Другая заря - Сандра Инна Браун страница 8.

Шрифт
Фон

Я ходил в Канзас-Сити несколькораз.

Один раз дошел до Колорадо. Не понравилось. Чертовски холодно.

Он скрестил руки за головой, с вожделением глядя на ее затвердевшие

соски.

Оназапустила пальцы в баночку из толстого стекла, извлекла оттуда

хорошую порцию какого-то крема и покрыла им груди. Потом почти с любовью

втерла, поглаживая.

- А что ты, Присцилла? Давно стала тут хозяйкой?

- Уже пять лет.

- И во сколько тебе это обошлось?

"Вомногочасов, проведенных на спине, - хотеласказатьона.-

Многочасовс потеющими толстопузыми фермерами, которые жаловалисьна

жени,не желая больше иметь детей, отказывались выполнять супружеские

обязанности;сгрубымиковбоями, воняющими скотнымдвором”.Сначала

Присциллаработала в Джефферсоне, на самой границе. Но когда черезтот

городпрошлажелезная дорога, она подалась в Форт-Уэрт, гдесходились

всепутиизразныхштатов,вшумный город,наполненныйковбоями,

стремящимися поскорее потратить деньги, заработанные на перегоне скота.

Присцилла следила за своей репутацией и сполна отрабатываладеньги

клиентов.Иногда даже больше, чем они ей платили. И на неевсегдабыл

спрос.Онапостоянно экономила, а когда собраладостаточно,пошлак

банкиру,своемупреданномуклиенту, и заставилаеготайнооформить

покупкусалуна.Они выкупили его у бывшей хозяйки и превратиливдом

удовольствийвысшего класса, привлекающий не только горластыхковбоев,

но и тех, кто нанимал их на работу. С банкиром Присцилла расплатилась за

двагода,и никаких финансовых проблем с заведением, расположеннымна

территориигородка, известного как Хеллз-Хаф-Эйкр, у нее не было,если

не считать гнева “добропорядочной” общины.

-Еслитебе нужна работа, могу нанять тебя вышибалой, илибудешь

следить за карточным столом.

Джейкрассмеялсяипоставил пустойстаканнастоликрядомс

диваном.

-Нет,спасибо, Присцилла. Я ковбой. Меня стены давят.Ипотом,

еслиястанутутторчать все время, твои девицыбудутпостояннов

возбуждении. А мы ведь не можем такое допустить?

Присцилланахмурилась, облачаясь в черное атласноеплатье.Яркое

перовволосахоназамениланачерное,украшенноеискусственным

бриллиантом. У Джейка Лэнгстона стало тесно в штанах. Заметивэто,она

улыбнулась. У него там всегда было слишком тесно. Когда дело доходило до

мужской работы, он, конечно, проявлял себя самым лучшим образом.

Присциллаукрадкойвзглянула на него,натягиваядлинныечерные

кружевныеперчатки по локоть. Да, он теперь зрелый мужчина ичертовски

хорошсобой. Неудивительно, что у него такое самомнение. В молодостиу

Джейкабыли светлые волосы, теперь стали цвета спелой пшеницы,правда,

побокаместьсветлыепряди, привлекающие вниманиеженщин,которые

тянутся к нему, как бабочки к пламени свечи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора