Другая заря - Сандра Инна Браун страница 9.

Шрифт
Фон

Онсильнозагорел, и за долгие часы, проведенные имнавоздухе,

кожа его приобрела медный оттенок, подчеркивающий голубизну глаз. Резкие

морщинысбегаливниз,к уголкам рта. Но онинепортилиДжейка,а,

напротив, придавали ему шарм, больший, чем в молодости.

Внемощущались сила, загадочность и опасность. Казалось, заего

ленивой ухмылкой скрыта какая-то тайна. Ухмылка намекала на то, чтоэто

тайнадурногосвойстваи Джейку до смерти хочетсяеюподелиться.А

петушиный гонор был своего рода вызовом, особенно искушающим женщин.

Присциллапомниламальчика,которогокогда-тособлазнила.Их

встречибыли жаркие, частые, неистовые. А как сейчас? Он навернякауже

многому научился.

- Ты задержишься в Форт-Уэрте?

- Сегодня я еду на восток. Ночным поездом. Ты помнишь Коулменов? Их

дочь завтра выходит замуж.

-Коулмен? Тот, что ехал в соседнем фургоне? Росс? Нетакли?-

Присциллапрекраснознала, о ком идет речь, но ей хотелосьподразнить

его,какиДжейкуее. Давняя игра, которую они затевалиприкаждой

встрече. - А как зовут ту женщину? На которой он из милости женился?

- Лидия.

-Ахда,Лидия. Без фамилии. Меня всегда интересовало,чтоона

скрывает.- Вынув пробку из хрустального флакончика с духами, Присцилла

провелаеюза ушами, вокруг шеи и по груди. - Я слышала, у ниххорошо

идут дела на ранчо, они, кажется, держат лошадей.

- Да. Точно. Моя мать живет на их земле. И мой младший брат Мика.

- Тот малыш?

- Ну, сейчас он взрослый. Один из лучших коневодов, каких я видел.

-А что с ребенком мистера Коулмена? С тем, которого Лидия кормила

грудью до того, как они поженились?

Джейк задумался, нет ли злобного намека в словах Присциллы. Наконец

ответил:

- Это Ли. Они с Микой два сапога пара. Всегда шум поднимают.

Присцилла осмотрела себя в зеркале и поправила прическу.

- И у них есть дочь на выданье?

Джейк ласково улыбнулся:

-Что-то вроде того. В последний раз, когда я видел ее, она ходила

скосичками.Постоянно таскалась за Ли и Микой,умоляяпозволитьей

объезжать норовистого жеребца.

-Что,девчонка-сорванец?- оживиласьПрисцилла.Онапомнила,

какимителячьими глазами смотрел Джейк на Лидию Коулмен. Все мужчиныв

томобозебылинеравнодушны к ней, хотя поначалу ихженывообщене

желалиеепринимать. Если бы Лидия не вышла замуж заРоссаКоулмена,

Присцилластрашноревновала бы ее. Она с удовольствиемподумала,что

дочь Лидии - неуклюжая, нескладная девчонка.

- Она наверняка изменилась с тех пор, раз уж выходит замуж.

Присцилла подняла веер и, красуясь, помахала им перед Джейком.

- Ну?

Платьеплотнооблегалоталию, широкоеинизкоедекольтеедва

прикрывало груди и было отделано кружевами, такими же, как на перчатках.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора