(Сергей Есенин)
Осень, осень! Над Москвою
журавли, туман и дым.
Златосумрачной листвою
загораются сады…(Ольга Берггольц)
Почему в сердце смута, веселье и страх,
И кровавые мальчики в телеглазах?(А. Вознесенский)
Для юмористического эффекта в словах может выделяться неожиданная внутренняя форма, не соответствующая научной: пеньюар - 'дурак из Южной Африки' (пень ЮАР); зубило - 'зубной врач'; шансоньетка - 'женщина, у которой нет шансов'; гололедица - 'английская женская баня'; простокваша - 'лягушка без образования'; гашиш - 'гектар, на котором ничего не выросло'; пилигрим - 'задушевная беседа актеров'; автомат - 'дружеская беседа шоферов на заправке' (М. Задорнов. "Бестолковый словарь"); "Калугина – самодур! Нет! Сама дура!" (фильм Э. Рязанова "Служебный роман"); "В институте заканчивается занятие по электротехнике. Преподаватель дает задание на дом: дорешать задачу и на следующее занятие принести результаты – расчетные киловатты. Студент-чукча рассчитал, получил, купил в аптеке 2,5 кг ваты и принес" (анекдот).
Внутренняя форма слова – одно из основных понятий лексикологии, связанное с трактовкой языковой (лексической) системы, лексической номинацией, с этимологией, с такими явлениями, как мотивированность, опрощение – переразложение состава слова, образность. А.А. Потебня связывал внутреннюю форму слова с ближайшим значением (противопоставляя его дальнейшиму).
См.: ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА МОТИВИРОВАННОЕ
Литература
1. Блинова О.И. Внутренняя форма слова в языке и речи // Блинова О.И. Мотивология и её аспекты. Томск: Изд-во ТГУ, 2007. С. 114–158.
2. Внутренняя форма слова // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
3. Земская Е.А. Внутренняя форма слова // Энциклопедический словарь юного лингвиста / Сост. М.В. Панов. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 82–84.
4. Крысин Л.П. Мотивированность (внутренняя форма) слова. Слова мотивированные и немотивированные // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. филол. ф-тов высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр "Академия", 2007. С. 36–37.
7. Вульгаризмы
ВУЛЬГАРИЗМЫ (от лат. vulgaris – 'простонародный') – грубое слово или выражение, находящееся за пределами литературной лексики, например: вместо лицо – морда, рожа, рыло, харя; вместо есть – жрать, лопать.
Вульгаризмы допускаются в литературно-письменной речи только в определенных стилистических целях: в острой, непримиримой полемике с врагом, при изображении отрицательных явлений действительности и т. д. Но в устной речи подобные грубые слова, в которых выражено резко отрицательное отношение говорящего, употребляются довольно часто. Вульгаризмами обычно являются просторечия.
Литература
1. Емельянова О.Н. Вульгаризмы // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 120–121.
2. Матвеева Т.В. Вульгаризмы // Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 43.
8. Диалектизмы
ДИАЛЕКТИЗМЫ (от греч. dialektos – ‘говор, наречие’) – слова или устойчивые словосочетания народных говоров, употребляемые в литературной речи; стоят за рамками литературного языка или представляют его периферию.
I. Разновидности диалектизмов
Различают диалектизмы, зафиксированные в толковых словарях литературного языка с пометкой "областное", и внелитературные диалектизмы, известные только в говорах. Примеры диалектизмов, фиксированных в словарях ЛЯ с пометой обл. (слово областное): поскотина - 'пастбище, выгон, непосредственно прилегающий к деревне, со всех сторон огороженный изгородью'; бродни - 'мягкие кожаные сапоги с длинными голенищами', бирюк – 'волк'. Эта помета часто сочетается с другими: батя, прост. и обл. – 'отец'; батожьё, обл., устар. – 'батоги' и др. Ср.: "Близ поскотины он хотел повернуть в кусты" (М. Перевозчиков); "Дружки-товарищи, уставшие за день, начинали в такт притоптывать броднями" (Н. Волокитин). Примеры внелитературных диалектизмов: вехотка - 'мочалка, губка или другое приспособление для мытья в бане'; вышка - 'чердак'. Ср.: "Тетка сняла со стены вехотку и спросила у притихшего Сеньки: "Сам помоешься или с тобой пойтить?"" (М. Перевозчиков); "Вышка дома отличалась напряженной тишиной" (А. Щербаков).
Отбор диалектизмов в СЛЯ всецело определялся художественными текстами, а не каким-либо научным принципом (показ диалектной лексики широкого распространения, противопоставленной лексики и т. п.). Из знакомства с народной речью через литературу человек "выносит уважение к идее народности…, он усмотрит русский народ в непосредственных проявлениях его духовной жизни" (А.А. Шахматов). В словарях ЛЯ отражены также слова, имеющие территориальное ограничение в употреблении, но без пометы обл., и лексика, обозначающая старинные крестьянские реалии: карбАс и кАрбас - 'грузовое гребное или небольшое парусное судно на Белом море и реках, в него впадающих'; чалдОн - 'коренной русский житель Сибири', пимЫ - 'в Сибири и на Урале валенки', сорОга - 'широко распространённое название плотвы (север европейской части страны, Урал, Сибирь и другие районы)', а также клУня - 'помещение для молотьбы и складывания снопов', кацавЕйка - 'русская женская народная одежда, род распашной верхней кофты на вате, меху или на подкладке'. В МАС, по нашим данным, включено 778 диалектизмов. Общий объём МАС – около 90 тыс. слов, таким образом, диалектизмы составляют менее 1 % от словарного состава литературного языка (0,8 %). Ф.П. Филин, противопоставляя стилистически маркированную и нейтральную лексику и подсчитав количество употреблений по букве "Н" в 7-м томе ССРЛЯ, на диалектизмы отводит 0,94 %. Аналогичные подсчёты проводились П.Н. Денисовым и В.Г. Костомаровым по тексту третьего издания словаря С.И. Ожегова. У них на помету обл. приходится вполовину меньший процент. Разница в цифрах объясняется разными источниками.
Внелитературные диалектизмы фиксируются в специальных словарях, обычно связанных с творчеством отдельных писателей.