходящего. Мег надеялась, что искренность поможет ей возместить недостаток опыта, но сейчас убедилась в обратном. Кон был сильным, искушенным, опытным мужчиной… а теперь он, наверняка, повернется и отвезет ее обратно в город.

Это невыносимо. Внезапно Мег выскочила из машины и бросилась в лес.

— Мегги? Куда это ты собралась? — сердито окликнул ее Кон.

— Я скоро.

— Не уходи далеко. Здесь можно заблудиться.

— Я не заблужусь.

Дай мне секунду, чтобы прийти в себя, — мысленно взмолилась она, продолжая бежать.

Начав задыхаться, Мег утомленно прислонилась к дереву. Ее мучил стыд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке